La palabra inglesa fútbol puede significar cualquiera de varios deportes de equipo (o la pelota utilizada en ese deporte respectivo), según el origen nacional o regional y la ubicación de la persona que usa la palabra. Entonces, cuando el inglés es un primer idioma, el uso incondicional de la palabra fútbol se usa para referirse al código de fútbol más popular en esa región. Los deportes más frecuentemente se hace referencia simplemente como fútbol son Asociación de fútbol , fútbol americano , fútbol de reglas australiano , fútbol canadiense , fútbol gaélico ,rugby league football y rugby union football .
De las 45 filiales nacionales de la FIFA (Fédération Internationale de Football Association) en las que el inglés es un idioma oficial o principal, 43 usan el fútbol en los nombres oficiales de sus organizaciones ( Canadá y Estados Unidos usan el fútbol ). Fútbol es el término predominante para el fútbol de asociación en los Estados Unidos y Canadá, donde dominan otros códigos de fútbol . En 2005, el organismo rector del fútbol de la asociación de Australia cambió su nombre de fútbol a fútbol para alinearse con el uso internacional general del término. [1] En 2006, Nueva Zelanda decidió hacer lo mismo. [2]
También hay muchos otros idiomas donde el término común para fútbol de asociación es fonéticamente similar al término inglés fútbol . (Ver Nombres para fútbol de asociación ).
Etimología
Una referencia temprana a un juego de pelota que probablemente era fútbol proviene de 1280 en Ulgham , Northumberland , Inglaterra: "Henry ... mientras jugaba a la pelota ... corrió contra David". [3] El fútbol se jugó en Irlanda en 1308, con una referencia documentada a John McCrocan, un espectador en un "partido de fútbol" en Newcastle, Condado de Down, acusado de apuñalar accidentalmente a un jugador llamado William Bernard. [4] Otra referencia a un juego de fútbol viene en 1321 en Shouldham , Norfolk , Inglaterra: "durante el juego de pelota mientras pateaba la pelota, un amigo lego ... corrió contra él y se hirió a sí mismo". [3]
Aunque la etimología aceptada de la palabra fútbol, o "foot ball", se originó en referencia a la acción de un pie pateando una pelota, esto puede ser una etimología falsa . Una explicación alternativa es que la palabra originalmente se refería a una variedad de juegos en la Europa medieval , que se jugaban a pie . [5] Estos deportes solían ser practicados por los campesinos , a diferencia de los deportes de equitación que más disfrutan los aristócratas . En algunos casos, la palabra se ha aplicado a juegos que implicaban portar una pelota y específicamente prohibir las patadas. Por ejemplo, el escritor inglés William Hone , escribiendo en 1825 o 1826, cita al comentarista social Sir Frederick Morton Eden , con respecto a un juego, al que Hone se refiere como "Foot-Ball", jugado en la parroquia de Scone, Perthshire :
El juego era el siguiente: el que en cualquier momento se metía el balón en las manos, corría con él hasta que lo adelantaba uno de la parte contraria; y luego, si lograba liberarse de los que lo agarraban del lado opuesto, seguía corriendo; de lo contrario, le arrojó la pelota, a menos que la otra parte se la arrebatara, pero a ninguna persona se le permitió patearla. [6] [Énfasis agregado.]
Por el contrario, en 1363, el rey Eduardo III de Inglaterra emitió una proclama prohibiendo "... balonmano, fútbol o hockey; carreras y peleas de gallos, u otros juegos ociosos similares", [7] sugiriendo que el "fútbol" estaba siendo diferenciado de los juegos que involucraban otras partes del cuerpo.
El Oxford English Dictionary (OED) rastrea el uso escrito de la palabra "fútbol" (como "foteballe"), en referencia al juego, hasta 1409. El primer uso registrado de la palabra para referirse a la pelota fue en 1486, y el primer uso como verbo en 1599.
