Las Crónicas (o Crónicas ) de Froissart son una historia en prosa de la Guerra de los Cien Años escrita en el siglo XIV por Jean Froissart . Las Crónicas comienzan con los acontecimientos que llevaron a la deposición de Eduardo II en 1326, y cubren el período hasta 1400, relatando acontecimientos en Europa occidental, principalmente en Inglaterra, Francia, Escocia, los Países Bajos y la Península Ibérica , aunque a veces también mencionando otros países y regiones como Italia, Alemania, Irlanda, los Balcanes , Chipre , Turquía y el norte de África.
Durante siglos, las Crónicas han sido reconocidas como la principal expresión de la cultura caballeresca de la Inglaterra y Francia del siglo XIV. El trabajo de Froissart se percibe como de vital importancia para la comprensión informada del siglo XIV europeo, en particular de la Guerra de los Cien Años. Pero los historiadores modernos también reconocen que las Crónicas tienen muchas deficiencias como fuente histórica: contienen fechas erróneas, tienen una geografía fuera de lugar, dan estimaciones inexactas del tamaño de los ejércitos y las bajas de la guerra, y pueden estar sesgadas a favor de los patrocinadores del autor.
Aunque Froissart a veces es repetitivo o cubre temas aparentemente insignificantes, sus descripciones de batalla son animadas y atractivas. Para los períodos anteriores, Froissart basó su trabajo en otras crónicas existentes, pero sus propias experiencias, combinadas con las de los testigos entrevistados, proporcionan gran parte de los detalles de los libros posteriores. Aunque es posible que Froissart nunca haya estado en una batalla, visitó a Sluys en 1386 para ver los preparativos para una invasión de Inglaterra. Estuvo presente en otros acontecimientos significativos como el bautismo de Ricardo II en Burdeos en 1367, la coronación del rey Carlos V de Francia en Reims en 1364, el matrimonio del duque Juan de Berry y Juana de Boulogne en Riom y la alegre entrada de la reina francesa Isabeau de Baviera en París, ambos en 1389.
Sir Walter Scott comentó una vez que Froissart tenía "una maravillosa pequeña simpatía" por los "villanos malvados". [1] Es cierto que Froissart a menudo omite hablar sobre la gente común, pero eso es en gran parte consecuencia de su objetivo declarado de escribir no una crónica general, sino una historia de las hazañas caballerescas que tuvieron lugar durante las guerras entre Francia e Inglaterra. . Sin embargo, Froissart no fue indiferente a los efectos de la guerra en el resto de la sociedad. Su Libro II se centra ampliamente en las revueltas populares en diferentes partes de Europa occidental (Francia, Inglaterra y Flandes) y en esta parte de las Crónicas el autor a menudo demuestra un buen conocimiento de los factores que influyeron en las economías locales y su efecto en la sociedad en general; también parece tener mucha simpatía, en particular, por la difícil situación de los estratos más pobres de las poblaciones urbanas de Flandes. [2]
Las Crónicas son una obra muy extensa: con sus casi 1,5 millones de palabras, se encuentran entre las obras más largas escritas en prosa francesa a finales de la Edad Media. [3] Se han publicado pocas ediciones completas modernas, pero el texto se imprimió desde finales del siglo XV en adelante. Enguerrand de Monstrelet continuó las Crónicas hasta 1440, mientras que Jean de Wavrin incorporó gran parte de ellas en su propia obra. El Compendium super origine et gestis Francorum de Robert Gaguin hizo un amplio uso de Froissart. [4] En los siglos XV y XVI las Crónicas se tradujeron al holandés, inglés, latín, español, italiano y danés. El texto de las Crónicas de Froissart se conserva en más de 150 manuscritos, muchos de los cuales están ilustrados, algunos extensamente. [5]
Fondo
Jean Froissart procedía de Valenciennes en el condado de Hainaut , situado en el extremo occidental del Sacro Imperio Romano Germánico , fronterizo con Francia (forma parte de Francia desde 1678). Parece provenir de lo que hoy llamaríamos un trasfondo de clase media, pero pasó gran parte de su vida adulta en los tribunales y adoptó la visión del mundo de la aristocracia feudal medieval tardía, que inicialmente representó a sus lectores. Parece haberse ganado la vida como escritor y fue un notable poeta francés en su época. Al menos al final de su vida había tomado las sagradas órdenes y recibido un provechoso beneficio .
