Las personas garífunas ( / ˌ ɡ ɑr i f U n ə / GAR -EE- FOO -nə [3] [4] o pronunciación en español: [ɡa'ɾifuna] .; Pl garínagu [5] en Garifuna ), [a ] son un pueblo mixto de africanos e indígenas que descienden de los caribes negros , que vivían en la isla caribeña de San Vicente , y hablan garífuna , una lengua arahuaca .
Población total | |
---|---|
C. 400.000 (2011) [1] | |
Regiones con poblaciones significativas | |
Honduras | 200.000 (2003) [1] |
Estados Unidos | C. 200.000 (2011) [1] |
Belice | 15.000 (2003) [1] |
Guatemala | 5.000 (2003) [1] |
Nicaragua | 2.000 (2003) [1] |
San Vicente | 1.100-2.000 (1984) [2] : 3 |
Idiomas | |
Garífuna , español , criollo beliceño , inglés | |
Religión | |
Espiritualidad ancestral: Dügü, generalmente católico romano con prácticas garífunas sincréticas ( rastafari y otras denominaciones cristianas) | |
Grupos étnicos relacionados | |
Pardo , Islas Caribes (Black Carib), Afrocaribeños , Afrolatinoamericanos , Taíno |
Los garífunas son descendientes de los indígenas arawak , kalinago (isla caribe) y afrocaribeños . También se les conoce como garínagu, el plural de garífuna. La población fundadora, estimada en 2.500 a 5.000 personas, fue trasplantada a la costa centroamericana desde la isla caribeña de la Commonwealth de San Vicente, [7] conocida por los garínagu como Yurumein , [8] ahora llamada San Vicente y las Granadinas en Barlovento. Islas de las Antillas Británicas en las Antillas Menores . Para 1981, alrededor de 65.000 caribes negros vivían en cincuenta y cuatro pueblos de pescadores en Guatemala, Belice y Nicaragua. [7] Las comunidades garífunas todavía viven en San Vicente y las Granadinas y en el extranjero, incluidos los garífunas estadounidenses .
Nombre
En el idioma garífuna , el endónimo garínagu se refiere al pueblo en su conjunto y el término garífuna se refiere a una persona individual, la cultura y el idioma. [6] [9] [10] : vi Los términos garífuna y garínagu se originaron como modificaciones africanas de los términos kalinago karifuna y kalinago respectivamente. [9] [11] Los garífunas pueden haber utilizado los términos para referirse a sí mismos ya a mediados del siglo XVII. [11]
Los garífunas fueron históricamente conocidos por los exónimos caribes , caribes negros y caribes isleños . [1] [6] Los exploradores europeos comenzaron a usar el término caribes negros en el siglo XVII. [9] [12] En el siglo XVIII, los relatos ingleses usaban los términos Black Caribs y Yellow Caribs o Red Caribs para diferenciar, con cierta ambigüedad, dos grupos con una cultura similar por su color de piel. [10] : vi El uso colonial británico del término Black Carib , particularmente en el Account of the Black Charaibs (1795) de William Young , ha sido descrito en la historiografía moderna como enmarcando a la mayoría de la población indígena de San Vicente como "mera intrusos de África "que carecían de derechos de posesión de tierras en San Vicente. [13] : 121-123 [14] : 182
Historia
Fondo caribe
El pueblo caribe emigró del continente a las islas alrededor del año 1200, según la datación por carbono de los artefactos. [ cita requerida ] En gran parte desplazaron, exterminaron y asimilaron a los taínos que residían en las islas en ese momento. [15]
siglo 17
El misionero francés Raymond Breton llegó a las Antillas Menores en 1635 y vivió en Guadalupe y Dominica hasta 1653. Tomó notas etnográficas y lingüísticas sobre los pueblos originarios de estas islas, incluido San Vicente , que visitó brevemente.
En 1635 los caribes fueron abrumados por las fuerzas francesas dirigidas por el aventurero Pierre Belain d'Esnambuc y su sobrino Jacques Dyel du Parquet . Impusieron el dominio colonial francés . El cardenal Richelieu de Francia cedió la isla a la Compagnie de Saint-Christophe , de la que era accionista. Posteriormente, la empresa se reorganizó como Compagnie des Îles de l'Amérique . Los colonos franceses impusieron la ley francesa a los habitantes y llegaron misioneros jesuitas para convertirlos por la fuerza a la Iglesia católica . [dieciséis]
Debido a que el pueblo caribe se resistió a trabajar como jornaleros para construir y mantener las plantaciones de azúcar y cacao que los franceses comenzaron a desarrollar en el Caribe, en 1636, Luis XIII de Francia proclamó La Traité des Noirs . Esto autorizó la captura y compra de esclavos del África subsahariana y su transporte como mano de obra a Martinica y otras partes de las Antillas francesas . [15]
En 1650, la Compañía se liquida y vende Martinica a Jacques Dyel du Parquet, que se convierte en gobernador. Ocupó este cargo hasta su muerte en 1658. Su viuda Mme. du Parquet tomó el control de la isla de Francia. A medida que llegaron más colonos franceses, se sintieron atraídos por la zona fértil conocida como Cabesterre (lado de sotavento). Los franceses habían empujado al pueblo caribe restante a esta costa noreste y la península de Caravalle, pero los colonos querían la tierra adicional. Los jesuitas y los dominicos acordaron que cualquier orden que llegara allí primero, recibiría todas las parroquias futuras en esa parte de la isla. Los jesuitas llegaron por mar y los dominicanos por tierra, prevaleciendo finalmente el de los dominicanos.
Cuando los caribes se rebelaron contra el dominio francés en 1660, el gobernador Charles Houël du Petit Pré tomó represalias con la guerra contra ellos. Muchos murieron; los que sobrevivieron fueron llevados cautivos y expulsados de la isla. En Martinica, los colonos franceses firmaron un tratado de paz con los pocos caribes que quedaban. Algunos caribes habían huido a Dominica y San Vicente, donde los franceses acordaron dejarlos en paz.
