Página semiprotejada
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Gay es un término que se refiere principalmente a una persona homosexual o al rasgo de ser homosexual . El término originalmente denotaba ser "despreocupado", "alegre" o "brillante y vistoso". [1]

Si bien el uso escaso que se refiere a la homosexualidad masculina se remonta a fines del siglo XIX, ese significado se volvió cada vez más común a mediados del siglo XX. [2] En el inglés moderno , gay ha llegado a usarse como adjetivo y como sustantivo , refiriéndose a la comunidad , las prácticas y las culturas asociadas con la homosexualidad. En la década de 1960, gay se convirtió en la palabra preferida por los hombres homosexuales para describir su orientación sexual . [3] A finales del siglo XX, la palabra gay fue recomendada por los principalesGrupos LGBT y guías de estilo para describir a personas atraídas por miembros del mismo sexo, [4] [5] aunque se usa más comúnmente para referirse específicamente a hombres. [6]

Aproximadamente al mismo tiempo, un nuevo uso peyorativo se hizo prevalente en algunas partes del mundo. Entre los hablantes más jóvenes, la palabra tiene un significado que va desde la burla (p. Ej., Equivalente a basura o estúpido ) a una burla o burla desenfadada (p. Ej., Equivalente a débil, poco masculino o cojo). Se ha debatido y criticado duramente hasta qué punto estos usos aún conservan connotaciones de homosexualidad. [7] [8]

Historia

Descripción general

Caricatura de la revista Punch en 1857 que ilustra el uso de "gay" como eufemismo coloquial para ser una prostituta. [9] Una mujer le dice a la otra (que parece triste): "¿Cuánto tiempo llevas siendo gay?" El cartel de la pared es de La Traviata , una ópera sobre una cortesana .

La palabra gay llegó en inglés durante el siglo XII del francés antiguo gai , probablemente derivado en última instancia de una fuente germánica . [2]

En inglés, el significado principal de la palabra era "alegre", "despreocupado", "brillante y vistoso", y la palabra se usaba muy comúnmente con este significado en el habla y la literatura. Por ejemplo, la optimista década de 1890 todavía se conoce como la década de los noventa gay . El título del ballet francés de 1938 Gaîté Parisienne ("La alegría parisina"), que se convirtió en la película de Warner Brothers de 1941 , The Gay Parisian , [10] también ilustra esta connotación. Aparentemente, no fue hasta el siglo XX que la palabra comenzó a usarse para significar específicamente "homosexual", aunque anteriormente había adquirido connotaciones sexuales. [2]

El sustantivo abstracto derivado alegría permanece en gran parte libre de connotaciones sexuales y, en el pasado, se ha utilizado en los nombres de lugares de entretenimiento; por ejemplo, WB Yeats escuchó la conferencia de Oscar Wilde en el Gaiety Theatre de Dublín. [11]

Sexualización

Estadísticas de uso de libros en inglés, según Google Ngram Viewer .

La palabra puede haber comenzado a adquirir asociaciones de inmoralidad ya en el siglo XIV, pero ciertamente las había adquirido en el siglo XVII. [2] A finales del siglo XVII, había adquirido el significado específico de "adicto a los placeres y disipaciones", [12] una extensión de su significado principal de "despreocupado" que implica "desinhibido por las limitaciones morales". Una mujer gay era una prostituta , un hombre gay un mujeriego y una casa gay un burdel . [2] Un ejemplo es una carta leída a un tribunal de Londres en 1885 durante el enjuiciamiento de la señora del burdel y procuradora Mary Jeffries. que había sido escrito por una niña mientras era esclava de un burdel francés:

"Te escribo para decirte que es una casa gay ... Algunos capitanes vinieron la otra noche, y la dueña quería que nos acostáramos con ellos". [13]

El uso de gay para significar "homosexual" era a menudo una extensión de su aplicación a la prostitución: un niño gay era un joven o un niño que atendía a clientes masculinos. [14]