Primero escribió una crónica en rima para la reina inglesa Philippa de Hainault , que le ofreció en 1361 o 1362. [6] El texto de esta obra histórica más temprana, que el propio Froissart mencionó en el prólogo de sus Crónicas , generalmente se considera que se han perdido por completo, pero algunos estudiosos han argumentado que un manuscrito del siglo XIV que contiene una crónica en rima, cuyos fragmentos se conservan ahora en bibliotecas de París y Berlín, puede identificarse como esta llamada "crónica perdida". [7]
Sinopsis
Algunos de los eventos importantes registrados en las Crónicas de Froissart :
Libro I 1322-1377
- Eduardo II depuesto y adhesión de Eduardo III (1327)
- Ejecución de Hugo el joven Despenser (1326)
- Campaña de Eduardo III en Escocia (1327)
- Matrimonio de Eduardo III con Filipo de Henao (1328)
- Homenaje feudal de Eduardo III a Felipe VI de Valois (1331)
- La búsqueda de Eduardo III de aliados en los Países Bajos contra Felipe VI de Valois
- La campaña de Thiérache (1339)
- Batalla de Sluys (1340)
- El asedio de Tournai (1340)
- La guerra de sucesión bretona (1340-1364)
- El conde de Derby campaña 's en Gascuña (1344-1345)
- Batalla de Crécy (1346)
- El asedio de Calais (1346-1347)
- Batalla de la Cruz de Neville (1346)
- Batalla de Winchelsea (1350)
- Batalla de Poitiers (1356)
- Étienne Marcel lidera una revuelta de comerciantes en París (1358)
- La Jacquerie (1358)
- Las empresas libres
- Las campañas del Príncipe Negro en el sur de Francia
- Campaña de Reims de Eduardo III (1359-1360)
- La paz de Brétigny (1360)
- La batalla de Brignais (1362)
- La muerte del rey Juan II de Francia (1364)
- La batalla de Cocherel (1364)
- La batalla de Auray (1364); el fin de la guerra de sucesión bretona
- La Guerra Civil castellana (1366-1369): las campañas del Príncipe Negro en la Península Ibérica; la batalla de Nájera (1367); la batalla de Montiel (1369)
- El saqueo de Limoges (1370)
- La batalla de Chizé (1373)
- Las muertes del Príncipe Negro y Eduardo III (1377); adhesión de Ricardo II
Libro II 1376-1385
- El inicio del Gran Cisma (1378)
- La revuelta de Gante (1379-1385)
- La revuelta de los campesinos en Inglaterra (1381)
- La batalla de Roosebeke (1382)
- El matrimonio de Carlos VI con Isabel de Baviera
Libro III 1386-1388
- Los preparativos franceses para una invasión abortada de Inglaterra
- El juicio final por combate ordenado por los tribunales franceses entre Jean de Carrouges y Jacques Le Gris
- Ricardo II en conflicto con sus tíos
- La batalla de Otterburn
Libro IV 1389-1400
- El Bal des Ardents en un festival en honor a Isabeau de Baviera
- Un torneo en Smithfield organizado por Ricardo II
- La muerte de Gaston III "Fébus" de Foix-Béarn
- La locura de Carlos VI
- Ricardo II depuesto y adhesión de Enrique IV
- Batalla de Nicópolis y masacre de los prisioneros
Composición y fuentes
Froissart comenzó a escribir el Libro I posiblemente a pedido de Robert de Namur , a quien se dedicó la primera versión. [8] En el prólogo de esta versión del texto en prosa, Froissart justificó su nueva empresa por su deseo de mejorar sus primeros intentos de escribir un relato histórico de los primeros años de la Guerra de los Cien Años. En particular, denunció su anterior crónica en rima, cuya precisión, admitió, no siempre había sido tan buena como lo requieren asuntos tan importantes como la guerra y la destreza caballeresca. Con el fin de mejorar la calidad y la precisión histórica de su trabajo, Froissart declaró su intención de seguir ahora como su fuente principal las Vrayes Chroniques de Jean Le Bel , quien había expresado feroces críticas sobre el verso como un vehículo adecuado para la escritura de historia seria. Froissart también utilizó otros textos, como la Vida del Príncipe Negro de Chandos Herald , en particular para la campaña del Príncipe Negro en España en 1366-1367. [9] Además, insertó algunos documentos oficiales en su texto, incluido el acto de homenaje del rey Eduardo III al rey francés Felipe VI (1331) y la versión inglesa del Tratado de Paz de Calais (1360).