Informe de William Young
Después de la llegada de los ingleses a San Vicente en 1667, el oficial del ejército inglés John Scott escribió un informe sobre la isla para la corona inglesa , señalando que San Vicente estaba poblado por caribes y un pequeño número de negros de dos barcos de esclavos españoles que había naufragado en sus costas. Posteriormente, en 1795, el gobernador británico de San Vicente, William Young , señaló en otro informe, dirigido a la Corona británica, que la isla estaba poblada por esclavos negros de dos barcos de esclavos españoles que se habían hundido cerca de la isla de San Vicente en 1635 (aunque, según otros autores como Idiáquez, los dos barcos de esclavos naufragaron entre 1664 y 1670). Los barcos de esclavos tenían como destino las Indias Occidentales ( Bahamas y Antillas ). Según el informe de Young, después del naufragio, esclavos de la etnia igbo de lo que hoy es Nigeria , escaparon y llegaron a la pequeña isla de Bequia . Allí, los caribes los esclavizaron y los llevaron a San Vicente. Sin embargo, según Young, los esclavos eran demasiado independientes del "espíritu", lo que llevó a los caribes a hacer planes para matar a todos los niños africanos. Cuando los africanos se enteraron del plan de los caribes, se rebelaron y mataron a todos los caribes que pudieron encontrar, luego se dirigieron a las montañas, donde se asentaron y vivieron con otros esclavos que se habían refugiado allí antes que ellos. Desde las montañas, los antiguos esclavos atacaban y mataban a los caribes continuamente, reduciéndolos en número. [17]
Historiografía moderna
Varios investigadores modernos han rechazado la teoría defendida por Young. Según ellos, la mayoría de los esclavos que llegaron a San Vicente en realidad procedían de otras islas del Caribe y se habían establecido en San Vicente para escapar de la esclavitud, por lo que los cimarrones venían de plantaciones en islas cercanas. [18] Aunque la mayoría de los esclavos procedían de Barbados [17] (la mayoría de los esclavos de esta isla eran de las actuales Nigeria y Ghana ), también procedían de lugares como Santa Lucía (donde los esclavos probablemente procedían de qué es ahora Senegal , Nigeria, Angola ) y Granada (donde había muchos esclavos de Guinea , Sierra Leona , Nigeria, Angola, Kongo y Ghana). Los barbadenses y santalucianos llegaron a la isla antes de 1735. Posteriormente, después de 1775, la mayoría de los esclavos que llegaron de otras islas fueron santalucianos y granadinos. [19] Después de llegar a la isla, fueron acogidos por los caribes, quienes les ofrecieron protección, [20] los esclavizaron [21] y, finalmente, se mezclaron con ellos.
Además de los refugiados africanos, los caribes capturaron esclavos de las islas vecinas (aunque también tenían como esclavos a los blancos y a sus compañeros caribes), mientras luchaban contra los británicos y los franceses. Muchos de los esclavos capturados se integraron en sus comunidades (esto también ocurrió en islas como Dominica). Después de la rebelión africana contra los caribes y su fuga a las montañas, con el tiempo, según Itarala, los africanos bajaban de las montañas para tener relaciones sexuales con mujeres amerindias, tal vez porque la mayoría de los africanos eran hombres, o para buscar otros tipos. de comida. [20] La actividad sexual no necesariamente condujo al matrimonio. Por otro lado, si los cimarrones secuestraron a mujeres arauaco-caribeñas o las casaron, es otra de las contradicciones entre los documentos franceses y la historia oral de los garinagu. Andrade Coelho afirma que "... en cualquier caso, los caribes nunca consintieron en dar a sus hijas en matrimonio a negros". [22] Por el contrario, Sebastián R. Cayetano sostiene que "los africanos se casaban con mujeres caribes de las islas, dando a luz a los garífunas". [23] Según Charles Gullick algunos caribes se mezclaron pacíficamente con los cimarrones y otros no, creando dos facciones, la de los caribes negros y la de los caribes amarillos, que lucharon en más de una ocasión a finales del siglo XVII y principios del XVIII. [24] Según Itarala, muchos se casaron entre indígenas y africanos, que fue lo que provocó el origen de los caribes negros. [20]
siglo 18
Gran Bretaña y Francia hicieron reclamos contradictorios sobre San Vicente desde finales del siglo XVII en adelante. Los pioneros franceses comenzaron a cultivar parcelas en la isla de manera informal alrededor de 1710. En 1719 el gobernador de la colonia francesa de Martinica envió una fuerza militar para ocuparla, pero fue rechazado por los habitantes del Caribe. También fue repelido un intento británico en 1723. [25] En 1748, Gran Bretaña y Francia acordaron dejar de lado sus reclamos y declararon que San Vicente era una isla neutral, sin soberanía europea. [26] A lo largo de este período, sin embargo, hubo asentamientos no oficiales, en su mayoría franceses, en la isla, especialmente en el lado de Sotavento. Los africanos fugitivos continuaron llegando a San Vicente, y una población de raza mixta se desarrolló a través de uniones con los caribes. [15]
En 1763 por el Tratado de París , Gran Bretaña obtuvo el control de San Vicente tras la derrota de Francia en la Guerra de los Siete Años , que se libró en Europa, Asia y América del Norte. También se apoderó de todo el territorio francés en América del Norte al este del río Mississippi . Durante el resto del siglo, los nativos caribe-africanos organizaron una serie de guerras caribes, que fueron alentadas y apoyadas por los franceses. A fines del siglo XVIII, la población indígena era principalmente mestiza. Tras la muerte de su líder Satuye ( Joseph Chatoyer ), los caribes de San Vicente finalmente se rindieron a los británicos en 1796 después de la Segunda Guerra del Caribe . [15]
Guerras caribes
