De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido de francés canadiense )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Los canadienses franceses (también conocidos como canadienses ; francés : Canadiens français , pronunciado  [kanadjɛ̃ fʁɑ̃sɛ] ; forma femenina: Canadiennes françaises , pronunciado  [kanadjɛn fʁɑ̃sɛz] ), o los francocanadienses ( francés : Franco-Canadiens ), son un grupo étnico que remontan su ascendencia a los colonos franceses que se establecieron en Canadá desde el siglo XVII en adelante. Hoy en día, las personas de ascendencia francesa constituyen la mayoría de los hablantes nativos de francés en Canadá., quienes a su vez representan alrededor del 22 por ciento de la población total del país.

La mayoría de los canadienses franceses residen en Quebec , donde constituyen la mayoría de la población de la provincia, aunque también existen comunidades minoritarias francocanadienses y francófonas en todas las demás provincias y territorios canadienses.

Los distintos grupos étnicos de habla francesa en Canadá incluyen los acadianos de las provincias marítimas , los brayons de New Brunswick y los métis de las provincias de las praderas , entre otros grupos más pequeños. [2]

A mediados del siglo XVIII, los colonos canadienses nacidos en el Canadá francés se expandieron por América del Norte y colonizaron varias regiones, ciudades y pueblos; [3] los colonos franco-canadienses se originaron principalmente en distritos del oeste de Francia, como Normandía , Perche , Beauce , Bretaña , Maine , Anjou , Touraine , Poitou , Aunis , Angoumois , Saintonge y Gascuña . [4]

Hoy en día, los canadienses franceses viven en América del Norte. La mayoría de los canadienses franceses residen en Quebec, y en esa provincia se les conoce comúnmente como quebequenses y quebequenses , aunque existen comunidades más pequeñas en todo Canadá y Estados Unidos. Entre 1840 y 1930, aproximadamente 900.000 canadienses franceses emigraron a los Estados Unidos, principalmente a la región de Nueva Inglaterra . [5]

Los acadianos ( acadiens ), que residen en las Marítimas , pueden incluirse entre el grupo francocanadiense en contextos lingüísticos, pero se les considera un grupo separado de los francocanadienses en un sentido cultural y étnico debido a su historia distinta, que es anterior a la admisión de las Provincias Marítimas a la Confederación Canadiense en 1867.

Los canadienses franceses (incluidos los que ya no hablan francés) constituyen el segundo grupo cultural más grande de Canadá, detrás de los de ascendencia inglesa y por delante de los de ascendencia escocesa e irlandesa ; No obstante, existe una distinción entre los que se identifican como canadienses franceses y los que simplemente se identifican como franceses. En total, aquellos cuyos orígenes étnicos son canadienses franceses, franceses, quebequenses y acadianos suman hasta 11,9 millones de personas o representan el 33,78% de la población canadiense. [6]

No todos los canadienses francófonos son de ascendencia o herencia francocanadiense. El cuerpo de hablantes de francés en Canadá incluye comunidades significativas de otros países francófonos como Haití , Camerún , Argelia , Túnez o Vietnam . Al mismo tiempo, no todos los canadienses de ascendencia francesa son francófonos en la actualidad.

Etimología [ editar ]

Los canadienses franceses reciben su nombre de Canadá , la región más desarrollada y densamente poblada de Nueva Francia durante el período de colonización francesa en los siglos XVII y XVIII. El uso original del término Canadá se refería a la superficie terrestre a lo largo del río San Lorenzo , dividida en tres distritos ( Québec , Trois-Rivières y Montreal ), así como a los Pays d'en Haut (Países Altos), un dependencia territorial vasta y escasamente poblada al norte y al oeste de Montreal que cubría toda la zona de los Grandes Lagos .

Desde 1535 hasta la década de 1690, la palabra francesa Canadien se refería a las Primeras Naciones que los franceses habían encontrado en el valle del río San Lorenzo en Stadacona y Hochelaga . [7] A finales del siglo XVII, Canadien se convirtió en un etnónimo que distingue a los habitantes de Canadá de los de Francia. Después de la Segunda Guerra Mundial, los canadienses ingleses se apropiaron del término "canadiense" y los canadienses franceses comenzaron a identificarse como quebequenses . [8]

Genética [ editar ]

Los canadienses franceses de Quebec son un ejemplo clásico de población fundadora. Más de 150 años de colonización francesa, entre 1608 y 1760, se estima que 8.500 pioneros se casaron y dejaron al menos un descendiente en el territorio. [9] Tras la toma de posesión de la colonia por la corona británica en 1760, la inmigración de Francia se detuvo efectivamente, [10] pero los descendientes de colonos franceses continuaron creciendo en número debido a su alta tasa de fertilidad. Los matrimonios mixtos se produjeron principalmente con los acadianos deportados y los migrantes procedentes de las Islas Británicas [ cita requerida ]. Desde el siglo XX, la población franco-canadiense ha experimentado una mezcla significativamente mayor con otros grupos étnicos, de diferentes orígenes. Sin embargo, mientras que los canadienses franceses de Quebec hoy pueden ser en parte de otras ascendencias, la contribución genética de los fundadores franceses originales sigue siendo predominante, lo que explica aproximadamente el 90% de los acervos genéticos regionales, mientras que los acadianos (descendientes de otros colonos franceses en el este de Canadá) representan 4% y británicos 2%, con los nativos americanos y otros grupos contribuyendo menos. [11] [ aclaración necesaria ]

