Este artículo necesita citas adicionales para su verificación . ( abril de 2008 ) ( Aprenda cómo y cuándo eliminar este mensaje de plantilla ) |
IPA : Vocales | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Las vocales al lado de los puntos son: no redondeadas • redondeadas |
Este artículo contiene transcripciones fonéticas en el Alfabeto Fonético Internacional (IPA) . Para obtener una guía introductoria sobre los símbolos IPA, consulte Ayuda: IPA . Para la distinción entre [] , / / y ⟨⟩, consulte IPA § Corchetes y delimitadores de transcripción . |
Una vocal frontal es una clase de sonidos de vocales que se utilizan en algunos idiomas hablados , y su característica definitoria es que el punto más alto de la lengua se coloca relativamente al frente de la boca sin crear una constricción que la convierta en consonante . Las vocales anteriores a veces también se denominan vocales brillantes porque se perciben como que suenan más brillantes que las vocales posteriores . [1]
Las vocales cercanas al frente son esencialmente un tipo de vocal al frente; no se conoce ningún idioma que contraste las vocales delanteras y casi delanteras basándose únicamente en el reverso.
Las vocales delanteras redondeadas suelen estar centralizadas , es decir, casi delanteras en su articulación. Esta es una de las razones por las que están escritas a la derecha de las vocales anteriores no redondeadas en la tabla de vocales IPA.
Lista parcial [ editar ]
Las vocales frontales que tienen símbolos dedicados en el Alfabeto Fonético Internacional son:
- vocal frontal cerrada no redondeada [i]
- vocal comprimida frontal cerrada [y]
- vocal frontal casi cerrada no redondeada [ɪ]
- vocal comprimida frontal casi cerrada [ʏ]
- vocal delantera media cerrada no redondeada [e]
- vocal comprimida delantera media cerrada [ø]
- vocal abierta media delantera no redondeada [ɛ]
- vocal comprimida delantera media abierta [œ]
- vocal frontal no redondeada casi abierta [æ]
- vocal frontal abierta no redondeada [a]
- vocal frontal abierta redondeada [ɶ]
También hay vocales delanteras sin símbolos dedicados en la API:
- vocal frontal cerrada protruida [yʷ]
- vocal saliente frontal casi cerrada [ʏʷ]
- vocal saliente del frente medio cerrado [øʷ]
- vocal delantera media no redondeada [e̞] o [ɛ̝]
- vocal comprimida del centro del frente [ø̞] o [œ̝]
- Vocal media delantera protruida [ø̞ʷ] o [œ̝ʷ]
- vocal abierta en el medio delantero sobresaliente [œʷ]
Como anteriormente, otros vocales anteriores pueden indicarse con diacríticos de articulación relativa aplicada a las letras para las vocales vecinos, como ⟨ i ⟩, ⟨ E ⟩ o ⟨ ɪ ⟩ para una vocal no redondeada frente cerca de cerca.
Vocales articuladas [ editar ]
En la articulación, las vocales frontales, donde la lengua se mueve hacia adelante desde su posición de reposo, contrastan con las vocales elevadas y las vocales retraídas . En esta concepción, las vocales frontales son una categoría más amplia que las enumeradas en la tabla IPA, incluidas [ɪ ʏ] , [ɨ ʉ] y, marginalmente, las vocales centrales medias. Dentro de las vocales frontales, la altura de la vocal (abierta o cerrada) está determinada por la posición de la mandíbula, no directamente por la lengua. Las vocales fonémicas elevadas y retraídas pueden estar dirigidas fonéticamente por ciertas consonantes, como palatales y en algunos idiomas faríngeos . Por ejemplo, / a / puede estar frente a [æ] junto a / j/ o / ħ / . [2]
Efecto sobre la consonante precedente [ editar ]
En la historia de muchos idiomas, por ejemplo el francés y el japonés , las vocales anteriores han alterado las consonantes velares o alveolares precedentes , llevando su lugar de articulación hacia palatal o postalveolar . Este cambio puede ser una variación alofónica o puede haberse convertido en fonémica .
Esta palatalización histórica se refleja en las ortografías de varios idiomas europeos, incluidos el ⟨c⟩ y ⟨g⟩ de casi todas las lenguas romances , el ⟨k⟩ y ⟨g⟩ en noruego , sueco , feroés e islandés , y el ⟨κ⟩. , ⟨Γ⟩ y ⟨χ⟩ en griego . El inglés sigue el patrón francés, pero sin tanta regularidad. Sin embargo, para palabras nativas o tomadas en préstamo tempranas afectadas por palatalización, el inglés generalmente ha alterado la ortografía después de la pronunciación (los ejemplos incluyen barato, iglesia, queso, batir de / * k / y gritar, hilo, anhelo, levadura de/ * ɡ / .)
Antes de la vocal posterior: dura | Antes de vocal frontal: suave | |
---|---|---|
Inglés ⟨C⟩ | c a ll / k ɔː l / | c e ll / s ɛ l / |
Inglés ⟨G⟩ | g a ll / ɡ ɔː l / | g e l / dʒ ɛ l / |
Francés ⟨C⟩ | C a lais [kalɛ] ( escucha ) | c e la [səla] ( escucha ) |
Francés ⟨G⟩ | g a re [ɡaʁ] ( escucha ) | g e l [ʒɛl] ( escucha ) |
Griego ⟨Γ⟩ | γ ά ιδαρος [ˈƔai̯ðaros] ( escucha ) | γ η [ʝi] ( escucha ) |
Griego ⟨Χ⟩ | Χ α νιά [xaˈɲa] ( escucha ) | χ αί ρετε [ˈÇerete] ( escucha ) |
Italiano ⟨C⟩ | c a ro [ˈKaːro] ( escucha ) | c i ttà [tʃitˈta] ( escucha ) |
Italiano ⟨G⟩ | g a tto [ˈꞬatto] ( escuchar ) | g e nte [ˈDʒɛnte] ( escucha ) |
Italiano ⟨SC⟩ | sc u sa [ˈSkuːza] ( escucha ) | pesc e [ˈPeʃʃe] ( escucha ) |
Japonés ⟨S⟩ | s ū doku [sɯꜜːdokɯ] ( escucha ) | sh i iTake [ɕiꜜːtake] ( escucha ) [a] |
Japonés ⟨T⟩ | en un t a kai [atatakaꜜi] ( escucha ) | dotch yo [dotꜜtɕi] ( escucha ) [a] |
Sueco ⟨K⟩ | k a rta [ˈKɑ̂ːʈa] ( escucha ) | k ä r [ɕæːr] ( escucha ) |
Sueco ⟨G⟩ | g o d [ɡuːd] ( escucha ) | g ö ra [ˈJœ̂ːra] ( escucha ) |
Sueco ⟨SK⟩ | sk a l [skɑːl] ( escucha ) | sk ä lla [ˈɧɛ̂lːa] ( escucha ) |
- ^ a b La palatalización de / si / , / ti / etc. se muestra en la ortografía de la romanización de Hepburn .
Ver también [ editar ]
- Vocal posterior
- Lista de temas de fonética
Referencias [ editar ]
- ^ Tsur, Reuven (febrero de 1992). El modo poético de la percepción del habla . Prensa de la Universidad de Duke. pag. 20. ISBN 0-8223-1170-4.
- ^ Scott Moisik, Ewa Czaykowska-Higgins y John H. Esling (2012) "El articulador epilaríngeo: una nueva herramienta conceptual para comprender los contrastes lingual-laríngeo"