Cuando en 1627 los ingleses comenzaron a reclamar la isla de San Vicente, se opusieron a los asentamientos franceses (que habían comenzado alrededor de 1610 cultivando parcelas) y sus asociaciones con los caribes. Con el tiempo, comenzaron a surgir tensiones entre los caribes y los europeos. El gobernador de la parte inglesa de la isla, William Young, se quejó de que los caribes negros tenían la mejor tierra y no tenían derecho a vivir allí. Además, la amistad de los colonos franceses con los caribes negros, los impulsó, aunque también habían intentado quedarse con San Vicente, a tratar de apoyarlos en su lucha. Todo esto provocó la "Guerra del Caribe". La Primera Guerra de los Caribes comenzó en 1769. Liderados principalmente por el cacique de los caribes negros Joseph Chatoyer , los caribes defendieron con éxito el lado de barlovento de la isla contra una expedición de reconocimiento militar en 1769 y rechazaron las repetidas demandas de que vendieran sus tierras a representantes de la colonia británica Gobierno. La defensa efectiva de los caribes, el desconocimiento británico de la región y la oposición de Londres a la guerra hicieron que esto se detuviera. Con los asuntos militares estancados, en 1773 se firmó un acuerdo de paz que delimitaba los límites entre las áreas británicas y caribeñas de la isla. [20] El tratado delimitaba el área habitada por los caribes y exigía el reembolso de las plantaciones británicas y francesas de esclavos fugitivos que se refugiaron en San Vicente. Esta última cláusula, y la prohibición del comercio con las islas vecinas, hicieron que los caribes no se sintieran más queridos. Tres años más tarde, los franceses apoyaron la independencia estadounidense (1776-1783); [27] los caribes se alinearon contra los británicos. Aparentemente, en 1779 los caribes inspiraron tal terror a los británicos que la rendición a los franceses era preferible que enfrentarse a los caribes en la batalla. [28]
Posteriormente, en 1795, los caribes se rebelaron nuevamente contra el control británico de la isla, provocando la Segunda Guerra Carib . A pesar de que las probabilidades estaban en su contra, los caribes obtuvieron con éxito el control de la mayor parte de la isla, excepto el área inmediata alrededor de Kingstown , que se salvó del asalto directo en varias ocasiones gracias a la oportuna llegada de refuerzos británicos. Los esfuerzos británicos por penetrar y controlar el interior y las áreas de barlovento de la isla se vieron frustrados repetidamente por la incompetencia, la enfermedad y las efectivas defensas caribes, que finalmente se complementaron con la llegada de algunas tropas francesas. Una importante expedición militar del general Ralph Abercromby finalmente logró derrotar a la oposición caribe en 1796.
Una vez concluida la guerra y la rendición de los caribes, las autoridades británicas decidieron deportar a los caribes de San Vicente a Roatán. Esto se hizo para evitar que los caribes causaran más revueltas de esclavos en San Vicente. En 1797, los caribes con rasgos africanos fueron elegidos para ser deportados por ser considerados la causa de la revuelta, y originalmente los exportaron a Jamaica, y luego fueron transportados a la isla de Roatán en Honduras . Mientras tanto, a los caribes negros con rasgos amerindios superiores se les permitió permanecer en la isla. Más de 5.000 caribes negros fueron deportados, pero cuando los deportados desembarcaron en Roatán el 12 de abril de 1797, solo unos 2.500 habían sobrevivido al viaje a las islas. Dado que este era un número demasiado pequeño e infértil para mantener a la población, los Caribes Negros pidieron a las autoridades españolas de Honduras que se les permitiera vivir en la tierra. A los españoles se les permite cambiar el uso de ellos como soldados. Luego de asentarse en la costa hondureña, se expandieron por la costa caribeña de Centroamérica, llegando a Belice y Guatemala al norte, y al sur a Nicaragua . Con el tiempo, los caribes negros serían denominados en el continente de Centroamérica como "garífunas". Esta palabra, según González (2008, p. Xv), deriva de "Kalinago", nombre con el que fueron designados por los pueblos españoles cuando los encontraron en las Antillas Menores a su llegada a la región desde 1492 [17].
Siglo 19
Esto también fue en el período de las violentas revueltas de esclavos en la colonia francesa de Saint-Domingue , que finalmente llevó a los esclavos a ganar la república independiente de Haití en 1804. Los franceses perdieron miles de tropas en un intento de recuperar la isla en 1803, muchos a las epidemias de fiebre amarilla. Miles de blancos y personas de color libres murieron en la revolución. Los europeos de todo el Caribe y del sur de los Estados Unidos temían futuras revueltas de esclavos.
Los británicos, con el apoyo de los franceses, exiliaron a los garífunas a Roatán , una isla frente a las costas de Honduras . Los garinagu eran habitantes de Yurumein / San Vicente y, por lo tanto, fueron exiliados y no deportados de su tierra natal. Cinco mil garinagu fueron exiliados a la isla de Balliceaux en 1797. Debido a que la isla era demasiado pequeña e infértil para mantener a su población, los garífunas solicitaron a las autoridades españolas que se les permitiera establecerse en el continente en las colonias españolas. Los españoles los emplearon y se extendieron a lo largo de la costa caribeña de las colonias centroamericanas.
La producción de azúcar a gran escala y la esclavitud de bienes muebles no se establecieron en San Vicente hasta que los británicos asumieron el control. Cuando el Reino Unido abolió la esclavitud en 1833 , la operó durante aproximadamente una generación en la isla, creando un legado diferente al de otras islas del Caribe. [15] En otros lugares, la esclavitud se había institucionalizado durante mucho más tiempo.