De manera similar, un gato gay era un joven aprendiz de un vagabundo mayor y comúnmente intercambiaba sexo y otros servicios por protección y tutela. [2] La aplicación a la homosexualidad fue también una extensión de la connotación sexualizada de la palabra de "despreocupado y desinhibido", que implicaba la voluntad de ignorar las costumbres sexuales convencionales o respetables . Tal uso, documentado ya en la década de 1920, probablemente estuvo presente antes del siglo XX, [2] aunque inicialmente se usó más comúnmente para implicar estilos de vida heterosexuales sin restricciones, como en la frase alguna vez común " gay Lothario ", [15] o en el título del libro y la película The Gay Falcon(1941), sobre un detective mujeriego cuyo nombre de pila es "Gay". De manera similar, Fred Gilbert y GH MacDermott , la canción del music hall de la década de 1880, "Charlie Dilke trastornó la leche" - "El maestro Dilke trastornó la leche, cuando se la llevó a Chelsea; los periódicos dicen que Charlie es gay, ¡más bien un bromista voluntarioso!" " - se refirió a la supuesta conducta indebida heterosexual de Sir Charles Dilke . [16] Al dar testimonio ante el tribunal en 1889, la prostituta John Saul declaró: "De vez en cuando hago trabajos ocasionales para diferentes personas homosexuales". [17]

Ya entrados los mediados del siglo XX, un soltero de mediana edad podría describirse como "gay", lo que indica que no estaba vinculado y, por lo tanto, era libre, sin ninguna implicación de homosexualidad. Este uso también podría aplicarse a las mujeres. La tira cómica británica Jane , publicada por primera vez en la década de 1930, describía las aventuras de Jane Gay . Lejos de implicar homosexualidad, se refería a su estilo de vida libre con muchos novios (mientras que también hacía un juego de palabras con Lady Jane Grey ).

Un pasaje de Gertrude Stein 's señorita Furr y la señorita Skeene (1922) es posiblemente el primer uso publicada trazable de la palabra para referirse a una relación homosexual. Según Linda Wagner-Martin ( Favored Strangers: Gertrude Stein and her Family , 1995) el retrato "presentaba la astuta repetición de la palabra gay, usada con intención sexual por una de las primeras veces en la historia lingüística", y Edmund Wilson (1951 , citado por James Mellow en Charmed Circle , 1974) estuvo de acuerdo. [18] Por ejemplo:

Eran ... homosexuales, aprendieron pequeñas cosas que son cosas de ser homosexuales ... eran homosexuales con bastante regularidad.

-  Gertrude Stein, 1922

La palabra continuó usándose con el significado dominante de "despreocupado", como lo demuestra el título de The Gay Divorcee (1934), una película musical sobre una pareja heterosexual.

Bringing Up Baby (1938) fue la primera película en usar la palabra gay en una aparente referencia a la homosexualidad. En una escena en la quela ropa del personaje de Cary Grant ha sido enviada a la tintorería, se ve obligado a usar una túnica de mujer con adornos de plumas. Cuando otro personaje pregunta por su túnica, él responde: "¡Porque me volví gay de repente!". Dado que se trataba de una película convencional en un momento en que el uso de la palabra para referirse al travestismo (y, por extensión, a la homosexualidad) aún no sería familiar para la mayoría de los espectadores, la línea también se puede interpretar en el sentido de " Simplemente decidí hacer algo frívolo ". [19]

En 1950, la primera referencia encontrada hasta la fecha para la palabra gay como un nombre autodescrito para homosexuales provino de Alfred A. Gross, secretario ejecutivo de la Fundación George W. Henry, quien dijo en la edición de junio de 1950 de la revista SIR: " Todavía tengo que conocer a un homosexual feliz. Tienen una forma de describirse a sí mismos como homosexuales, pero el término es un nombre inapropiado. Los que son habituales de los bares frecuentados por otros de ese tipo, son las personas más tristes que he visto en mi vida. " [20]

Cambiar a específicamente homosexual

A mediados del siglo XX, gay estaba bien establecido en referencia a estilos de vida hedonistas y desinhibidos [12] y su antónimo heterosexual , que durante mucho tiempo había tenido connotaciones de seriedad, respetabilidad y convencionalidad, ahora había adquirido connotaciones específicas de heterosexualidad. [21] En el caso de los homosexuales , otras connotaciones de frívola y ostentación en la vestimenta ("ropa homosexual") llevaron a la asociación con el campo y el afeminamiento . Sin duda, esta asociación ayudó al estrechamiento gradual del alcance del término hacia su significado dominante actual, que en un principio se limitó a las subculturas. Gay era el término preferido ya que otros términos, comoqueer , se consideraban despectivos. [22] El homosexual se percibe como excesivamente clínico, [23] [24] [25] ya que la orientación sexual ahora comúnmente conocida como "homosexualidad" era en ese momento un diagnóstico de enfermedad mental en el Manual Diagnóstico y Estadístico de Trastornos Mentales (DSM ).