Identidades [ editar ]

Canadá [ editar ]

Los canadienses franceses que viven en Canadá expresan su identidad cultural utilizando varios términos. La Encuesta de diversidad étnica del censo canadiense de 2006 [13] [14] [15] encontró que los canadienses de habla francesa identificaron su origen étnico con mayor frecuencia como franceses , canadienses franceses, quebequenses y acadianos . Los últimos tres fueron agrupados por Jantzen (2006) como ancestros del "Nuevo Mundo Francés" porque son originarios de Canadá. [12] [16]

Jantzen (2006) distingue el inglés canadiense , que significa "alguien cuya familia ha estado en Canadá durante varias generaciones", y el francés Canadien , utilizado para referirse a los descendientes de los colonos originales de Nueva Francia en los siglos XVII y XVIII. [17] "Canadien" se usó para referirse a los residentes de habla francesa de Nueva Francia a partir de la última mitad del siglo XVII. Los residentes de habla inglesa que llegaron más tarde de Gran Bretaña fueron llamados "anglais". Este uso continuó hasta la Confederación Canadiense en 1867. [18] Confederation unió varias antiguas colonias británicas en el Dominio de Canadá, y desde ese momento en adelante, la palabra "canadiense" se ha utilizado para describir a ciudadanos de habla inglesa y francesa, dondequiera que vivan en el país.

Aquellos que reportaron ancestros del "Nuevo Mundo Francés" tenían antepasados ​​que se remontaban al menos a cuatro generaciones en Canadá. [19] Los canadienses y los quebequenses de cuarta generación mostraron un apego considerable a su grupo etnocultural, con un 70% y un 61%, respectivamente, que informaron un fuerte sentido de pertenencia. [20]

El perfil generacional y la fuerza de la identidad de los ancestros del Nuevo Mundo francés contrastan con los de los ancestros británicos o canadienses, que representan las identidades étnicas más importantes de Canadá. [21] Aunque los canadienses profundamente arraigados expresan un profundo apego a su identidad étnica, la mayoría de los canadienses de habla inglesa de ascendencia británica o canadiense generalmente no pueden rastrear su ascendencia tan atrás en Canadá como los hablantes de francés. [22] Como resultado, su identificación con su origen étnico es más débil: por ejemplo, solo el 50% de los "canadienses" de tercera generación se identifican fuertemente como tales, lo que reduce el promedio general. [23]El informe de la encuesta señala que el 80% de los canadienses cuyas familias habían estado en Canadá durante tres o más generaciones informaron "identidades étnicas canadienses y provinciales o regionales". Estas identidades incluyen ascendencia francesa del Nuevo Mundo como "Québécois" (37% de la población de Quebec) y Acadia (6% de las provincias atlánticas). [24]

Quebec [ editar ]

Idiomas en Quebec

Desde la década de 1960, los canadienses franceses en Quebec generalmente han utilizado el quebecois (masculino) o el quebequense (femenino) para expresar su identidad cultural y nacional, en lugar de Canadien français y Canadienne française . Los francófonos que se identifican a sí mismos como quebequenses y no tienen ascendencia francocanadiense no pueden identificarse como "canadienses franceses" ( Canadien o Canadien français ). Aquellos que tienen ascendencia francesa o francocanadiense, pero que apoyan la soberanía de Quebec , a menudo encuentran Canadien françaisser arcaico o incluso peyorativo. Esto es un reflejo de los fuertes lazos sociales, culturales y políticos que la mayoría de los quebequenses de origen francocanadiense, que constituyen la mayoría de los quebequenses francófonos , mantienen dentro de Quebec. Le ha dado a los quebequenses un significado ambiguo [25] que a menudo se ha manifestado en cuestiones políticas , [26] ya que todas las instituciones públicas adscritas al Gobierno de Quebec se refieren a todos los ciudadanos de Quebec, independientemente de su idioma o de su herencia cultural, como quebequenses.

El análisis académico de la cultura francocanadiense se ha centrado a menudo en el grado en que la revolución silenciosa, en particular el cambio en la identidad social y cultural de los quebequenses después de los estados generales del Canadá francés de 1966 a 1969, creó o no una "ruptura "entre los quebequenses y otros francófonos en otras partes de Canadá. [27]

En otras partes de Canadá [ editar ]

Universidad de Saint-Boniface en Manitoba
Principales etnias en Canadá

El énfasis en el idioma francés y la autonomía de Quebec significa que los francófonos en Canadá ahora pueden identificarse a sí mismos como québécois (e) , acadien (ne) o franco-canadiense (ne) , o como minorías lingüísticas provinciales como franco-manitobain (e) , Franco-ontarien (ne) o fransaskois (e) . [28] Las instituciones provinciales prestan servicios de educación, salud y sociales, por lo que las identidades provinciales se utilizan a menudo para identificar las instituciones de lengua francesa:

  • Franco-Terranova , provincia de Terranova y Labrador , también conocida como Terre-Neuvien (ne)
  • Franco-Ontarianos , provincia de Ontario , también conocida como Ontarien (ne)
  • Franco-Manitobans , provincia de Manitoba , también conocida como Manitobain (e)
  • Fransaskois , provincia de Saskatchewan , también se refirió a Saskois (e)
  • Franco-Albertans , provincia de Alberta , también se refirió a Albertain (e)
  • Los franco-colombianos de la provincia de Columbia Británica viven principalmente en el área metropolitana de Vancouver ; también conocido como Franco-Colombien (ne)
  • Franco-Yukonnais , territorio de Yukon , también conocido como Yukonais (e)
  • Franco-Ténois , territorio de los Territorios del Noroeste , también denominado Ténois (e)
  • Franco-Nunavois , territorio de Nunavut , también denominado Nunavois (e)

Los acadianos que residen en las provincias de New Brunswick , Prince Edward Island y Nueva Escocia representan una cultura étnica francófona distinta . La cultura y la historia de este grupo evolucionaron por separado de la cultura francocanadiense, en un momento en que las provincias marítimas no formaban parte de lo que se conocía como Canadá y, en consecuencia, se consideran una cultura distinta a la de los francocanadienses.

Brayons en el condado de Madawaska , New Brunswick y el condado de Aroostook , Maine pueden identificarse con los acadianos o los quebequenses, o ser considerados un grupo distinto por derecho propio, por diferentes fuentes.

Los canadienses franceses fuera de Quebec son más propensos a identificarse como "canadienses franceses". La identificación con agrupaciones provinciales varía de una provincia a otra; los franco-ontarianos, por ejemplo, usan su etiqueta provincial con mucha más frecuencia que los franco-colombianos. Pocos se identifican solo con las agrupaciones provinciales, rechazando explícitamente el término "francocanadiense" como etiqueta de identidad.

Estados Unidos [ editar ]

Distribución de los francoamericanos en los Estados Unidos

A mediados del siglo XVIII, los exploradores y colonos canadienses franceses colonizaron otras partes de América del Norte en lo que hoy es Louisiana (llamado Louisianais ), Mississippi , Missouri , Illinois , Wisconsin , Indiana , Ohio , el extremo norte de Nueva York y la península superior de Michigan. así como alrededor de Detroit . [29] También fundaron ciudades como Nueva Orleans y St. Louis y pueblos en el Valle de Mississippi.. Posteriormente, los canadienses franceses emigraron en gran número de Canadá a los Estados Unidos entre las décadas de 1840 y 1930 en busca de oportunidades económicas en las comunidades fronterizas y partes industrializadas de Nueva Inglaterra . [30] Las comunidades franco-canadienses en los Estados Unidos permanecen a lo largo de la frontera de Quebec en Maine , Vermont y New Hampshire , así como más al sur en Massachusetts , Rhode Island y Connecticut . También hay una comunidad importante de canadienses franceses en el sur de Florida , particularmente en Hollywood, Florida., especialmente durante los meses de invierno. La riqueza de las iglesias católicas que llevan el nombre de St. Louis en toda Nueva Inglaterra es indicativa de la inmigración francesa a la zona. Llegaron a identificarse como franco-estadounidenses , especialmente aquellos que nacieron estadounidenses.

Las distinciones entre francocanadienses, nativos de Francia y otras identidades francesas del Nuevo Mundo son más difusas en los Estados Unidos que en Canadá, pero aquellos que se identifican como francocanadienses o francoamericanos generalmente no se consideran franceses. Más bien, se identifican cultural, histórica y étnicamente con la cultura que se originó en Quebec y que se diferencia de la cultura francesa. En L'avenir du français aux États-Unis , Calvin Veltman y Benoît Lacroix descubrieron que, dado que el idioma francés ha sido tan abandonado en los Estados Unidos, el término "francocanadiense" ha adquirido un significado étnico más que lingüístico. [31]

Las identidades canadienses francesas están influenciadas por eventos históricos que informan las culturas regionales. Por ejemplo, en Nueva Inglaterra, la inmigración relativamente reciente (siglos XIX / XX) está informada por experiencias de opresión del lenguaje y una identificación con ciertas ocupaciones, como los trabajadores de las fábricas. En los Grandes Lagos, muchos canadienses franceses también se identifican como métis y remontan su ascendencia a los primeros viajeros y colonos ; muchos también tienen ascendencia que data de la era de la madera y, a menudo, una mezcla de los dos grupos.

Las principales identidades regionales franco-americanas son:

  • Canadienses franceses:
    • Canadienses franceses de los Grandes Lagos (incluido el francés Muskrat )
    • Francés de Nueva Inglaterra
  • Criollos:
    • Francés de Missouri (y otras personas de ascendencia francesa en el antiguo país de Illinois )
    • Criollos de Luisiana (que hablan francés colonial )
  • Cajunes

Población [ editar ]

Place d'Armes en Montreal, corazón histórico del Canadá francés

Las personas que hoy afirman tener algún linaje o herencia francocanadiense son unos 7 millones en Canadá y 2,4 millones de personas en los Estados Unidos. (Otros 8.4 millones de estadounidenses afirman tener ascendencia francesa; la Oficina del Censo de EE . UU . Los trata como un grupo étnico separado ).