Siglos XX y XXI
En el siglo XXI, la población garífuna se estima en alrededor de 600.000 en total, reuniendo a sus habitantes en Centroamérica, Yurumein ( San Vicente y las Granadinas ) y Estados Unidos. Como resultado de la extensa emigración de Centroamérica, Estados Unidos tiene la segunda población más grande de garífunas fuera de Centroamérica. La ciudad de Nueva York, específicamente, el Bronx tiene la población más grande, dominada por garífunas de Honduras , Guatemala y Belice. Los Ángeles ocupa el segundo lugar con los garífunas hondureños como los más poblados, seguidos por los de Belice y Guatemala. No hay información sobre la migración de garífunas de Nicaragua a cualquiera de las costas de los Estados Unidos. La población garífuna nicaragüense es bastante pequeña. Los líderes comunitarios están intentando resucitar la lengua y las tradiciones culturales garífunas.
Para 2014, más garífunas salían de Honduras y emigraban a Estados Unidos. [29]
Idioma
El idioma garífuna es una rama del idioma kalinago , y el pueblo garífuna lo habla en Honduras, Belice, Guatemala y Nicaragua. Es una lengua arahuaca con influencias francesas, inglesas, holandesas, africanas y españolas, lo que refleja su larga interacción con varios pueblos coloniales. Garifuna tiene un vocabulario que presenta algunos términos usados por mujeres y otros usados principalmente por hombres. Esto puede derivar de prácticas históricas caribes: en la era colonial, los caribes de ambos sexos hablaban Island Carib. Los hombres también usaban un pidgin distinto basado en el idioma caribe no relacionado del continente.
Casi todos los Garinagu son bilingües o multilingües . Por lo general, hablan los idiomas oficiales de los países en los que residen, como español o inglés, más comúnmente como primer idioma . Muchos también hablan garífuna, principalmente como lengua cultural, como parte del legado de sus familias.
Garífuna es un idioma y no un dialecto. Garinagu son las personas que ahora están escribiendo su propia narrativa a partir de sus experiencias históricas y culturales.
Espiritualidad
Los Garinagu no tienen una religión oficial, sino un complejo conjunto de prácticas para que los individuos y grupos muestren respeto por sus antepasados y Bungiu (Dios) o Sunti Gabafu (Todopoderoso). Un chamán conocido como buyei es el líder de todas las prácticas tradicionales garífunas. Las prácticas espirituales de los garinagu tienen cualidades similares a los rituales vudú (como lo expresan los europeos) realizados por otras tribus de ascendencia africana. Las prácticas místicas y la participación, como la ceremonia Dugu y el chugu, también están muy extendidas entre los garífunas. En ocasiones, las religiones tradicionales han prohibido a los miembros de su congregación participar en estos u otros rituales.
Cultura
En 2001, la UNESCO proclamó el idioma, la danza y la música de los garífunas como una obra maestra del patrimonio oral e inmaterial de la humanidad en Nicaragua, Honduras y Belice. En 2005 se realizó la Primera Cumbre Garífuna en Corn Islands , Nicaragua, con la participación del gobierno de otros países centroamericanos. [30]
Comida
Existe una amplia variedad de platos garífunas, incluida la ereba ( pan de yuca ) más conocida, hecha de raíz de yuca rallada, yuca. El proceso de elaboración de la "ereba" es posiblemente la tradición más importante practicada por el pueblo garífuna. La yuca está tan estrechamente ligada a la cultura garífuna que el mismo nombre garífuna tiene su origen en los caribes que originalmente se llamaban "karifuna" del clan de la yuca. Posteriormente adoptaron el nombre de "garífuna", que literalmente significa gente que come yuca. Hacer "ereba" es un proceso largo y arduo que involucra a un gran grupo de mujeres y niños Garinagu en su mayor parte. La yuca se cultiva principalmente en las granjas de garinagu. Cuando está listo para ser cosechado, se hace principalmente en grandes cantidades (por lo general, varias docenas de libras de raíz de yuca) y se lleva a la aldea. Luego, la raíz se lava, se pela y se ralla sobre pequeñas piedras afiladas fijadas a tablas de madera. La rejilla es difícil y requiere mucho tiempo, y las mujeres cantaban canciones para romper la monotonía del trabajo. La yuca rallada se coloca luego en una gran bolsa cilíndrica tejida llamada "ruguma". El "ruguma" se cuelga de un árbol y se pesa en el fondo con piedras pesadas para exprimir y eliminar el líquido venenoso y el almidón de la pulpa rallada. El contrapeso a veces se proporciona perforando la parte inferior del "ruguma" con una rama de árbol y haciendo que una o dos mujeres se sienten en la rama. Cualquiera que sea la forma en que se proporcione el peso, el resultado es el mismo. La mandioca está lista para convertirse en harina. La pulpa restante se seca durante la noche y luego se tamiza a través de cestas redondeadas planas ( hibise ) para formar harina que se hornea en panqueques en una plancha grande de hierro ( Comal ). Ereba se come con pescado, machuca ( plátanos verdes y maduros machacados ) o solo con salsa ( lasusu ) a menudo hecho con una sopa de pescado llamada "hudutu". Otros platos de acompañamiento pueden incluir: bundiga (un lasusu de plátano verde ), mazapan ( fruta del pan ) y bimecacule (arroz dulce pegajoso), así como un arroz de coco hecho con frijoles rojos. Los nigerianos también preparan "eba", "gari" y "fufu" con harina de yuca seca y rallada y platos similares como "efo-riro" (hecho con hojas de espinaca) o egusi (hecho con semillas de melón molidas) sopa. La bebida alcohólica llamada gifiti se hace comúnmente en casa; son amargos a base de ron , hechos remojando raíces y hierbas.
