Atribuido a Medhurst, Walter Henry, 1796-1857 o Gutzlaff, Karl Friedrich August, 1803-1851, o conjuntamente por ellos.
Licencia
Dominio público Dominio público falso falso
Este trabajo es de dominio público en su país de origen y en otros países y áreas donde el término de los derechos de autor es la vida del autor más 100 años o menos .
También debe incluir una etiqueta de dominio público de los Estados Unidos para indicar por qué este trabajo es de dominio público en los Estados Unidos.
Barang siapa antara orang Malayu yang mau batja surat ini, harus batja deri atas kabawah; maka pada sablah kiri deri saswatu perkataän boleh didapatnia bahasa China, dan dibawahnia boleh dapat bahasa Inggris, tertulis dengan huruf serong. Adapun djikalu mau tahu bunyinia perkataän itu, harus ditania kapada guru guru deri kadua negri itu.
Si un inglés quiere hacer uso de este libro, debe leer de arriba a abajo cada columna: encima de las palabras en inglés encontrará la palabra malaya correspondiente en romano, y el chino, en la mano izquierda, escrito en su idioma. personaje. Si desea conocer la pronunciación de estos, debe solicitarlo con un profesor de chino.
Subtítulos
Agregue una explicación de una línea de lo que representa este archivo
{{Información | Descripción = Texto trilingüe chino-malayo-inglés de 1839 | Fuente = Biblioteca Nacional de Australia http://www.nla.gov.au/apps/cdview?pi=nla.gen-vn2322918-s4-v | Fecha = 1839 | Autor = [http: //www.nla.gov.au/apps/cdview/nla.gen-vn2322918-s4-v&mo ...
Uso de archivos
Las siguientes páginas de la Wikipedia en inglés utilizan este archivo (no se enumeran las páginas de otros proyectos):