A mediados del siglo XX en Gran Bretaña, donde la homosexualidad masculina era ilegal hasta la Ley de Delitos Sexuales de 1967 , identificar abiertamente a alguien como homosexual se consideraba muy ofensivo y una acusación de actividad delictiva grave. Además, ninguna de las palabras que describen algún aspecto de la homosexualidad se consideró adecuada para una sociedad educada. En consecuencia, se utilizaron varios eufemismos para insinuar una sospecha de homosexualidad. Los ejemplos incluyen chicas "deportivas" y chicos "artísticos", [26] todos con el acento deliberado en el adjetivo por lo demás completamente inocente.

La década de 1960 marcó la transición en el significado predominante de la palabra gay del de "despreocupado" al actual "homosexual". En la película británica de comedia dramática Light Up the Sky! (1960), dirigida por Lewis Gilbert , sobre las payasadas de un escuadrón de reflectores del ejército británico durante la Segunda Guerra Mundial, hay una escena en el comedor donde el personaje interpretado por Benny Hill propone un brindis después de la cena. Él comienza, "Me gustaría proponer ...", momento en el que un compañero de cena, interpretado por Sidney Tafler , interviene "¿A quién?", Sugiriendo una propuesta de matrimonio. El personaje de Benny Hill responde: "Para empezar, no para ti, no eres mi tipo". Luego agrega en una duda falsa: "Oh, no lo sé, eres bastante gay en silencio ".

En 1963, un nuevo sentido de la palabra gay era lo suficientemente conocido como para ser utilizado por Albert Ellis en su libro The Intelligent Woman's Guide to Man-Hunting . De manera similar, Hubert Selby, Jr., en su novela Last Exit to Brooklyn de 1964 , pudo escribir que un personaje "se enorgullecía de ser homosexual al sentirse intelectual y estéticamente superior a aquellos (especialmente las mujeres) que no eran homosexuales ..." [27] Ejemplos posteriores del significado original de la palabra que se usa en la cultura popular incluyen el tema principal de la serie animada de televisión de 1960-1966 Los Picapiedra , en la que se asegura a los espectadores que "pasarán un tiempo alegre". Del mismo modo, Herman's Hermits de 1966" No Milk Today ", que se convirtió en un éxito entre los 10 mejores en el Reino Unido y un éxito entre los 40 en los EE. UU., incluía la letra "Hoy no hay leche, no siempre fue así; la compañía era gay , convertiríamos la noche en día." [28]

En junio de 1967, el titular de la reseña de Sgt. De los Beatles . El álbum Lonely Hearts Club Band de Pepper en el diario británico The Times declaró, "Los Beatles reviven las esperanzas de progreso en la música pop con su nuevo LP gay". [29] Sin embargo, en el mismo año, The Kinks grabó " David Watts ". [30] Aparentemente sobre la envidia de los escolares, la canción también operó como una broma, como se relata en "The Kinks: The Official Biography" de Jon Savage , porque la canción tomó su nombre de un promotor homosexual que habían conocido y que tenía relaciones románticas. deseos del compositor Ray Davies'hermano adolescente; y las líneas "él es tan alegre y tan libre de fantasías" dan fe de la ambigüedad del significado de la palabra en ese momento, con el segundo significado evidente sólo para aquellos que lo saben. [31] Todavía en 1970, el primer episodio de The Mary Tyler Moore Show muestra a la vecina de abajo de Mary Richards , Phyllis, que se ha mostrado heterosexual , declamando alegremente que Mary es, a los 30 años, todavía "joven y gay".

Homosexualidad

La bandera del arco iris es un símbolo del orgullo gay .

Orientación sexual, identidad, comportamiento.

La Asociación Estadounidense de Psicología define la orientación sexual como "un patrón duradero de atracción emocional, romántica y / o sexual hacia hombres, mujeres o ambos sexos," que se extiende "a lo largo de un continuo, desde la atracción exclusiva hacia el otro sexo hasta la atracción exclusiva hacia el mismo sexo ". [32] La orientación sexual también se puede "discutir en términos de tres categorías: heterosexual (tener atracción emocional, romántica o sexual hacia miembros del otro sexo), gay / lesbiana (tener atracción emocional, romántica o sexual hacia miembros del propio sexo) y bisexual (tener atracción emocional, romántica o sexual hacia hombres y mujeres) ". [32]