Música
La música garífuna es bastante diferente a la del resto de Centroamérica. La forma más famosa es la punta . En su estilo de baile asociado, los bailarines mueven sus caderas en un movimiento circular. Una forma evolucionada de música tradicional, que todavía se toca con instrumentos tradicionales, la punta ha experimentado cierta modernización y electrificación en la década de 1970; esto se llama punta rock . El baile tradicional de punta es conscientemente competitivo. Artistas como Pen Cayetano ayudaron a innovar el punta rock moderno al agregar guitarras a la música tradicional y allanaron el camino para artistas posteriores como Andy Palacio , Children of the Most High y Black Coral. Punta era popular en toda la región, especialmente en Belice, a mediados de la década de 1980, culminando con el lanzamiento de Punta Rockers en 1987, una compilación con muchas de las estrellas más importantes del género. Los músicos de Punta en Centroamérica, EE. UU. Y otros lugares lograron avances adicionales con la introducción del piano, los instrumentos de viento de madera, metales y cuerdas. Punta-rock ha crecido desde principios de la década de 1980 para incluir otros instrumentos electrónicos como el sintetizador y el bajo eléctrico, así como otros instrumentos de percusión.
Punta junto con la música Reggaeton son predominantemente populares e influyentes entre toda la población de Honduras. A menudo mezclado con español, Punta tiene una audiencia amplia debido a la inmigración de hondureños y guatemaltecos a los Estados Unidos, otras partes de América Latina y Europa, especialmente España. Las bandas de punta en Honduras como Kazzabe, Shabakan, Silver Star, Los Rolands, Banda Blanca, Los Gatos Bravos y Grupo Zambat tienen un atractivo para las comunidades migrantes latinoamericanas. La Punta Hondureña ha provocado que Punta Beliceña y Guatemalteca usen más español debido al éxito comercial logrado por las bandas que lo usan.
Cuando Banda Blanca de Honduras vendió más de 3 millones de copias de "Sopa De Caracol" ("Sopa de caracol"), originalmente escrita por el beliceño Chico Ramos, los garífunas de Belice se sintieron engañados pero celebraron el éxito. El género continúa desarrollando un gran número de seguidores en los Estados Unidos y América del Sur y el Caribe.
La punta beliceña se distingue de la punta tradicional en que las canciones suelen estar en kriol o garífuna y rara vez en español o inglés. calypso y soca han tenido algún efecto sobre él. Al igual que el calipso y la soca, la punta de Belice ofrece comentarios sociales y humor atrevido, aunque la ola inicial de actos de punta evitó el primero. Calypso Rose, Lord Rhaburn y Cross Culture Band ayudaron a la aceptación de la punta por parte del pueblo kriol de Belice cantando canciones de calipso sobre punta, canciones como "Gumagrugu Watah" y "Punta Rock Eena Babylon". [14]
Entre las emisoras prominentes de música de Punta se incluyen WAVE Radio y Krem Radio.
Otras formas de música y danza garífuna incluyen: hungu-hungu, combinación, wanaragua, abaimahani, matamuerte, laremuna wadaguman, gunjai, sambai, charikanari, eremuna egi, paranda, berusu, teremuna ligilisi, arumahani y Mali-amalihani. Sin embargo, la punta es el baile más popular de la cultura garífuna. Se realiza durante los días festivos y en fiestas y otros eventos sociales. Las letras de Punta suelen estar compuestas por mujeres. Chumba y hunguhungu implican un baile circular a un ritmo de tres tiempos, que a menudo se combina con punta. Hay otro tipo de canciones propias de cada género: mujeres con eremwu eu y abaimajani , canciones rítmicas a cappella y laremuna wadaguman ; y hombres que tienen canciones de trabajo , chumba y hunguhungu .
Los tambores juegan un papel muy importante en la música garífuna. Principalmente se utilizan dos tipos de tambores: el Primero (tambor tenor) y la Segunda (bombo). Estos tambores suelen estar hechos de madera dura ahuecada, como caoba o mayflower, con pieles de pecarí (cerdo salvaje), ciervo u oveja.
También se usa en combinación con los tambores la sisara , que son agitadores hechos con frutos secos del árbol de calabaza, llenos de semillas y luego equipados con mangos de madera dura.
La música de paranda se desarrolló poco después de la llegada de los garífunas a Centroamérica. La música es instrumental y de percusión. La música apenas se grabó hasta la década de 1990, cuando Ivan Duran de Stonetree Records inició el Proyecto Paranda .
En la Belice contemporánea ha habido un resurgimiento de la música garífuna, popularizada por músicos como Andy Palacio, Mohobub Flores y Aurelio Martínez. Estos músicos han tomado muchos aspectos de las formas musicales tradicionales garífunas y las han fusionado con sonidos más modernos. Descrita como una mezcla de punta rock y paranda, esta música se ejemplifica en el álbum Watina de Andy Palacio y en Umalali: The Garifuna Women's Project , ambos lanzados en el sello discográfico beliceño Stonetree Records. El músico canadiense Danny Michel también ha grabado un álbum, Black Birds Are Dancing Over Me , con un colectivo de músicos garífunas. [31]
En la cultura garífuna hay otro baile llamado "dugu", que se incluye como parte de un ritual que se realiza después de una muerte en la familia para rendir homenaje al ser querido fallecido.
A través de la danza y la música tradicionales, los músicos se han unido para crear conciencia sobre el VIH / SIDA . [32]
Sociedad
Los roles de género dentro de las comunidades garífunas se definen significativamente por las oportunidades laborales disponibles para todos. El pueblo garífuna ha dependido de la agricultura para obtener ingresos constantes en el pasado, pero gran parte de esta tierra fue tomada por empresas fruteras en el siglo XX. [33] Estas empresas fueron bien recibidas al principio porque la producción ayudó a generar ingresos para las comunidades locales, pero a medida que los negocios declinaban, estas grandes empresas vendieron la tierra y la habitaron agricultores mestizos. [34] Desde entonces, el pueblo garífuna se ha visto obligado a viajar y encontrar trabajo en empresas extranjeras. El pueblo garífuna depende principalmente de las empresas de exportación para obtener trabajos estables; sin embargo, las mujeres son altamente discriminadas y por lo general no pueden conseguir estos trabajos. [35] Los hombres generalmente trabajan para empresas de propiedad extranjera que recolectan madera y chicle para exportar, o trabajan como pescadores. [36]
Los garífunas viven en una sociedad matrilocal , pero las mujeres se ven obligadas a depender de los hombres para obtener un ingreso estable con el fin de mantener a sus familias, porque los pocos trabajos que están disponibles, las tareas del hogar y la venta de productos caseros, no generan suficientes ingresos para sobrevivir. [37] Aunque las mujeres tienen poder dentro de sus hogares, dependen en gran medida de los ingresos de sus maridos.