La palabra "fútbol" se originó como una abreviatura del argot "-er" de Oxford de "asociación", y se le atribuye al futbolista inglés de finales del siglo XIX, Charles Wreford-Brown . [8] Sin embargo, al igual que la historia del rugby de William Webb Ellis , se cree que probablemente sea apócrifa. [9] También existe la variación que a veces se escucha, "fútbol soccer". [10]
Uso nacional
Australia
En Australia, el término "fútbol" es ambiguo y puede significar hasta cuatro códigos diferentes de fútbol en inglés australiano , según el contexto, la ubicación geográfica y los factores culturales; esto incluye fútbol , fútbol australiano , liga de rugby y unión de rugby . [11] En los estados de Victoria , Australia Occidental , Australia del Sur y Tasmania al término del argot Footy también se utiliza en un contexto no oficial, mientras que en estos estados los dos de fútbol de rugby códigos se llaman de rugby . Existe una situación diferente en Nueva Gales del Sur , Queensland y ACT , donde la unión de rugby o la liga de rugby son las más populares, y el fútbol puede referirse a esos códigos. [12] En toda Australia, el fútbol se usa comúnmente para describir el fútbol de asociación, con este uso que se remonta a más de un siglo, [13] con el fútbol ganando terreno entre los seguidores del fútbol desde que Soccer Australia pasó a llamarse Football Federation Australia en 2005. [14]
Canadá
En Canadá, el fútbol se refiere al fútbol canadiense o al fútbol americano , a menudo diferenciado como "CFL" (de la liga canadiense de fútbol que gobierna ) o "NFL" (de la Liga Nacional de Fútbol de EE . Debido a la similitud entre los juegos, muchas personas en ambos países no consideran los dos estilos de fútbol de parrilla como deportes separados per se , sino códigos diferentes del mismo deporte que tiene un origen compartido en el juego Harvard vs McGill jugado en 1874. con la creación de este deporte. [15] [16] Si un canadiense dijera: "Mi hermano juega al fútbol en los Estados Unidos", quedaría claro por el contexto que se refiere al fútbol americano. [17] El uso del francés canadiense es paralelo al uso del inglés, con le football generalmente refiriéndose al fútbol canadiense o americano, y le soccer refiriéndose al fútbol de asociación. Cuando hay ambigüedad, se utiliza le football canadien o le football américain . [18]
El rugby union football en Canadá casi siempre se denomina simplemente "rugby".
caribe
En la mayor parte del Caribe de habla inglesa , "fútbol" y "fútbol" se utilizan para referirse al fútbol de asociación, pero el uso de la palabra "fútbol" es mucho más común. La excepción son las Bahamas, donde el término "fútbol" se usa exclusivamente (aunque no en el Caribe, el uso en Bermudas sigue al de las Bahamas). El apodo del equipo de Trinidad y Tobago , "The Soca Warriors", se refiere a un estilo de música, no a la palabra fútbol.
Irlanda
En Irlanda, "fútbol" puede significar fútbol de asociación , [19] fútbol gaélico , [20] [21] o unión de rugby . [22] [23]
Nueva Zelanda
El Fútbol de Nueva Zelanda es el organismo rector del fútbol asociativo en el país. [24] El término también se puede utilizar para referirse a la liga o unión de rugby, más conocida como simplemente rugby . [25] El término de la jerga footy generalmente solo significa cualquiera de los dos códigos del fútbol de rugby , mientras que la liga de rugby se conoce tradicionalmente como liga de rugby o simplemente liga . El uso del término fútbol ha pasado por un período de transición en los últimos tiempos, ya que la federación cambió su nombre a Fútbol de Nueva Zelanda de Fútbol de Nueva Zelanda y el apodo de su equipo femenino a Football Ferns de SWANZ . [26] [27]
Sudáfrica
En Sudáfrica, la palabra fútbol generalmente se refiere al fútbol de asociación. Sin embargo, el fútbol de asociación se conoce comúnmente como fútbol a pesar de esto. [28] La primera división nacional es la Premier Soccer League y tanto en la conversación como en los medios de comunicación (ver, por ejemplo, The Sowetan o Independent Online ), se utiliza el término "fútbol". El estadio utilizado para la final de la Copa Mundial de la FIFA 2010 se conocía como Soccer City . A pesar de esto, la asociación nacional del país se llama Asociación Sudafricana de Fútbol y el "fútbol" se usa principalmente en contextos oficiales.