Distribución en Canadá [ editar ]

En Canadá, el 85% de los canadienses franceses residen en Quebec, donde constituyen la mayoría de la población en todas las regiones excepto en el extremo norte. La mayoría de las ciudades y pueblos de esta provincia fueron construidos y colonizados por los canadienses franceses o franceses durante el dominio colonial francés.

Hay varios centros urbanos y pequeños en Canadá fuera de Quebec que tienen poblaciones antiguas de canadienses franceses, que se remontan a fines del siglo XIX, debido a la migración interprovincial . El este y el norte de Ontario tienen grandes poblaciones de francófonos en comunidades como Ottawa , Cornwall , Hawkesbury , Sudbury , Welland , Timmins y Windsor . Muchos también fueron pioneros en las praderas canadienses a fines del siglo XVIII, fundando las ciudades de Saint Boniface, Manitoba y en Alberta .Peace Country , incluida la región de Grande Prairie .

La siguiente tabla muestra la población de Canadá que es de ascendencia francesa. Los datos son de Statistics Canada.

La población de habla francesa ha elegido masivamente el grupo étnico "canadiense" (" Canadien " ) desde que el gobierno lo hizo posible (1986), lo que ha hecho que las estadísticas actuales sean engañosas. El término Canadien se refería históricamente solo a un francófono, aunque hoy en día se usa en francés para describir a cualquier ciudadano canadiense.

Se estima que aproximadamente el 70-75% de la población de Quebec desciende de los pioneros franceses de los siglos XVII y XVIII.

La flor de lis , símbolo del Canadá francés

Cuadro comparativo del censo canadiense de 2011:

Distribución en los Estados Unidos [ editar ]

Distribución del francés en los Estados Unidos

En los Estados Unidos, muchas ciudades fueron fundadas como puestos de avanzada coloniales de Nueva Francia por exploradores franceses o francocanadienses. Incluyen Mobile (Alabama) , Coeur d'Alene (Idaho) , Vincennes (Indiana) , Belleville (Illinois) , Bourbonnais (Illinois) , Prairie du Rocher (Illinois) , Dubuque (Iowa) , Baton Rouge (Luisiana) , Nueva Orleans (Luisiana) , Detroit (Michigan) , Biloxi (Misisipi) , Creve Coeur (Misuri) , St. Louis (Misuri) , Pittsburgh (Fort Duquesne, Pensilvania), Provo (Utah) , Green Bay (Wisconsin) , La Crosse (Wisconsin) , Milwaukee (Wisconsin) o Prairie du Chien (Wisconsin) .

La mayoría de la población francocanadiense en los Estados Unidos se encuentra en el área de Nueva Inglaterra, aunque también hay una gran presencia francocanadiense en Plattsburgh, Nueva York , al otro lado del lago Champlain desde Burlington, Vermont . Los emigrantes quebequenses y acadianos se establecieron en ciudades industriales como Fitchburg , Leominster , Lynn , Worcester , Waltham , Lowell , Lawrence , Chicopee , Fall River y New Bedford en Massachusetts ; Woonsocket en Rhode Island; Manchester y Nashua en New Hampshire ; Bristol en Connecticut ; en todo el estado de Vermont , particularmente en Burlington , St. Albans y Barre ; y Biddeford y Lewiston en Maine . Grupos más pequeños de canadienses franceses se establecieron en el Medio Oeste, sobre todo en los estados de Michigan , Illinois, Wisconsin , Nebraska, Iowa, Missouri y Minnesota . Los francocanadienses también se establecieron en el centro de Dakota del Norte, principalmente en Rolette yCondados de Bottineau y en Dakota del Sur.

Algunos metis todavía hablan Michif , un idioma influenciado por el francés y una mezcla de otros idiomas tribales europeos y nativos americanos.

Cultura [ editar ]

Idioma [ editar ]

Señal de stop de Quebec

El francés canadiense es un término general para las distintas variedades de francés que hablan los canadienses francófonos : quebecois ( francés de Quebec ), francés de Acadia , francés de métis y francés de Terranova . A diferencia del francés de Acadia y del francés de Terranova, el francés de Ontario, el oeste canadiense y Nueva Inglaterra se originan en lo que ahora es el francés de Quebec y no constituyen variedades distintas de él, aunque existen algunas diferencias regionales. Los canadienses franceses también pueden hablar inglés canadiense o inglés estadounidense, especialmente si viven en provincias canadienses de habla inglesa abrumadoramente o en los Estados Unidos.

En Quebec, cerca de seis millones de canadienses franceses son hablantes nativos de francés. 599.225 (7,7% de la población) son angloparlantes, anglófonos o quebequenses de habla inglesa , y otros son alófonos (literalmente "otros hablantes", es decir, en la práctica, inmigrantes que no hablan ni francés ni inglés en casa). En los Estados Unidos, la asimilación al idioma inglés fue más significativa y muy pocos estadounidenses de ascendencia o herencia francocanadiense hablan francés en la actualidad.

Seis millones de hablantes nativos de francés de Canadá, de todos los orígenes, se encuentran en la provincia de Quebec, donde constituyen el grupo lingüístico mayoritario, y otro millón se distribuye por el resto de Canadá. Aproximadamente el 31% de los ciudadanos canadienses son de habla francesa y el 25% son de ascendencia franco-canadiense. No todos los francófonos son de ascendencia francesa, y no todas las personas de ascendencia francocanadiense son exclusiva o principalmente francófonos.