Aunque los hombres pueden estar fuera del trabajo durante mucho tiempo, todavía creen que existe una fuerte conexión entre los hombres y sus hijos recién nacidos. Los garífunas creen que un bebé y su padre tienen un vínculo especial y están unidos espiritualmente. [37] Es importante que el padre de un hijo lo cuide, lo que significa que debe renunciar a algunos de sus deberes para poder pasar tiempo con su hijo. [37] Durante este tiempo, las mujeres adquieren más responsabilidad y autoridad dentro del hogar.
Genética y ancestros
Según un estudio genético, la ascendencia de los garífunas en promedio es 76% africana, 20% arawak / caribe y 4% europea. [38] Los niveles de mezcla varían mucho entre islas y comunidades garinagu centroamericanas con Stann Creek, Belice Garinagu con 79,9% africanos, 2,7% europeos y 17,4% amerindios y Sandy Bay, San Vicente Garinagu con 41,1% africanos, 16,7% europeos y 42,2% amerindios. [39]
Orígenes africanos
Basados en tradiciones orales, según algunos autores, los garífunas son descendientes de caribeños de origen africano Efik (residentes en Nigeria-Camerún), Ibo (nigerianos), Fons (residentes entre Benin -Nigeria), Ashanti (de la región de Ashanti , en el centro Ghana ), Yoruba (residente en Togo , Benin, Nigeria) y Kongo (residente en Gabón , Congo , RD Congo y Angola), obtenidos en las regiones costeras de África Occidental y Central por comerciantes de esclavos españoles y portugueses. Estos esclavos fueron traficados a otras islas del Caribe, de donde emigraron o fueron capturados (ellos o sus descendientes) a San Vicente. [40]
De esta manera, el antropólogo e historiador garífuna beliceño Sebastian R. Cayetano dice que los ancestros africanos de los garífunas son étnicamente africanos occidentales "específicamente de las tribus Yoruba, Ibo y Ashanti, en lo que ahora es Ghana, Nigeria y Sierra Leona, por mencionar". sólo unos pocos." [41] Para Roger Bastide, la fortaleza garífuna casi inaccesible del noreste de San Vicente se integraba constantemente a los fugitivos Yoruba, Fon, Fanti- Ashanti y Kongo. [42] Estos orígenes africanos son ciertos al menos en el género masculino. Para el género femenino, los orígenes provienen de la unión de esclavos negros con caribes. [40] Basado en documentos ingleses del siglo XVIII, Ruy Galvao de Andrade Coelho sugiere que vino de Nigeria, Gold Coast , Dahomey , Congo "y otras regiones de África Occidental". [43]
A principios del siglo XVIII la población de San Vicente ya era mayoritariamente negra y aunque durante este siglo existían extensas mezclas de negros e indios caribes, se mantenía la existencia de un grupo caribeño "racialmente puro", que se llamaba caribes rojos. para diferenciar los caribes negros . [17]
Ciencias económicas
La cultura garífuna se ve muy afectada por la atmósfera económica que rodea a la comunidad. Esto hace que las comunidades sean extremadamente susceptibles a la influencia externa. A muchos les preocupa que el área [ ¿cuál? ] se volverá extremadamente comercializado ya que hay pocas oportunidades económicas dentro de él. [44]
Gente notable
- Marvin Ávila
- Theodore Aranda
- Rosita Baltazar
- Víctor Bernardez
- Joseph Chatoyer
- Osman Chávez
- Mirtha Colón
- Malvado
- Maynor Figueroa
- Brian Flores
- OT Genasis
- Abraham Laboriel
- Abe Laboriel Jr.
- Krisean López
- Aurelio Martínez
- Bernard Martínez Valerio
- Paul Nabor
- Rakeem Nuñez-Roches
- Andy Palacio
- Wilson Palacios
- Joseph Palacio
- Jerry Palacios
- Johnny Palacios
- Teodoro Palacios Flores
- Thomas Vincent Ramos
- David Suazo
Ver también
- Seminoles negros
- Honduras Británica
- Dangriga
- Garífuna en peligro
- Música garífuna
- Fuego de Happy Land
- Centro de tambores de Lebeha
- Residencia matrilocal
- Pueblo miskito
- Obeah
- Punta
- Sambo Creek
- Taíno
- Zambo
Notas
- ^ también conocido como caribes isleños centroamericanos ; anteriormente conocido como caribes , caribes negros o caribes isleños hasta finales de la década de 1970 [6]
Referencias
- ↑ a b c d e f g Agudelo, Carlos (2011). "Los garifunas, identidades y deseos de un pueblo afrodescendiente de América Central". Afrodescendencia: Aproximaciones contemporáneas desde América Latina y el Caribe (PDF ). págs. 59–66. Archivado desde el original (PDF) el 18 de agosto de 2016 . Consultado el 1 de marzo de 2021 .
- ^ Crawford, Michael H. (1984). "Problemas e hipótesis: una introducción". En Crawford, Michael H. (ed.). Desarrollos actuales en genética antropológica . Caribes negros: un estudio de caso de adaptación biocultural. 3 . Springer-Verlag . págs. 1–9. doi : 10.1007 / 978-1-4613-2649-6 . ISBN 978-1-4613-2649-6. S2CID 46373360 .