La unión de rugby es otro código de fútbol popular en Sudáfrica, pero comúnmente se conoce como solo rugby, ya que la liga de rugby tiene una presencia más pequeña en el país. [29] [30]
Reino Unido
El uso generalizado de "fútbol" en el Reino Unido tiende a referirse al código de fútbol más popular en el país, que en los casos de Inglaterra y Escocia es el fútbol de asociación . Sin embargo, la mayoría entiende el término "fútbol" como un nombre alternativo para el fútbol de asociación. [31] [32] La palabra "fútbol" fue una forma reconocida de referirse al fútbol de la Asociación en el Reino Unido hasta alrededor de la década de 1970, cuando comenzó a percibirse incorrectamente como un americanismo. [33]
Para los fanáticos que están más interesados en otros códigos del fútbol, dentro de su comunidad deportiva, el uso de la palabra 'fútbol' puede referirse a su propio código. Sin embargo, incluso dentro de estas comunidades deportivas, una mención sin reservas de "fútbol" sería normalmente una referencia al fútbol de asociación. [34] En su corazón, la liga de rugby se conoce como "fútbol" o simplemente "liga". [34]
Los fanáticos del fútbol gaélico en Irlanda del Norte rara vez usan "fútbol" para este deporte (ver arriba ). [35] Fuera de la comunidad nacionalista de Irlanda del Norte, el fútbol gaélico suele ser conocido por su nombre completo.
El fútbol americano suele ser conocido por ese nombre o "campo de juego", [36] un nombre que Channel 4 hizo familiar a una audiencia británica más amplia , cuando mostraba fútbol americano los domingos por la noche en el período 1982-1992. [37]
Estados Unidos
En los Estados Unidos, la palabra fútbol solo se refiere al deporte del fútbol americano . [38] [39] Al igual que en Canadá, el fútbol se usa inclusive en el fútbol canadiense [40] y el fútbol americano y canadiense generalmente se considera como dos variantes del mismo deporte. [40] El término " fútbol de campo " se utiliza a veces para referirse a ambos juegos juntos. [41]
El deporte del fútbol de asociación se denomina comúnmente "fútbol" en los Estados Unidos . La palabra deriva de "asociación", como en la Asociación de Fútbol , en contraste con "rugger" o fútbol de rugby. Es de origen inglés, y se popularizó en los Estados Unidos para distinguir el juego del fútbol americano más conocido localmente; también se volvió predominante en otros países donde otro deporte se conoce como fútbol, como Australia con el fútbol australiano . El término estuvo en uso en Gran Bretaña a principios del siglo XX y se hizo especialmente prominente en las décadas posteriores a la Segunda Guerra Mundial, pero en la década de 1980 los fanáticos británicos habían comenzado a evitar el término, en gran parte porque se lo veía como un americanismo. [42]
Tanto la unión de rugby como la liga de rugby se conocen generalmente como rugby . Union es la variante que se juega con más frecuencia en los Estados Unidos. La liga de rugby y el fútbol gaélico tienen un número muy pequeño, aunque creciente, de seguidores.
"Fútbol" como palabra prestada
Muchos idiomas utilizan aproximaciones fonéticas de la palabra inglesa "football" para el fútbol de asociación. Ejemplos incluyen:
- Albanés : futboll
- Bengalí : ফুটবল (Fútbol)
- Filipino: futbol
- Húngaro : futball
- Lituano : futbolas
- Persa : فوتبال fuwtbal
- Ruso: футбол (futbol)
- Español: fútbol o futbol [43]
- Tailandés : ฟุตบอล (fút-bon)
- Turco : futbol
Esta similitud se refleja en los idiomas auxiliares Esperanto e Interlingua , que utilizan futbalo y football , respectivamente.