Los francófonos que viven en provincias canadienses distintas de Quebec han disfrutado de los derechos lingüísticos de las minorías bajo la ley canadiense desde al menos 1969, con la Ley de Idiomas Oficiales y bajo la Constitución Canadiense desde 1982, protegiéndolos de los gobiernos provinciales que históricamente han sido indiferentes hacia su presencia. A nivel provincial, New Brunswick designa formalmente el francés como idioma oficial completo, mientras que otras provincias varían en el nivel de servicios en francés que ofrecen. Los tres territorios de Canadá incluyen el francés como idioma oficial del territorio junto con el inglés y las lenguas indígenas locales, aunque en la práctica los servicios en francés normalmente están disponibles solo en las capitales y no en todo el territorio.

Religión [ editar ]

Religión en Quebec (Encuesta Nacional de Hogares de 2011): [32]

  Catolicismo romano (74,7%)
  Otro cristiano (7.5%)
  No religiosos (12,1%)
  Islam (3,1%)
  Otro (2,6%)

El cristianismo es la religión predominante de los canadienses franceses, siendo el catolicismo romano la principal denominación. El reino de Francia prohibió los asentamientos no católicos en Nueva Francia a partir de 1629 y, por lo tanto, casi todos los colonos franceses de Canadá eran católicos. En los Estados Unidos, algunas familias de origen francocanadiense se han convertido al protestantismo . Hasta la década de 1960, la religión fue un componente central de la identidad nacional francocanadiense. La parroquia de la Iglesia era el punto focal de la vida cívica en la sociedad francocanadiense, y las órdenes religiosas dirigían escuelas, hospitales y orfanatos francocanadienses y eran muy influyentes en la vida cotidiana en general. Durante la revolución silenciosaSin embargo, en la década de 1960, la práctica del catolicismo se redujo drásticamente. [33] La asistencia a la iglesia en Quebec actualmente sigue siendo baja. Las tasas de observancia religiosa entre los canadienses franceses fuera de Quebec tienden a variar según la región y la edad. En general, sin embargo, los de Quebec son los menos observadores, mientras que los de los Estados Unidos de América y otros lugares fuera de Quebec tienden a ser los más observadores.

Agricultura [ editar ]

Los canadienses franceses han criado selectivamente ganado distinto a lo largo de los siglos, incluido ganado , caballos y pollos .

Tradicionalmente, los canadienses tenían una agricultura de subsistencia en el este de Canadá (Québec), [ cita requerida ] esta agricultura de subsistencia evolucionó lentamente en la granja lechera durante el final del siglo XIX y el comienzo del siglo XX, conservando el lado de subsistencia. En 1960, la agricultura cambió hacia una agricultura industrial.

Historia [ editar ]

Voyageurs pasando una cascada

Los franceses fueron los primeros europeos en colonizar permanentemente lo que ahora es Quebec , partes de Ontario, Acadia y áreas selectas del oeste de Canadá, todo en Canadá (Ver colonización francesa de las Américas ). Sus colonias de Nueva Francia (también llamada comúnmente Canadá) se extendía por lo que hoy son las provincias marítimas , el sur de Quebec y Ontario , así como todo el valle del río Mississippi .

Los primeros asentamientos europeos permanentes en Canadá estaban en Port Royal en 1605 y la ciudad de Quebec en 1608 como puestos de comercio de pieles . Los territorios de Nueva Francia fueron Canadá , Acadia (más tarde rebautizada como Nueva Escocia ) y Luisiana . Los habitantes de la colonia francesa de Canadá (actual Quebec) se llamaban a sí mismos Canadiens y procedían principalmente del noroeste de Francia. [34] Los primeros habitantes de Acadia, o acadianos ( Acadiens) , procedían principalmente, pero no exclusivamente, de las regiones del suroeste de Francia .

Los exploradores y comerciantes de pieles canadienses llegarían a ser conocidos como coureurs des bois y voyageurs , mientras que los que se establecieron en granjas en Canadá llegarían a ser conocidos como habitantes . Muchos canadienses franceses son descendientes de las hijas del rey ( filles du roi ) de esta época. Muchos también son descendientes de matrimonios mixtos franceses y algonquinos (véanse también los metis y los acadianos ).

A mediados del siglo XVIII, los exploradores franceses y canadienses nacidos en el Canadá francés colonizaron otras partes de América del Norte en lo que hoy son los estados de Louisiana (llamados Louisianais ), Mississippi , Missouri , Illinois , Vincennes, Indiana , Louisville, Kentucky , Windsor. -Región de Detroit y las praderas canadienses (principalmente el sur de Manitoba ).

Habitantes de Cornelius Krieghoff (1852)

Después de la conquista británica de Nueva Francia en 1760 en la Guerra Francesa e India (conocida como la Guerra de los Siete Años en Canadá), la población francocanadiense siguió siendo importante en la vida de las colonias.

El británico ganó Acadia por el Tratado de Utrecht de 1713. Se tomó la 1774 Ley de Quebec para los canadienses franceses para recuperar el sistema francés derecho civil, y en 1791 los canadienses franceses en Canadá más bajo se detalló el parlamentario británico sistema cuando un electo de la Asamblea Legislativa fue creado.