Según Rosario, Schrimshaw, Hunter, Braun (2006), "el desarrollo de una identidad sexual lesbiana, gay o bisexual (LGB) es un proceso complejo y, a menudo, difícil. A diferencia de los miembros de otros grupos minoritarios (p. Ej., Minorías étnicas y raciales) ), la mayoría de las personas LGB no se crían en una comunidad de otras personas similares de las que aprenden sobre su identidad y que refuerzan y apoyan esa identidad. Más bien, las personas LGB a menudo se crían en comunidades que ignoran o son abiertamente hostiles hacia la homosexualidad ". [33]

El activista británico por los derechos de los homosexuales Peter Tatchell ha argumentado que el término homosexual es simplemente una expresión cultural que refleja el estado actual de la homosexualidad dentro de una sociedad determinada, y afirma que "Queer, gay, homosexual ... a largo plazo, todos son sólo identidades temporales. Un día, no las necesitaremos en absoluto ". [34]

Símbolo de LGBT

Si una persona se involucra en una actividad sexual con una pareja del mismo sexo pero no se identifica a sí misma como gay, se pueden aplicar términos como " encerrado" , "discreto" o " bi-curioso ". Por el contrario, una persona puede identificarse como gay sin haber tenido relaciones sexuales con una pareja del mismo sexo. Las posibles opciones incluyen identificarse socialmente como gay, mientras elige ser célibe o mientras anticipa una primera experiencia homosexual. Además, una persona bisexual también puede identificarse como "gay", pero otros pueden considerar que gay y bisexual se excluyen mutuamente . Hay algunos que se sienten atraídos por el mismo sexo pero que no se involucran en actividades sexuales ni se identifican como homosexuales; estos podrían tener el término asexualaplicado, aunque asexual generalmente puede significar que no hay atracción, o implicar atracción heterosexual pero no actividad sexual.

Terminología

Algunos rechazan el término homosexual como una etiqueta de identidad porque lo encuentran demasiado clínico; [24] [25] [35] creen que se centra demasiado en los actos físicos en lugar del romance o la atracción, o recuerda demasiado a la época en que la homosexualidad se consideraba una enfermedad mental. Por el contrario, algunos rechazan el término gay como una etiqueta de identidad porque perciben que las connotaciones culturales son indeseables o debido a las connotaciones negativas del uso de la palabra en la jerga.

Las guías de estilo, como las siguientes de Associated Press , abogan por los homosexuales sobre los homosexuales :

Gay : se usa para describir a hombres y mujeres atraídos por el mismo sexo, aunque lesbiana es el término más común para las mujeres. Preferido sobre homosexual excepto en contextos clínicos o referencias a la actividad sexual. [6]

Hay quienes rechazan la etiqueta gay por motivos distintos a la vergüenza o connotaciones negativas. El escritor Alan Bennett [36] y el ícono de la moda André Leon Talley [37] son hombres gay abiertos que rechazan ser etiquetados como gay, creyendo que la etiqueta gay los limita.

Comunidad gay vs comunidad LGBT

A partir de mediados de la década de 1980 en los Estados Unidos, se estaba realizando un esfuerzo consciente dentro de lo que entonces se llamaba comúnmente la comunidad gay , para agregar el término lesbiana al nombre de las organizaciones que involucraban tanto a hombres como a mujeres homosexuales, y para usar la terminología de gay y lesbiana , lesbiana / gay , o una frase similar cuando se refiera a esa comunidad. En consecuencia, organizaciones como el Grupo de Trabajo Nacional para Gays se convirtieron en el Grupo de Trabajo Nacional para Gays y Lesbianas . Para muchas lesbianas feministas, también era importante que las lesbianas fueran nombradas primero, para evitar la implicación de que las mujeres eran secundarias a los hombres, o una ocurrencia tardía. [38]En la década de 1990, esto fue seguido por un esfuerzo similar para incluir terminología que incluyera específicamente a personas bisexuales, transgénero , intersexuales y otras, reflejando el debate intracomunitario sobre la inclusión de estas otras minorías sexuales como parte del mismo movimiento. En consecuencia, a veces se ha utilizado el acrónimo les / bi / gay , y las iniciales como LGBT , LGBTQ , LGBTQI y otras se han vuelto de uso común en dichas organizaciones, y la mayoría de las organizaciones de noticias han adoptado formalmente alguna de estas variaciones.

Descriptor

Bar Gay "R Place" en Seattle , Washington, Estados Unidos.