Estos préstamos tienen poca o ninguna semejanza con las palabras nativas para "pie" y "pelota". Por el contrario, algunas lenguas tienen calcos de "fútbol": sus hablantes utilizan términos equivalentes que combinan sus palabras para "pie" y "pelota". Un ejemplo es el griego ποδόσφαιρο (podósfero) y el chino 足球 (zú qíu).
En alemán, " Fútbol " es una palabra prestada para el fútbol americano, mientras que la palabra alemana Fußball , un calco de "fútbol" ( Fuß = "pie", Bola = "pelota"), significa fútbol de asociación. Lo mismo ocurre con el voetbal holandés ( voet = "foot", bal = "ball"), fotboll sueco ( fot = "foot", boll = "ball"), y así sucesivamente: las palabras para "foot" y "ball" son muy similares en todas las lenguas germánicas. Solo dos lenguas germánicas no utilizan "fútbol" o un calco del mismo como palabra principal para el fútbol de asociación:
- Afrikáans - sokker . Esto se hace eco del uso predominante de "soccer" en el inglés sudafricano .
- Islandés - knattspyrna ( knatt - = pelota- y spyrna = patear) es uno de los dos términos más comunes; esto refleja una tendencia a crear palabras indígenas para conceptos extranjeros. Sin embargo, el calque fótbolti es al menos igualmente común.
Las lenguas celtas también se refieren generalmente a la asociación de fútbol con calcos de "fútbol"; un ejemplo es el galés pêl-droed . Sin embargo, el irlandés , que como el afrikáans es originario de un país donde "soccer" es el término inglés más común para este deporte, usa sacar .
Ver también
- Nombres para el fútbol de asociación
- Nombres del fútbol australiano
- Fútbol nuclear
- Fútbol político
notas y referencias
- ^ El fútbol se convertirá en fútbol en Australia (SMH.com.au. 17 de diciembre de 2004) "El presidente de la ASA, Frank Lowy, dijo que el movimiento simbólico pondría a Australia en línea con la gran mayoría de otros países que llaman fútbol al deporte".
- ^ Fútbol de Nueva Zelanda - El nombre local del juego global Archivado el 22 de septiembre de 2009 en Wayback Machine (NZFootball.co.nz. 27 de abril de 2006) "El juego internacional se llama fútbol y era parte del juego internacional, por lo que el juego en Nueva Zelanda debería llamarse fútbol ".
- ↑ a b Francis Peabody Magoun, 1929, "Fútbol en la Inglaterra medieval y literatura del inglés medio" ( The American Historical Review , v. 35, No. 1).
- ^ Inventos irlandeses: realidad y ficción
- ^ (a.) ICONS Online (encargado por el Departamento de Cultura, Medios y Deporte del Reino Unido; sin fecha) "Historia del fútbol" Archivado el 26 de junio de 2007 en Wayback Machine ; b. Bill Murray (historiador del deporte), citado por The Sports Factor , 2002, "Tie Me Kangaroo Down, Sport" Archivado el 11 de octubre de 2007 en Wayback Machine (Radio National, Australian Broadcasting Corporation, 31 de mayo de 2002) y Michael Scott Moore, "Nombrar el juego hermoso: se llama fútbol" ( Der Spiegel , 7 de junio de 2006); (c.) Asociación de Investigadores de Fútbol Profesional (EE. UU.), (sin fecha) "Un tipo de lucha libre: los orígenes del fútbol hasta 1633" Archivado el 10 de marzo de 2007 en Wayback Machine . Fecha de acceso para todas las referencias: 11 de febrero de 2007.