Dado que la Asamblea Legislativa no tenía poder real, la situación política degeneró en las Rebeliones del Bajo Canadá de 1837-1838, después de las cuales se unificaron el Bajo Canadá y el Alto Canadá . Algunas de las motivaciones de la unión fueron limitar el poder político francocanadiense y, al mismo tiempo, transferir una gran parte de la deuda del Alto Canadá al Bajo Canadá libre de deudas. Después de muchas décadas de inmigración británica, los canadienses se convirtieron en minoría en la provincia de Canadá en la década de 1850.

Las contribuciones franco-canadienses fueron esenciales para asegurar un gobierno responsable para Canadá y para emprender la Confederación Canadiense . Sin embargo, en el transcurso de los siglos XIX y XX, el descontento de los canadienses franceses creció con su lugar en Canadá debido a una serie de eventos, incluida la ejecución de Louis Riel , la eliminación del bilingüismo oficial en Manitoba , la participación de Canadá en la Segunda Guerra Mundial. Guerra de los Bóers , Regulación 17 que prohibió las escuelas de lengua francesa en Ontario, la Crisis del servicio militar obligatorio de 1917 y la Crisis del servicio militar obligatorio de 1944 .

Entre la década de 1840 y la de 1930, unos 900.000 canadienses franceses emigraron a la región de Nueva Inglaterra . Aproximadamente la mitad de ellos regresó a casa. Las generaciones nacidas en los Estados Unidos eventualmente llegarían a verse a sí mismas como franco-estadounidenses . Durante el mismo período de tiempo, numerosos canadienses franceses también emigraron y se establecieron en el este y norte de Ontario . Los descendientes de esos migrantes interprovinciales de Quebec constituyen la mayor parte de la comunidad franco-Ontario de hoy .

Desde 1968, el francés ha sido uno de los dos idiomas oficiales de Canadá. Es el único idioma oficial de Quebec y uno de los idiomas oficiales de New Brunswick , Yukon , los Territorios del Noroeste y Nunavut . La provincia de Ontario no tiene idiomas oficiales definidos por ley, aunque el gobierno provincial proporciona servicios de idioma francés en muchas partes de la provincia en virtud de la Ley de servicios de idioma francés .

Uso moderno [ editar ]

En el uso del inglés, los términos para subgrupos provinciales, si se usan, generalmente se definen únicamente por provincia de residencia, y todos los términos son estrictamente intercambiables con el francés canadiense. Aunque este sigue siendo el uso más común en inglés, se considera obsoleto para muchos canadienses de ascendencia francesa, especialmente en Quebec. La mayoría de los canadienses francófonos que utilizan las etiquetas provinciales se identifican con su provincia de origen, incluso si no es la provincia en la que residen actualmente; por ejemplo, un quebequense que se mudó a Manitoba normalmente no cambiaría su propia identificación a franco-manitoban.

Cada vez más, las etiquetas provinciales se utilizan para enfatizar la naturaleza lingüística y cultural, en oposición a la étnica y religiosa, de las instituciones y organizaciones de habla francesa. El término "canadiense francés" todavía se utiliza en contextos históricos y culturales, o cuando es necesario referirse colectivamente a los canadienses de herencia francocanadiense, como en el nombre y mandato de las organizaciones nacionales que sirven a las comunidades francófonas en todo Canadá. Los canadienses francófonos de origen no francocanadiense, como los inmigrantes de países francófonos, no suelen ser designados con el término "francocanadiense"; el término más general "francófonos" se utiliza para los canadienses francófonos de todos los orígenes étnicos.

Organizaciones [ editar ]

  • Asociación francófona pour le savoir

Banderas franco-canadienses [ editar ]

  • Que bec

  • Acadiens

  • Franco-Albertans

  • Fransaskois

  • Franco-colombianos

  • Franco-manitobaños

  • Franco-ontarianos

  • Franco-Yukonnais

  • Franco-Nunavois

  • Franco-Ténois

  • Franco-Terreneuviens

Personas notables [ editar ]

Ver también [ editar ]

  • Americanos franceses
  • cocina francés
  • Idioma francés
  • Lista de comunidades francófonas en Ontario
  • Puro laine
  • Diáspora de quebec
  • Habla blanco

Referencias [ editar ]