El término gay también puede usarse como adjetivo para describir cosas relacionadas con hombres homosexuales, o cosas que son parte de dicha cultura . Por ejemplo, el término "bar gay" describe el bar que atiende principalmente a una clientela masculina homosexual o es parte de la cultura masculina homosexual.

Usarlo para describir un objeto, como una prenda de vestir, sugiere que es particularmente extravagante, a menudo al borde de ser chillón y chillón. Este uso es anterior a la asociación del término con homosexualidad, pero ha adquirido diferentes connotaciones desde que se desarrolló el uso moderno.

Usar como sustantivo

La etiqueta gay se usó originalmente como un adjetivo puro ("él es un hombre gay" o "él es gay"). El término también se ha utilizado como sustantivo con el significado de "hombre homosexual" desde la década de 1970, más comúnmente en plural para un grupo no especificado, como en "los gays se oponen a esa política". Este uso es algo común en los nombres de organizaciones como Padres, Familias y Amigos de Lesbianas y Gays (PFLAG) e Hijos de Lesbianas y Gays en Todas Partes (COLAGE). A veces se usa para referirse a individuos, como en "él es un gay" o "también había dos gays", aunque esto puede percibirse como despectivo.[39] También fue utilizado para efectos cómicos por Little Britain. personaje Dafydd Thomas.

Uso peyorativo generalizado

Cuando se usa con una actitud burlona (por ejemplo, "eso fue tan gay"), la palabra gay es peyorativa . Si bien conserva sus otros significados, su uso entre los jóvenes como un término general de menosprecio es común. [7] [40] Este uso peyorativo tiene su origen a fines de la década de 1970, cuando la palabra adquirió un sentido peyorativo al asociarse con el significado anterior: la homosexualidad se consideraba inferior o indeseable. [41] A partir de la década de 1980, y especialmente a finales de la década de 1990, el uso como un insulto genérico se volvió común entre los jóvenes. [7]

Este uso de la palabra ha sido criticado como homofóbico . Un fallo de la BBC de 2006 de la Junta de Gobernadores sobre el uso de la palabra en este contexto por Chris Moyles en su programa de Radio 1 , "No quiero ese, es gay", aconseja "precaución sobre su uso" por este motivo:

"La palabra 'gay', además de usarse para significar 'homosexual' o 'despreocupado', ahora se usaba a menudo para significar 'cojo' o 'basura'. Este es un uso actual muy extendido de la palabra entre los jóvenes. . La palabra 'gay' ... no tiene por qué ser ofensiva ... u homofóbica ... Los gobernadores dijeron, sin embargo, que Moyles simplemente se mantenía al día con los desarrollos en el uso del inglés ... El comité ... estaba "familiarizado con escuchar esta palabra en este contexto ". Los gobernadores creían que al describir un tono de llamada como 'gay', el DJ estaba transmitiendo que pensaba que era 'basura', en lugar de 'homosexual'. ... Sin embargo, el panel reconoció que este uso ... en un sentido despectivo ... podría ofender a algunos oyentes, y aconsejó precaución sobre su uso.

-  Junta de Gobernadores de la BBC [40]

El fallo de la BBC fue duramente criticado por el Ministro de la Infancia, Kevin Brennan , quien respondió que "el uso casual del lenguaje homofóbico por parte de los DJ de radio convencionales" es:

"visto con demasiada frecuencia como bromas inofensivas en lugar del insulto ofensivo que realmente representa ... Ignorar este problema es confabular en él. La vista gorda ante los insultos casuales, mirando hacia otro lado porque es la opción fácil, es simplemente intolerable ". [42]

Poco después del incidente de Moyles, se lanzó una campaña contra la homofobia en Gran Bretaña bajo el lema "la homofobia es gay", jugando con el doble significado de la palabra "gay" en la cultura juvenil, así como con la percepción popular de que la homofobia vocal es común entre homosexuales encerrados. [43]

En un artículo de 2013 publicado en el Journal of Interpersonal Violence , los investigadores de la Universidad de Michigan Michael Woodford, Alex Kulick y Perry Silverschanz, junto con el profesor de la Appalachian State University Michael L. Howell, argumentaron que el uso peyorativo de la palabra "gay" era una microagresión . [44] Su investigación encontró que los hombres en edad universitaria eran más propensos a repetir la palabra de manera peyorativa si sus amigos la decían, mientras que era menos probable que la dijeran si tenían compañeros lesbianas, gays o bisexuales. [44]