Le Bel había escrito su crónica para Jean, señor de Beaumont , tío de Philippa de Hainault , que había sido partidario de la reina Isabel y de la rebelión que llevó a la deposición de Eduardo II en 1326. Jean de Hainault también había participado en varios de las primeras batallas de la Guerra de los Cien Años , primero en el lado inglés, luego en el francés. Su nieto, Guy II, conde de Blois se convirtió más tarde en el principal patrocinador de las Crónicas de Froissart . El propio Jean Le Bel, a lo largo de su obra, expresó una gran admiración por Eduardo III, en cuya campaña de Weardale de 1327 contra los escoceses había luchado. Por todas estas razones, Froissart debe haber valorado mucho la crónica de Le Bel como fuente de información fidedigna sobre los acontecimientos que llevaron al estallido de la guerra entre Francia e Inglaterra y sobre las primeras fases de la Guerra de los Cien Años. La comparación del Libro I de Froissart con el trabajo de Le Bel muestra que para las primeras partes de las Crónicas (hasta c. 1360) Froissart copió y desarrolló a menudo directamente partes muy extensas del texto de Le Bel.
Froissart parece haber escrito nuevos borradores del Libro I, que cubre el período hasta 1378/1379, en diferentes momentos. Varias de estas versiones variantes ahora son conocidas por los estudiosos por los manuscritos únicos que han transmitido sus textos, como el 'Amiens' ( Amiens, Bibliothèque municipale, ms. 486 ), 'Valenciennes' ( Valenciennes, Bibliothèque municipale, ms. 638 ) , y las versiones "Roma" del Libro I, llamado así por los manuscritos conservados en las bibliotecas municipales de Amiens y Valenciennes y en la Biblioteca del Vaticano . La versión llamada "Roma" del Libro I ( Ciudad del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reg. Lat. 869 ) ha sobrevivido sólo en parte y ahora sólo cubre el período hasta c.1350.
El orden de las versiones autorales del Libro I ha sido discutido extensamente por académicos en el último siglo y medio y ha habido muchos desacuerdos fundamentales. [10] Los eruditos franceses han seguido a menudo a Siméon Luce, el editor francés de las Crónicas del siglo XIX , quien pensaba que la versión de 'Amiens' era una versión más reciente que debía haber seguido las versiones 'A' y 'B' en la cronología. . Pero la investigación de Godfried Croenen ahora ha establecido firmemente que estos puntos de vista anteriores ya no son sostenibles. [11] Croenen ha demostrado que la llamada versión 'A' que Luce había identificado, es de hecho una versión híbrida compuesta por escribas medievales que juntaron el principio y el final de la versión autoral 'A', combinándola con una una parte mucho mayor de la denominada versión "B" y un fragmento de las Grandes Chroniques de France que abarca los años 1350-1356. La versión autoral 'A', que ahora se ha perdido en gran parte a excepción de los fragmentos del principio y el final, es la primera versión del Libro I escrita por Froissart y probablemente fue compuesta por él entre junio y diciembre de 1381. [12]
Las versiones 'Amiens' y 'Valenciennes' son ambas anteriores a la denominada redacción 'B'. [13] La versión de "Amiens" y la versión abreviada del Libro I ( París, BnF, fr. 10144 ) probablemente fueron escritas en el período 1384-1391, pero la versión de "Amiens" parece ser la primera de las dos. [14] La redacción 'B' es la versión del Libro I que fue editada por S. Luce para la Société d'Histoire de France y que representa lo que a menudo se considera la versión 'estándar' del Libro I. [15] Luce él mismo estaba convencido de que la versión 'B' representaba el estado completo más temprano del Libro I y que, por lo tanto, era anterior al texto de 'Amiens'. La evidencia del texto, sin embargo, aboga fuertemente por una fecha de composición en o poco después de 1391, por lo que ciertamente es posterior a la versión de 'Amiens' y antes de 1399. [16]
La versión 'B' fue seguida por la versión 'C' del Libro I, escrito en algún momento entre 1395 y 1399, que durante mucho tiempo se consideró perdido; la versión 'C' en realidad sobrevive en un solo manuscrito ahora en la Biblioteca Newberry de Chicago. [17] La versión "Roma" se escribió hacia el final de la vida de Froissart, como muy pronto a fines de 1404 y probablemente en algún momento antes de 1415. [18]
Una primera versión del segundo libro de las Crónicas de Froissart , que en la mente del autor nunca parece haber sido un libro separado sino más bien una continuación que cubre el período 1378-1385, probablemente se completó a fines de la década de 1380. [19] No parece haberse basado en otras crónicas preexistentes y, por lo tanto, es completamente obra del propio Froissart. El Libro II, sin embargo, incluye un relato extenso de la revuelta flamenca contra el conde en los años 1379-1385, que Froissart había compuesto anteriormente como un texto separado y que se conoce como su Crónica de Flandes . Froissart insertó varios documentos oficiales en su Crónica de Flandes , que también se conservaron en el Libro II de las Crónicas , incluido el texto del Tratado de Tournai (1385) que restableció la paz entre las ciudades flamencas y su conde.