  1. ^ Estadísticas de Canadá . "Perfil del censo, censo de 2016" . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
  2. ^ "Datos breves sobre la Francofonía de Canadá" . ocol-clo.gc.ca. 21 de marzo de 2013 . Consultado el 2 de octubre de 2013 .
  3. ^ R. Louis Gentilcore (enero de 1987). Atlas histórico de Canadá: la tierra transformada, 1800–1891 . Prensa de la Universidad de Toronto . ISBN 0802034470.
  4. ^ GE Marquis y Louis Allen, "Los canadienses franceses en la provincia de Quebec" . Los Anales de la Academia Estadounidense de Ciencias Políticas y Sociales , vol. 107, Condiciones sociales y económicas en el dominio de Canadá (mayo de 1923), págs. 7-12.
  5. ^ "Emigración canadiense francesa a los Estados Unidos, 1840-1930" . Colegio Marianopolis . Consultado el 18 de junio de 2014 .
  6. ^ "Encuesta nacional de hogares de 2011: tablas de datos: origen étnico" . Estadísticas de Canadá . 4 de marzo de 2014 . Consultado el 17 de agosto de 2015 .
  7. ^ "Gervais Carpin, Histoire d'un mot" . Celat.ulaval.ca. Archivado desde el original el 6 de julio de 2011 . Consultado el 28 de enero de 2011 .
  8. ^ Kuitenbrouwer, Peter (27 de junio de 2017). "La extraña historia de 'O Canadá ' " . La morsa . Consultado el 7 de julio de 2017 .
  9. ^ Charbonneau, Hubert; Desjardins, Bertrand; Légaré, Jacques; Denis, Hubert (2010). "La población del Valle de San Lorenzo 1608-1760" . En Haines, Michael R .; Stecke, Richard H. (eds.). Una historia de la población de América del Norte . págs. 99-142. ISBN 978-0-521-49666-7.
  10. ^ "Inmigración francesa en Canadá | La enciclopedia canadiense" . www.thecanadianencyclopedia.ca . Consultado el 28 de diciembre de 2019 .
  11. ^ Bherer, Claude; Labuda, Damián; Roy-Gagnon, Marie-Hélène; Houde, Louis; Tremblay, Marc; Vézina, Hélène (2011). "Ascendencia mezclada y estratificación de las poblaciones regionales de Quebec". Revista estadounidense de antropología física . 144 (3): 432–41. doi : 10.1002 / ajpa.21424 . PMID 21302269 . 
  12. ↑ a b Jantzen, Lorna (2003). "LAS VENTAJAS DE ANALIZAR ACTITUDES ÉTNICAS EN TODAS LAS GENERACIONES: RESULTADOS DE LA ENCUESTA DE DIVERSIDAD ÉTNICA" (PDF) . Perspectivas canadienses y francesas sobre la diversidad : 103–118 . Consultado el 7 de mayo de 2012 .
  13. ^ "Origen étnico (247), respuestas de origen étnico único y múltiple (3) y sexo (3) para la población" . El diario . Estadísticas de Canadá. 2006 . Consultado el 17 de marzo de 2008 .
  14. ^ "Encuesta de diversidad étnica: retrato de una sociedad multicultural" (PDF) . Estadísticas de Canadá. 2003.
  15. ^ Estadísticas de Canadá (abril de 2002). "Encuesta de diversidad étnica: cuestionario" (PDF) . Departamento de Herencia Canadiense. Archivado desde el original (PDF) el 12 de febrero de 2010 . Consultado el 25 de abril de 2008 . La encuesta, basada en entrevistas, planteó las siguientes preguntas: "1) Ahora me gustaría preguntarle acerca de su ascendencia étnica, herencia o antecedentes. ¿Cuáles fueron los orígenes étnicos o culturales de sus antepasados? 2) Además de" canadiense " , ¿Cuáles fueron los otros orígenes étnicos o culturales de sus antepasados ​​cuando llegaron por primera vez a América del Norte?
  16. ^ Jantzen (2006) Nota al pie de página 9: "Estos se denominarán ancestros del" Nuevo Mundo Francés "ya que la mayoría de los encuestados en estas categorías étnicas son francófonos".
  17. ^ Jantzen (2006) Footnote 5: "Tenga en cuenta que Canadian y Canadien se han separado porque los dos términos significan cosas diferentes. En inglés, generalmente significa alguien cuya familia ha estado en Canadá durante varias generaciones. En francés se refiere a" Les Habitantes ", colonos de Nueva Francia durante los siglos XVII y XVIII que se ganaban la vida principalmente con el trabajo agrícola".
  18. ^ Lacoursière, Jacques, Claude Bouchard, Richard Howard (1972). Notre histoire: Québec-Canada, Volumen 2 (en francés). Montreal: formato de ediciones. pag. 174.CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  19. ^ Jantzen (2006): "Los informes de ascendencia francesa del Nuevo Mundo (Canadien, Québécois y Franco-Canadiense) se concentran en la cuarta generación +; el 79% de los francocanadienses, el 88% de los canadienses y el 90% de los quebequenses están en el Categoría de 4ª + generaciones ".
  20. ^ Jantzen (2005): "De acuerdo con la Tabla 3, la cuarta generación + son las más altas debido a un fuerte sentido de pertenencia a su grupo étnico o cultural entre los encuestados que informan sobre los ancestros del Nuevo Mundo de los canadienses y los quebequenses".
  21. ^ Jantzen (2006): Para los encuestados de ascendencia francesa y del Nuevo Mundo, el patrón es diferente. Cuando se dispone de datos generacionales, es posible ver que no todos los encuestados que informan sobre estos ancestros manifiestan un alto sentido de pertenencia a su grupo étnico o cultural. Las altas proporciones se concentran entre los encuestados que pertenecen a la cuarta generación y, a diferencia del ejemplo de las Islas Británicas, la diferencia entre la segunda y la tercera generación y la cuarta generación es más pronunciada. Dado que estos ancestros se concentran en la cuarta + generación, su alta proporción de sentido de pertenencia a un grupo étnico o cultural eleva los resultados de la cuarta + generación ".
  22. ^ Jantzen (2006): "Como se muestra en el Gráfico 3, más del 30% de los encuestados que informan de ascendencia canadiense, británica o francesa se distribuyen en las cuatro categorías generacionales".
  23. ^ Jantzen (2006): Tabla 3: Porcentaje de ascendencia seleccionada que informa que los encuestados tienen un fuerte * sentido de pertenencia a los grupos étnicos y culturales, por estado generacional, 2002 EDS " .
  24. ^ Ver p. 14 del informe Archivado el 4 de enero de 2007 en Wayback Machine .
  25. ^ Bédard, Guy (2001). "Québécitude: una identidad ambigua" . En Adrienne Shadd; Carl E. James (eds.). Hablar de identidad: encuentros de raza, etnia e idioma . Toronto: entre líneas. págs. 28–32. ISBN 1-896357-36-9.
  26. ^ "La casa pasa la moción reconociendo a los quebequenses como nación" . Corporación Canadiense de Radiodifusión . 27 de noviembre de 2006 . Consultado el 21 de diciembre de 2006 .
  27. ^ "Québec / Canadá francófono: le mythe de la rupture" . Relaciones 778, mayo / junio de 2015.
  28. ^ Churchill, Stacy (2003). "Educación de idiomas, identidad cívica canadiense y la identidad de los canadienses" (PDF) . Consejo de Europa, División de Política Lingüística. págs. 8-11. Los francófonos suelen referirse a sus propias identidades con adjetivos como québécoise, acadienne o franco-canadienne, o con algún término que se refiera a una minoría lingüística provincial como franco-manitobaine, franco-ontarienne o fransaskoise.
  29. ^ Balesi, Charles J. (2005). "Canadienses franceses y franceses" . La enciclopedia electrónica de Chicago . Sociedad histórica de Chicago . Consultado el 5 de mayo de 2008 .
  30. ^ Bélanger, Damien-Claude; Bélanger, Claude (23 de agosto de 2000). "Emigración canadiense francesa a los Estados Unidos, 1840-1930" . Historia de Quebec . Colegio de Marianapolis CEGEP . Consultado el 5 de mayo de 2008 .
  31. ^ Veltman, Calvino; Lacroix, Benoît (1987). L'avenir du français aux États-Unis . Servicio de comunicaciones. ISBN 9782551088720. Consultado el 1 de mayo de 2018 .
  32. ^ "Encuesta nacional de hogares de 2011: tablas de datos" . www12.statcan.gc.ca . Consultado el 10 de agosto de 2019 .
  33. ^ Claude Bélenger (23 de agosto de 2000). "La revolución silenciosa" . Consultado el 2 de marzo de 2011 .
  34. ^ Marqués, GE; Allen, Louis (1 de enero de 1923). "Los canadienses franceses en la provincia de Quebec". Los Anales de la Academia Estadounidense de Ciencias Políticas y Sociales . 107 : 7-12. doi : 10.1177 / 000271622310700103 . JSTOR 1014689 . S2CID 143714682 .  