- ^ William Hone, 1825-26, The Every-Day Book , "15 de febrero". Archivado el 5 de enero de 2008 en la Wayback Machine. Fecha de acceso: 15 de marzo de 2007.
- ^ Derek Baker (Inglaterra en la Edad Media tardía). 1995. Boydell y Brewer. pag. 187. ISBN 978-0-85115-648-4
- ^ Ekblom, Björn (1994). Manual de medicina y ciencia del deporte. Fútbol (soccer) . Wiley-Blackwell. pag. 1 . ISBN 9780632033287.Ekblom menciona que mientras estaba en Oxford, a Charles Wreford-Brown se le preguntó en el desayuno si estaba jugando al rugger "No", él respondió "Estoy jugando al fútbol" (Granville, 1969, p. 29). Pero Ekblom opina que, al igual que la historia del rugby de William Webb Ellis , es muy probable que sea apócrifa.
- ^ Ekblom (27 de julio de 1994). Manual de medicina y ciencia del deporte. Fútbol (soccer) . pag. 1. ISBN 9780632033287.
- ^ Baker, William Joseph (1988). Deportes en el mundo occidental (revisado, ilustrado, reimpresión ed.). Prensa de la Universidad de Illinois. pag. 119 . ISBN 0-252-06042-3.
- ^ Personal de ABS (3 de diciembre de 2009), artículo destacado 1: Cuatro juegos con un nombre , Oficina de Estadísticas de Australia , consultado el 6 de septiembre de 2016
- ^ Football in Australia , Australian Government, 2008, archivado desde el original el 6 de septiembre de 2015 , consultado el 9 de mayo de 2015
- ^ "14 de junio de 1901 - Fútbol. Juego australiano. Reunión del Consejo Superior" . Trove . 14 de junio de 1901 . Consultado el 5 de abril de 2015 .
- ^ Gorman, Joe (28 de mayo de 2013). "El impulso para que el 'fútbol' sea el rey en Australia" . The Guardian . Consultado el 6 de septiembre de 2016 .
- ^ "Harvard Rugby Football Club: recogieron la pelota" . Archivado desde el original el 12 de junio de 2013 . Consultado el 15 de junio de 2014 .
- ^ "ESTE DÍA EN LA HISTORIA" . mcgill.ca. 14 de mayo de 2012.
- ^ The Canadian Soccer Association / L'Association canadienne de soccer Archivado el 21 de mayo de 2008 en la Wayback Machine.
- ^ LCF.ca :: Site Officiel de la Ligue Canadienne de Football (en francés)
Fédération de soccer du Québec Archivado el 4 de agosto de 2008 en Wayback Machine (en francés)
"¡Le soccer gagne du terrain!" (en francés). Société Radio-Canada . Consultado el 6 de julio de 2008 .(¡El fútbol gana terreno! )
A veces le football y le soccer son intercambiables: "Sport le plus respecté ..., le football ou soccer ..." (Société Radio-Canada) - ^ "U2: Ponlos bajo presión. Escuadrón de fútbol de la República de Irlanda. Canción de la Copa Mundial de la FIFA" . Consultado el 20 de febrero de 2010 .
Porque Irlanda es el mejor equipo de fútbol.
- ^ "Futbolistas DCU" . Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2008 . Consultado el 2 de marzo de 2008 .
- ^ McGee, Eugene (10 de febrero de 2007). "La invasión francesa de Croker refleja nuestro pasado histórico" . Independiente de Irlanda . Consultado el 2 de marzo de 2008 .
- ^ "O'Sullivan desconfía de la estratagema de Paterson" . Noticias RTÉ . 20 de febrero de 2008. Archivado desde el original el 29 de febrero de 2008 . Consultado el 2 de marzo de 2008 .
- ^ "Historia de Skerries RFC" . Archivado desde el original el 19 de noviembre de 2007 . Consultado el 2 de marzo de 2008 .
- ^ Acerca de NZ Football Archivado el 4 de julio de 2017 en Wayback Machine , New Zealand Football, 2015. Consultado el 22 de noviembre de 2015.