Paralelos en otros idiomas

  • El concepto de "identidad gay" y el uso del término gay no pueden usarse o entenderse de la misma manera en culturas no occidentalizadas, ya que los modos de sexualidad pueden diferir de los que prevalecen en Occidente. [45] Por ejemplo, el término " dos espíritus " no es intercambiable con "nativo americano LGBT" o "indio gay". [46] Este término difiere de la mayoría de las definiciones occidentales de sexualidad e identidad de género en que no es un término elegido por uno mismo de " identidad " sexual o de género personal ; más bien, es un papel sagrado, espiritual y ceremonial que es reconocido y confirmado por los Ancianos de la comunidad ceremonial de los dos espíritus.[46] [47]
  • El equivalente alemán de "gay", " schwul ", que se deriva etimológicamente de "schwül" (caliente, húmedo), también adquirió el significado peyorativo dentro de la cultura juvenil. [48]

Ver también

  • Lemas anti-LGBT
  • Desviación (sociología)
  • Burlarse de los homosexuales
  • Gen gay ( Xq28 )
  • Hombres gay
  • Prácticas sexuales gay
  • Identidad de género
  • El discurso del odio
  • Heteronormatividad
  • Heterosexismo
  • Sexualidad femenina humana
  • Sexualidad masculina humana
  • Campaña de derechos humanos
  • Teoría del etiquetado
  • Prácticas sexuales lésbicas
  • Oposición de los derechos LGBT
  • Temas LGBT en la mitología
  • Lista de personas homosexuales, lesbianas o bisexuales
  • Lista de eventos LGBT
  • Grupo de trabajo nacional para homosexuales y lesbianas
  • Religión y sexualidad
  • Culturas basadas en la sexualidad y la identidad de género
  • Estigma social
  • Tu'er Shen