Al igual que con el Libro I, Froissart también parece haber reescrito los últimos libros de sus Crónicas . Aparte de la Crónica de Flandes , sobreviven al menos tres versiones autorales del Libro II. La mayoría de los manuscritos del Libro II contienen una de las dos versiones anteriores, que tienen un texto casi idéntico, excepto por un pequeño número de capítulos en los que hay diferencias sustanciales. Los manuscritos de estas dos versiones anteriores han proporcionado la base para todas las ediciones modernas.
También hay una versión posterior del Libro II, que data de después de 1395 y sólo sobrevive en el manuscrito de Newberry que también contiene la versión 'C' del Libro I. [20] La versión de Newberry del Libro II es sustancialmente diferente de las otras conocidas. versiones y es sin duda el resultado de una extensa reelaboración autoral del texto, que incluyó la adición de material importante que no aparece en las otras versiones. El texto de Newberry aún no se ha editado por completo, pero se ha transcrito parcialmente para el Online Froissart .
Una primera versión del Libro III, que abarca los años 1385 a 1390, pero que también incluye extensos recuerdos de los períodos anteriores, se completó posiblemente en 1390 o 1391 y es la que se encuentra en casi todos los manuscritos supervivientes. Existe una segunda versión en un solo manuscrito ( París, Bibliothèque nationale de France, MS fr. 2650 ). [21] Esta segunda versión es probablemente una reelaboración posterior del propio Froissart: sigue el patrón que se puede ver en las diferentes versiones autorales del Libro II, con muchos capítulos que permanecen iguales y algunos capítulos se han reescrito extensamente. [22]
El libro IV, cuyo texto se remonta al año 1400, permanece incompleto y probablemente fue, como la versión 'Roma' del Libro I, escrito después de 1404. Es probable que el final abrupto del Libro IV se explique por la muerte de Froissart, lo que pudo haber ocurrido mientras estaba escribiendo esta parte de las Crónicas .
El libro IV se ha transmitido en 21 manuscritos, todos representando una única versión del autor. [23] El texto muestra rastros de haber sido trabajado por un 'editor de textos', que no era el autor sino alguien que parece haber preparado un texto, posiblemente un autógrafo, para su reproducción. A diferencia de los otros tres libros de las Crónicas , el Libro IV parece haber permanecido desconocido durante mucho tiempo, hasta que fue descubierto en la segunda mitad del siglo XV, cuando se hicieron las primeras copias manuscritas del texto y el texto comenzó a circular. en los círculos de la corte de los duques de Borgoña . [24]
Manuscritos iluminados
Las Crónicas se hicieron populares casi de inmediato entre la nobleza y muchos manuscritos fueron iluminados con un costo elevado. En el primer cuarto del siglo XV, la librería parisina produjo muchos ejemplares ilustrados del Libro I, así como algunos ejemplares de los Libros II y III. Casi la mitad de estas copias supervivientes se pueden vincular a un libraire en particular , llamado Pierre de Liffol. [25] Se pueden detectar varias manos artísticas en estas copias, pero dos pintores en miniatura anónimos parecen destacar como colaboradores habituales en la producción de Liffol: el Boethius Master y el Giac Master .