- ^ "Personalidades maoríes en el deporte" . TeAoHou.natlib.govt.nz. 8 de enero de 2008.
- ^ "El fútbol tiene la bota" . La Prensa . 10 de mayo de 2007. Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2007 . Consultado el 27 de febrero de 2008 .
- ^ "Football Ferns sale con nuevo nombre" . YellowFever.co.nz. 10 de mayo de 2007. Archivado desde el original el 21 de octubre de 2008.
- ^ Fútbol en Sudáfrica Archivado el 17 de abril de 2008 en la Wayback Machine.
- ^ "Historia del juego" . Unión Sudafricana de Rugby . Archivado desde el original el 21 de marzo de 2016 . Consultado el 31 de mayo de 2016 .
- ^ "Liga de rugby sudafricana: historia" . SARugbyLeague.co.za. 8 de enero de 2008. Archivado desde el original el 4 de octubre de 2006.
- ^ Ekblom, Björn (1994). Manual de medicina y ciencia del deporte. Fútbol (soccer) . Wiley-Blackwell. pag. 1 . ISBN 9780632033287. "Aunque no se usa tan ampliamente como el término 'fútbol', en Inglaterra el término 'fútbol' se entiende ampliamente. No se entiende tan ampliamente en Europa continental o América Central y del Sur"
- ^ Diccionario de inglés de Oxford : Fútbol "El juego de fútbol según las reglas de la Asociación". y Rugger "Argot o alteración coloquial de RUGBY (en el sentido de 'fútbol de rugby'). Freq. attrib. rugger-tackle"
- ^ Kuper, Simon; Szymanski, Stefan (2009). Soccernomics . Nueva York: Nation Books. pag. 158 . ISBN 978-1568584256.
- ^ a b Tony Collins. ¿Fútbol, rugby o rugger? , Grabación de sonido de la BBC con transcripción escrita y un comentario en prosa de Jonnie Robinson, curador, acentos y dialectos ingleses, British Library Sound Archive.
- ^ Campbell, Denis. " Mi equipo - Derry City: una entrevista con Archivado el 9 de diciembre de 2007 en la Wayback Machine Martin McGuinness ", The Guardian , 8 de abril de 2001. Consultado el 9 de diciembre de 2007
- ^ Simon Hart, Chambers sigue el antiguo camino hacia la gloria de la parrilla , The Daily Telegraph , 20 de marzo de 2004
- ^ Matt Tench, California dreaming Archivado el 1 de octubre de 2006 en Wayback Machine The Observer el 2 de septiembre de 2001.
- ^ "Entrada de fútbol" . Diccionario Oxford de inglés británico y mundial .
- ^ "Entrada de fútbol" . Diccionario Oxford de inglés americano .
- ^ a b Rielly, Edward J. (2009). Fútbol: una enciclopedia de la cultura popular . Prensa de la Universidad de Nebraska . págs. 53 –55, 285. ISBN 978-0-8032-2630-2.
Canadiense.
- ^ Steinberg, Shirley R. (17 de junio de 2010). Cultura del niño: una enciclopedia . ABC-CLIO . págs. 156-157. ISBN 978-0-313-35081-8.
- ^ Friedman, Uri (13 de junio de 2014). "Por qué los estadounidenses llaman fútbol 'fútbol'" . El Atlántico . Consultado el 5 de abril de 2018.
- ^ Se utilizan ambas grafías. [1] [2] Véase también futbol .
Otras lecturas
- Steve Boughey Soccer: Alan Shearer en la ciudad esta semana , Auckland Herald el domingo 3 de octubre de 2006. Este artículo muestra cómo se usa el fútbol para el fútbol de asociación en Nueva Zelanda y Australia y cómo Alan Shearer , ex capitán del equipo de fútbol de la asociación inglesa, utiliza el término fútbol para evitar confusiones durante su visita a Australia y Nueva Zelanda.