Lectura adicional [ editar ]

  • Allan, Greer (1997). La gente de Nueva Francia. (Temas de la serie de historia canadiense) . Prensa de la Universidad de Toronto. ISBN 0-8020-7816-8137 páginas.CS1 maint: postscript (link)
  • Brault, Gerard J. (15 de marzo de 1986). La herencia franco-canadiense en Nueva Inglaterra . University Press de Nueva Inglaterra. ISBN 0-87451-359-6312 páginas.CS1 maint: postscript (link)
  • Doty, C. Stewart (1985). Los primeros franco-estadounidenses: historias de vida de Nueva Inglaterra del Proyecto Federal de Escritores, 1938-1939 . Universidad de Maine en Orono Press312 páginas.CS1 maint: postscript (link)
  • Faragher, John Mack (2005). Un plan grande y noble: la trágica historia de la expulsión de los acadianos franceses de su patria estadounidense . WW Norton.
  • Geyh, Patricia Keeney (2002). Fuentes canadienses francesas: una guía para genealogistas . Pub Ancestry. ISBN 1-931279-01-2.
  • Más fuerte, Dean R .; Eric Waddell (1993). América francesa: movilidad, identidad y experiencia de las minorías en el continente . Franklin Philip (trad.). Prensa de la Universidad Estatal de Luisiana.
  • Marquis, GE; Louis Allen (mayo de 1923). "Los canadienses franceses en la provincia de Quebec" . Anales de la Academia Estadounidense de Ciencias Políticas y Sociales . 107 (Condiciones sociales y económicas en el dominio de Canadá): 7–12. doi : 10.1177 / 000271622310700103 . S2CID  143714682 . Consultado el 18 de junio de 2014 .
  • Parker, James Hill (1983). Identidad étnica: el caso de los francoamericanos . University Press of America.
  • Silver, AI (1997). La idea franco-canadiense de Confederación, 1864-1900 . Prensa de la Universidad de Toronto. ISBN 0-8020-7928-8.
  • Mapa que muestra el porcentaje de la población de EE. UU. Que declara ascendencia francocanadiense por condado , Oficina del Censo de los Estados Unidos , Censo 2000

Enlaces externos [ editar ]

  • El sitio web de Canadá multicultural incluye siete periódicos canadienses francocanadienses de texto completo de Ontario y Quebec