- ^ "Garífuna" . Diccionario de Oxford Dictionaries del Reino Unido . Prensa de la Universidad de Oxford . Consultado el 22 de agosto de 2018 .
- ^ "Garífuna" . Diccionario Merriam-Webster . Consultado el 22 de agosto de 2018 .
- ^ Recordando cómo Anthony Bourdain defendió a los latinos Publicado el 8 de junio de 2018, consultado el 15 de junio de 2018
- ^ a b c Haurholm-Larsen, Steffen (22 de septiembre de 2016). Una gramática del garífuna (PDF) (PhD). Universidad de Berna . pag. 6.
- ^ a b Crawford, MH; González, NL; Schanfield, MS; Dykes, DD; Skradski, K; Polesky, HF (febrero de 1981). "Los caribes negros (garífunas) de Livingston, Guatemala: marcadores genéticos y estimaciones de mezcla". Biología humana . 53 (1): 87–103. JSTOR 41464596 . PMID 7239494 .
- ^ Raussert, Wilfried (6 de enero de 2017). The Routledge Companion to Inter-American Studies . Taylor y Francis. pag. 390. ISBN 978-1-317-29065-0.
- ^ a b c Greene, Oliver N. (2002). "Etnicidad, Modernidad y Retención en la Punta Garífuna" . Revista de investigación de música negra . 22 (2): 189–216. doi : 10.2307 / 1519956 . JSTOR 1519956 .
- ^ a b Taylor, Christopher (2012). Las guerras del caribe negro: libertad, supervivencia y la creación de los garífunas . Serie de Estudios del Caribe. Prensa de la Universidad de Mississippi . ISBN 9781617033100. JSTOR j.ctt24hxr2 .
- ^ a b Foster, Byron (1987). "Celebrando la autonomía: el desarrollo del ritual garífuna en San Vicente". Caribbean Quarterly . 33 (3/4): 75–83. doi : 10.1080 / 00086495.1987.11671718 . JSTOR 40654135 .
El hecho de que los Island Carib y no los Afro-Carib fueran las víctimas del ataque francés sugiere que los Afro-Carib ya habían formado comunidades en el interior de la isla. Si este fuera de hecho el caso, los afro-caribes con toda probabilidad habrían comenzado, en 1654, a referirse a sí mismos como garífunas, una modificación africana de Karifuna, el término caribeño para ellos.
- ^ Cayetano, Sebastián (1990). "La historia lingüística de los pueblos garífunas (caribes negros) y áreas circundantes en Centroamérica y el Caribe desde 1220 dC hasta la actualidad". En Cayetano, Sebastián (ed.). Garífuna, historia, lengua y cultura de Belice, Centroamérica y el Caribe . Benque Viejo, Belice: BRC Printing. págs. 14–63.
- ^ Kim, Julie Chun (2013). "Los caribes de San Vicente y la resistencia indígena durante la era de las revoluciones". Estudios americanos tempranos . 11 (1): 117-132. doi : 10.1353 / eam.2013.0007 . JSTOR 23546705 . S2CID 144195511 .
- ^ Hulme, Peter (2003). "Negro, amarillo y blanco sobre San Vicente: etnografía caribeña de Moreau de Jonnès". En Nussbaum, Felicity A. (ed.). El siglo XVIII global . Baltimore: Prensa de la Universidad Johns Hopkins . págs. 182-194. ISBN 9780801868658.
- ↑ a b c d e Sweeney, James L. (2007). "Caribs, Maroons, Jacobins, Brigands, and Sugar Barons: The Last Stand of the Black Caribs on St. Vincent" , African Diaspora Archaeology Network , marzo de 2007, consultado el 26 de abril de 2007
- ^ "Historia institucional de Martinica" Archivado el 25 de marzo de 2010 en Wayback Machine , Sitio oficial de Martinica, Gobierno francés (traducción de Maryanne Dassonville). Consultado el 26 de abril de 2007.
- ^ a b c d Alcance garífuna: Historia de los garífunas . Publicado por Itarala. Recuperado 19:30 pm.
- ^ "Escala de intensidad de los africanos en el Nuevo Mundo", p. 136.
- ^ Una breve historia de San Vicente Archivado el 4 de abril de 2013 en la Wayback Machine.
- ^ a b c d Marshall, Bernard (diciembre de 1973). "Los caribes negros - resistencia nativa a la penetración británica en el lado de barlovento de San Vicente 1763-1773". Caribbean Quarterly . 19 (4): 4–19. doi : 10.1080 / 00086495.1973.11829167 . JSTOR 23050239 .
- ^ Charles Gullick, Mitos de una minoría, Assen: Van Gorcum, 1985.
- ^ RG de Andrade Coelho, página. 37.
- ^ Ibidem, pág. 66
- ^ Charles Gullick, "Interacción étnica y lenguaje caribe", página. 4.
- ^ Young, Black Charaibs, págs. 12-13.
- ↑ Young, Black Charaibs , p. 4.
- ^ David K. Fieldhouse. Los imperios coloniales desde el siglo XVIII. México: Siglo XXI, 1984, pág.36.
- ^ Rafael Leiva Vivas, página. 139
- ^ Garsd, jazmín. "VIVA LA LIBRE CIRCULACIÓN DE PERSONAS Garifuna: El éxodo de jóvenes latinos negros del que nunca has oído hablar " ( Archivo ). Fusion . 4 de junio de 2014. Recuperado el 7 de septiembre de 2015.
- ^ Sletto, Jacqueline W. "LAZOS ANCESTRALES QUE UNEN". America 43.1 (1991): 20-28. Impresión.
- ^ "World Cafe a continuación: Danny Michel y el colectivo garífuna" . NPR , 15 de julio de 2013.
- ^ "Los olvidados: el VIH y los garífunas de Honduras" . Centro Pulitzer sobre informes de crisis . Consultado el 19 de octubre de 2015 .