Hubo algo de un renacimiento en el interés desde aproximadamente 1470 en los Países Bajos de Borgoña, y algunos de los ciclos más extensos de iluminación flamenca se produjeron para ilustrar las Crónicas de Froissart . Varias copias completas de los cuatro libros, así como todos los manuscritos ilustrados del Libro IV, datan de este período. [26] Mientras que las ilustraciones más antiguas son en su mayoría bastante simples y formuladas, con fondos decorados, las imágenes más grandes de este período posterior a menudo están llenas de detalles y tienen vistas extensas del paisaje, interiores o ciudades en sus fondos. La mayoría de las imágenes aquí provienen de este período. Una de las copias más ricamente iluminadas fue encargada por Luis de Gruuthuse , un noble flamenco , en la década de 1470. Los cuatro volúmenes de esta copia (BnF, Fr 2643-6) contienen 110 miniaturas pintadas por algunos de los mejores artistas brugueses de la época. Entre ellos se encuentra Loiset Lyédet , quien ha sido identificada como la pintora que ejecutó las miniaturas en los dos primeros volúmenes. Los del tercer y cuarto volumen se han atribuido a una colaboración entre el Maestro de Antonio de Borgoña , el Maestro del Libro de Oración de Dresde y el Maestro de Margarita de York . [27] Muchas de las ilustraciones de esta entrada provienen de esta copia.
Notas
- ^ Sir Walter Scott: Cuentos de mi casero . Como se usa aquí, "villano" significa " villano ".
- ^ Peter Ainsworth, 'Perspectivas froissardianas sobre la sociedad de finales del siglo XIV', en Jeffrey Denton y Brian Pullan (eds.), Orders and Hierarchies in Late Medieval and Renaissance Europe (Basingstoke / Londres: Macmillan Press, 1999), págs. 56 -73.
- ^ Croenen, Godfried. "Froissart en línea" . HRIOnline . Consultado el 26 de diciembre de 2013 .
- ↑ Franck Collart, Un historien au travail à la fin du XVe siècle: Robert Gaguin (Ginebra: Droz, 1996), 121-122, 341-344.
- ^ Godfried Croenen, 'Ciclos de ilustración de Froissart', en Graeme Dunphy (ed.), La enciclopedia de la crónica medieval (Leiden: Brill, 2010), I, 645-650.
- ^ Normand R. Cartier, 'La crónica perdida', Speculum 36 (1961), 424-434; Peter F. Ainsworth, Jean Froissart y el tejido de la historia: verdad, mito y ficción en las Crónicas (Oxford: Clarendon Press, 1990), págs. 32-50; Jean Devaux, 'De la corte de Hainault a la corte de Inglaterra: el ejemplo de Jean Froissart', en Christopher Allmand (ed.), War, Government and Power in Late Medieval France (Liverpool: Liverpool UP, 2000), págs. 1-20.
- ^ Dominique Stutzmann, 'Un deuxième fragment du poème historique de Froissart', Bibliothèque de l'Ecole des Chartes , 164 (2006), 573-580.
- ^ Jean-Marie Moeglin, 'Froissart, le métier d'historien et l'invention de la Guerre de Cent Ans', Rumania 124 (2006), 429-470.
- ^ JJN Palmer, 'Libro I (1325-78) y sus fuentes', en JJN Palmer (ed.), Froissart: Historian (Woodbridge: Boydell Press, 1981), págs. 7-24; Peter F. Ainsworth, 'Collationnement, montage et jeu parti : le début de la campagne espagnole du Prince Noir (1366-67) dans les Chroniques de Jean Froissart, Le Moyen Âge , 100 (1994), 369-411.
- ^ JJN Palmer, 'Libro I (1325-78) y sus fuentes', en JJN Palmer (ed.), Froissart: Historian (Woodbridge: Boydell Press, 1981), 7-24; P. Courroux, L'écriture de l'histoire dans les chroniques françaises (XIIe-XVe siècle) (París: Classiques Garnier, 2016), 352-361.
- ^ Godfried Croenen, 'La Guerre en Normandie au XIVe siècle et le problème de l'évolution textuelle des Chroniques de Jean Froissart', en A. Curry y V. Gazeau (eds.), La Guerre en Normandie (XIe-XVe siècle) (Caen: Presses Universitaires de Caen, 2018), 111-147, cuadro p. 127.
- ↑ Croenen, 'La Guerre en Normandie', p. 118-122, 127.