Referencias

  1. ^ Hobson, Archie (2001). Diccionario Oxford de palabras difíciles (1ª ed.). Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0195146738.
  2. ↑ a b c d e f g Harper, Douglas (2001-2013). "Gay" . Diccionario de etimología en línea . Archivado desde el original el 19 de febrero de 2006 . Consultado el 13 de febrero de 2006 .
  3. ^ "Gay" . Diccionario de inglés de Oxford . Prensa de la Universidad de Oxford . Archivado desde el original el 21 de mayo de 2018 . Consultado el 13 de febrero de 2018 .
  4. ^ "Guía de referencia de medios de GLAAD - términos que deben evitarse" . GLAAD . 25 de octubre de 2016. Archivado desde el original el 20 de abril de 2012 . Consultado el 21 de abril de 2012 .
  5. ^ "Evitar sesgos heterosexuales en el lenguaje" . Asociación Americana de Psicología . Archivado desde el original el 21 de marzo de 2015 . Consultado el 14 de marzo de 2015 .(Reimpreso de American Psychologist, Vol 46 (9), Sep 1991, 973-974 Archivado el 3 de junio de 2018 en Wayback Machine )
  6. ^ a b "Guía de referencia de medios de GLAAD" (PDF) . Archivado (PDF) desde el original el 12 de noviembre de 2011 . Consultado el 25 de septiembre de 2011 .
  7. ↑ a b c Winterman, Denise (18 de marzo de 2008). "Cómo 'gay' se convirtió en el insulto de elección de los niños" . BBC News . Archivado desde el original el 2 de febrero de 2014 . Consultado el 29 de mayo de 2013 .
  8. ^ "Abuso anti-gay visto para invadir las escuelas de Estados Unidos" . Archivado desde el original el 1 de marzo de 2007.
  9. ^ "El gran mal social" . Archivado desde el original el 2 de abril de 2016 . Consultado el 5 de septiembre de 2012 . Revista Punch , Volumen 33, 1857, página 390. Una caricatura editorial independiente, sin un artículo que la acompañe.
  10. xoregos (2 de diciembre de 1941). "El parisino gay (1941)" . IMDb . Archivado desde el original el 9 de febrero de 2017 . Consultado el 1 de julio de 2018 .
  11. ^ "Publicaciones" . Sociedad Oscar Wilde. 1 de noviembre de 2008. Archivado desde el original el 4 de agosto de 2009 . Consultado el 4 de agosto de 2009 .
  12. ^ a b "gay, adj., adv. y n. (OED Third Edition)" . Diccionario de inglés de Oxford . Junio ​​de 2008.
  13. English Girls Decoyed To France, The Sentinel, número 73, mayo de 1885, Londres, p415
  14. ^ Muzzy, Frank (2005). Gays y Lesbianas Washington, DC . Publicaciones de Arcadia. pag. 7. ISBN 978-0738517537.
  15. ^ Cervecero, E. Cobham (1898). "Diccionario de frase y fábula" . Archivado desde el original el 15 de marzo de 2006 . Consultado el 8 de enero de 2006 .
  16. John Major (2012) My Old Man , página 87 y nota
  17. ^ Kaplan, Morris (1999). "¿Quién teme a John Saul? Cultura urbana y la política del deseo en el Londres victoriano tardío" . GLQ: Revista de estudios sobre lesbianas y homosexuales . 5 (3): 267–314. doi : 10.1215 / 10642684-5-3-267 . S2CID 140452093 . Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2015. 
  18. ^ Martha E. Stone, septiembre-octubre de 2002. "¿Quiénes eran la señorita Furr y la señorita Skeene?" Archivado el 25 de octubre de 2012 en Wayback Machine , The Gay & Lesbian Review Worldwide .
  19. ^ "Crianza del bebé" . Archivado desde el original el 30 de junio de 2006 . Consultado el 24 de noviembre de 2005 .
  20. ^ "La verdad sobre los homosexuales", señor, junio de 1950, Sara H. Carleton, Nueva York, p. 57.
  21. ^ Harper, Douglas (2001-2013). "Directo" . Diccionario de etimología en línea . Archivado desde el original el 28 de diciembre de 2010 . Consultado el 20 de diciembre de 2010 .
  22. ^ Howard, Philip (7 de junio de 1976). "Un uso extraño de una palabrita inofensiva" . The Times] . Londres. pag. 12. Archivado desde el original el 1 de mayo de 2011 . Consultado el 19 de octubre de 2009 .(requiere suscripción)
  23. ^ "Guía de referencia de medios - términos ofensivos para evitar" . GLAAD. Archivado desde el original el 20 de abril de 2012 . Consultado el 24 de mayo de 2012 .
  24. ^ a b "Adjetivos gay vs sustantivos lesbianas" . El nuevo gay. 16 de septiembre de 2008. Archivado desde el original el 24 de octubre de 2008 . Consultado el 4 de agosto de 2009 .
  25. ↑ a b James Martin (4 de noviembre de 2000). "La Iglesia y el sacerdote homosexual" . America The National Catholic Weekly Magazine. Archivado desde el original el 11 de noviembre de 2010 . Consultado el 4 de agosto de 2009 .
  26. ^ Cocks, HA (2002). " Chicas ' deportivas' y muchachos 'artísticos': amistad, sexo ilícito y el anuncio británico de 'compañerismo', 1913-1928". Revista de Historia de la Sexualidad . 11 (3): 457–482. doi : 10.1353 / sex.2003.0008 . PMID 17396374 . S2CID 7018936 .  
  27. ^ Selby, Jr., Hubert "Última salida a Brooklyn" NY: Grove Press, 1988 p. 23 derechos de autor 1964