- ^ Mujeres y religión en la diáspora africana: conocimiento, poder y desempeño , página 51, 2006.
- ^ Ni enemigos ni amigos: latinos, negros, afrolatinos , página 105, 2005.
- ^ Roles sexuales y cambio social en sociedades nativas de América Central , página 24, 1982.
- ^ Roles sexuales y cambio social en sociedades nativas de América Central , página 25, 1982.
- ^ a b c Chernela, Janet M. Inacción simbólica en los rituales de género y procreación entre los garífunas (caribes negros) de Honduras Ethos 19.1 (1991): 52–67.
- ^ Crawford, MH 1997 Adaptación biocultural a la enfermedad en el Caribe: estudio de caso de una población migrante Archivado el 5 de noviembre de 2012 en Wayback Machine . Revista de Estudios del Caribe. Salud y Enfermedad en el Caribe. 12 (1): 141-155.
- ^ Crawford, MH 1983 La genética antropológica del negro La genética antropológica de los caribes negros (garífunas) de América Central y el Caribe . Anuario de Antropología Física. 26: 161 - 192 (1983).
- ^ a b Jesús Muñoz Tábora (2003). Instrumentos musicales autóctonos de Honduras (en español: instrumentos musicales indígenas de Honduras) . Editorial guaymuras, Tegucigalpa, Honduras. pag. 47. ISBN 9789992633069. Segunda edicion.
- ^ Historia, lengua y cultura garífunas, página 32.
- ^ Roger Bastide. Civilizaciones africanas en el nuevo mundo. Londres: Hurst, 1971, p. 77.
- ^ Ruy Galvão de Andrade Coelho. Los negros caribes de Honduras , pág. 36
- ^ Anderson, Mark. Cuando lo afro se vuelve (como) indígena: la política garífuna y afro-indígena en Honduras. Revista de Antropología de América Latina y el Caribe 12.2 (2007): 384–413.
Bibliografía
- Anderson, Mark. Cuando lo afro se vuelve (como) indígena: la política garífuna y afro-indígena en Honduras. Revista de Antropología de América Latina y el Caribe 12.2 (2007): 384–413. AnthroSource. Web. 20 de enero de 2010.
- Breton, Raymond (1877) [1635]. Grammaire caraibe, composée par le p. Raymond Breton, suivie du Catéchisme caraibe . Bibliothèque linguistique américaine, no. 3 (edición de reedición original de MS de 1635). París: Maisonneuve. OCLC 8046575 .
- Chernela, Janet M. Inacción simbólica en los rituales de género y procreación entre los garífunas (caribes negros) de Honduras. Ethos 19.1 (1991): 52–67. AnthroSource. Web. 13 de enero de 2010.
- Dzizzienyo, Anani y Suzanne Oboler, eds. Ni enemigos ni amigos: latinos, negros, afrolatinos . 2005.
- Flores, Barbara AT (2001) Educación religiosa y praxis teológica en un contexto de colonización: la espiritualidad garífuna como medio de resistencia. Doctor. Disertación, Garrett / Northwestern University, Evanston, Illinois. OCLC 47773227
- Franzone, Dorothy (1995) Un análisis crítico y cultural de un pueblo africano en las Américas: africanismos en la cultura garífuna de Belice . Tesis de Doctorado, Temple University. Servicios de disertación de UMI (151-152). OCLC 37128913
- González, Nancie L. Solien (1988). Los habitantes del Caribe: etnogénesis y etnohistoria de los garífunas . Urbana: Prensa de la Universidad de Illinois . ISBN 978-0-252-01453-6. OCLC 15519873 .
- González, Nancie L. Solien (1997). "Los garífunas de Centroamérica" . En Wilson, Samuel M. (ed.). Los Pueblos Indígenas del Caribe . La serie Ripley P. Bullen. Organizado por el Consejo de Humanidades de las Islas Vírgenes. Gainesville: Prensa de la Universidad de Florida . págs. 197–205 . ISBN 978-0-8130-1531-6. OCLC 36817335 .
- Griffith, Marie y Darbara Dianne Savage, eds. Mujeres y religión en la diáspora africana: conocimiento, poder y desempeño . 2006.
- Herlihy, Laura Hobson. Magia Sexual y Dinero: Estrategias de las mujeres Miskitu en el Norte de Honduras. Etnología 46.2 (2006): 143–159. Web. 13 de enero de 2010.
- Loveland, Christine A. y Frank O. Loveland, eds. Roles sexuales y cambio social en sociedades nativas de Centroamérica baja .
- McClaurin, Irma . Mujeres de Belice: género y cambio en Centroamérica . 1996. New Brunswick: Rutgers UP, 2000.
- Palacio, Myrtle (1993). La primera cartilla sobre la gente llamada garífuna . Ciudad de Belice: Glessima Research & Services. OCLC 30746656 .
- Sutherland, Anne (1998). La fabricación de Belice: globalización en los márgenes . Westport, CT: Bergin y Garvey . ISBN 978-0-89789-579-8. OCLC 38024169 .
- Taylor, Christopher (2012). Las guerras del caribe negro: libertad, supervivencia y la creación de los garífunas . Jackson, MS: Prensa de la Universidad de Mississippi.
enlaces externos
- Fundación Patrimonio Garífuna - San Vicente
- Instituto de Investigación Garífuna
- Fundación Patrimonio Garífuna
- Garifuna en Honduras
- Escuela de Tambores Warasa Garifuna
- Los garífunas enfrentan su propia decadencia por Michael Deibert, Inter Press Service, 6 de octubre de 2008
- Examinando el impacto de los cambios en las estrategias de medios de vida sobre la identidad cultural garífuna, Cayos Cochinos, Honduras
- El garífuna en NationalGeographic.com
- Garifuna.org
- ONECA (Organización Negra Centroamericana)
- Vacaciones en Hopkins a comunidad garífuna
- Pen Cayetano
- - "Somos libres" Mali Cayetano