- ^ George T. Diller (ed.), Froissart. Chroniques. Livre I. Le manuscrit d'Amiens. Bibliothèque municipale n ° 486 , 5 vols. (Ginebra: Droz, 1991-1998); Michael Schwarze, Generische Wahrheit - Höfischers Polylog im Werk Jean Froissarts (Wiesbaden: Franz Steiner, 2003), pág. 209; Jean-Marie Moeglin, «Froissart, le métier d'historien et l'invention de la Guerre de Cent Ans», Rumania 124 (2006), 429-470.
- ^ G. Croenen, Jean Froissart, Chronicles [versión de Amiens y versión abreviada], en M. Livingston y K. DeVries (eds.) The Battle of Crécy: A Casebook (Liverpool: Liverpool University Press, 2015), p. 396-397, 400-402; Croenen, «La Guerre en Normandie», pág. 126-127.
- ^ Siméon Luce (ed.), Chroniques de J. Froissart [Libro I] 8 vols. (París: Société de l'histoire de France, 1869-1888).
- ^ G. Croenen, Jean Froissart, Chronicles [versión B / C], en M. Livingston y K. DeVries (eds.) La batalla de Crécy: un libro de casos (Liverpool: Liverpool University Press, 2015), p. 407-410; Croenen, «La Guerre en Normandie», pág. 126-127.
- ^ Godfried Croenen, 'Un manuscrito' reencontrado 'de Froissart revisitado: Newberry MS f.37', French Studies Bulletin , 31 (2010), 56-60; G. Croenen, Jean Froissart, Chronicles [versión B / C], en M. Livingston y K. DeVries (eds.) The Battle of Crécy: A Casebook (Liverpool: Liverpool University Press, 2015), p. 407-410; Croenen, «La Guerre en Normandie», pág. 126-127.
- ^ George T. Diller, 'La dernière rédaction du premier livre des Chroniques de Froissart. Une étude du Reg. lat. 869 ', Le Moyen Âge , 76 (1970), 91-125; Croenen, «La Guerre en Normandie», pág. 126-128.
- ^ Peter Ainsworth, 'Froissart y su segundo libro', en: Christopher Allmand (ed.), Guerra, gobierno y poder en la Francia medieval tardía (Liverpool: Liverpool University Press, 2000), págs. 21-36.
- ^ Godfried Croenen, 'Un manuscrito' reencontrado 'de Froissart revisitado: Newberry MS f.37', Boletín de estudios franceses , 31 (2010), 56-60.
- ^ Godfried Croenen, 'La tradicion manuscrite du Troisième Livre des Chroniques de Froissart', en Valérie Fasseur (ed.), Froissart à la cour de Béarn: l'écrivain, les arts et le pouvoir (Turnhout: Brepols, 2009), págs. 15-59.
- ^ Godfried Croenen, 'Stemmata, filología e historia textual: una respuesta a Alberto Varvaro', Medioevo Romanzo , 34 (2010), 398-402.
- ↑ Alberto Varvaro, 'Problèmes philologiques du Livre IV des Chronique de Jean Froissart', en Godfried Croenen & Peter Ainsworth (eds.), Patrons, Authors and Workshops: Books and Book Production in Paris around 1400 (Lovaina: Peeters, 2006), págs. 255-277.
- ↑ Alberto Varvaro, La tragédie de l'histoire. La dernière œuvre de Jean Froissart (París: Classiques Garnier, 2011).
- ^ Godfried Croenen, María Rouse & Richard Rouse, 'Pierre de Liffol y los manuscritos de Froissart Crónicas , Viator 33 (2002), 261-293; 'Les Chroniques de Jean Froissart', Art de l'enluminure , 31 (2009).
- ↑ Laetitia Le Guay, Les princes de Bourgogne lecteurs de Froissart. Les rapports entre le texte et l'image dans les manuscrits enluminés du livre IV des Chroniques (Turnhout: Brepols, 1998).
- ^ Ilona Hans-Collas y Pascal Schandel, Manuscrits enluminés des anciens Pays-Bas méridionaux. I. Manuscrits de Louis de Bruges (París: Bibliothèque nationale de France, 2009), págs. 272-283.
Copia en línea
- Jean Froissart, Crónicas de Inglaterra, Francia y España y los países vecinos , traducción de Johnes
- The Online Froissart : transcripciones y reproducciones de muchos manuscritos de las Crónicas