  28. ^ "La biblioteca de letras - Herman's Hermits - No Milk Today" . Archivado desde el original el 5 de diciembre de 2008 . Consultado el 24 de noviembre de 2008 .
  29. ^ "Los Beatles reviven las esperanzas de progreso en la música pop con su nuevo LP gay" . The Times . Londres. 2 de junio de 2007. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2010 . Consultado el 3 de mayo de 2010 .(requiere suscripción)
  30. ^ "Lista de canciones de Kinks" . Kindakinks.net. Archivado desde el original el 20 de mayo de 2012 . Consultado el 24 de mayo de 2012 .
  31. ^ Savage, Jon "The Kinks: The Official Biography" Londres: Faber y Faber, 1984 págs. 94–96
  32. ^ a b "¿Qué causa que una persona tenga una orientación sexual en particular?" . APA. Archivado desde el original el 5 de mayo de 2012 . Consultado el 24 de mayo de 2012 .
  33. ^ Rosario, M .; Schrimshaw, E .; Hunter, J .; Braun, L. (2006). "Desarrollo de la identidad sexual entre jóvenes lesbianas, gays y bisexuales: consistencia y cambio a lo largo del tiempo" . Revista de investigación sexual . 43 (1): 46–58. doi : 10.1080 / 00224490609552298 . PMC 3215279 . PMID 16817067 .  
  34. ^ Tatchell, Peter (27 de noviembre de 2006). "Solo una fase" . The Guardian . Londres. Archivado desde el original el 30 de agosto de 2013 . Consultado el 3 de mayo de 2010 .
  35. ^ "SIDA y sacerdotes católicos gay: implicaciones del informe Kansas City Star" (PDF) . Archivado desde el original el 28 de mayo de 2011. CS1 maint: bot: estado de URL original desconocido ( enlace )
  36. ^ "Alan Bennett rechazó 'etiqueta gay ' " . 6 de mayo de 2014. Archivado desde el original el 9 de septiembre de 2018 . Consultado el 22 de junio de 2018 , a través de www.bbc.com.
  37. ^ Sieczkowski, Cavan (12 de agosto de 2013). "André Leon Talley de Vogue rechaza la etiqueta 'Gay', admite 'Experiencias muy gay ' " . HuffPost . Archivado desde el original el 15 de mayo de 2017 . Consultado el 18 de septiembre de 2018 .
  38. ^ Ética lesbiana , págs. 13-21.
  39. ^ Editores de los diccionarios de herencia americana (1996). The American Heritage Book of English Usage . Nueva York: Houghton Mifflin Harcourt . pag. 197. ISBN 978-0547563213. Archivado desde el original el 12 de octubre de 2018 . Consultado el 30 de julio de 2016 .CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
  40. ↑ a b Sherwin, Adam (6 de junio de 2006). "Gay significa basura, dice BBC" . The Times . Londres. Archivado desde el original el 30 de abril de 2011 . Consultado el 3 de mayo de 2010 .(requiere suscripción)
  41. ^ "Muchos hombres universitarios heterosexuales dicen 'Eso es tan gay', pero ¿por qué? | Noticias de la Universidad de Michigan" . ns.umich.edu . Archivado desde el original el 1 de marzo de 2016 . Consultado el 23 de mayo de 2017 .
  42. ^ Creció, Tony. "La actitud de la BBC hacia el lenguaje homofóbico 'daña a los niños ' " . Pink News . Londres. Archivado desde el original el 28 de marzo de 2009 . Consultado el 4 de marzo de 2009 .
  43. ^ "Los jóvenes liberales demócratas lanzan la campaña 'la homofobia es gay'" . Pink News . 2006. Archivado desde el original el 12 de octubre de 2008 . Consultado el 5 de octubre de 2008 .
  44. ^ a b Howell, Michael L .; Kulick, Alex; Silverschanz, Perry; Woodford, Michael R. (enero de 2013). " " Eso es tan gay "estudiantes universitarios varones heterosexuales y la perpetuación de microagresiones de orientación sexual en el campus". Revista de violencia interpersonal . 28 (2): 416–435. doi : 10.1177 / 0886260512454719 . PMID 22929342 . S2CID 206562816 .  
  45. ^ Bailey, J. Michael; Vasey, Paul; Diamond, Lisa; Breedlove, S. Marc; Vilain, Eric; Epprecht, Marc (2016). "Orientación sexual, controversia y ciencia" . La ciencia psicológica de interés público . 17 (2): 45–101. doi : 10.1177 / 1529100616637616 . PMID 27113562 . 
  46. ↑ a b Leland, John (8 de octubre de 2006). "Un espíritu de pertenencia, por dentro y por fuera" . The New York Times . Archivado desde el original el 3 de septiembre de 2018 . Consultado el 13 de diciembre de 2018 . 'Los ancianos te dirán la diferencia entre un indio gay y un espíritu de dos' ... subrayando la idea de que el simple hecho de ser gay e indio no convierte a alguien en un espíritu de dos.
  47. ^ Estrada, Gabriel S. (2011). "Dos espíritus, Nádleeh y LGBTQ2 Navajo Gaze". Revista de Investigación y Cultura Indígena Estadounidense . Centro de Estudios Indígenas Americanos de UCLA . 35 (4): 167-190. doi : 10.17953 / aicr.35.4.x500172017344j30 . (requiere suscripción)
  48. Robert Sedlaczek, Roberta Baron: leet & leiwand. Das Lexikon der Jugendsprache , Echomedia, 2006, ISBN 3-901761-49-7 

Otras lecturas

  • Cory, Donald Webster (1951). El homosexual en Estados Unidos: un enfoque subjetivo . Greenberg. pag. 107. El capítulo 9 ("Créame") incluye una valiosa discusión sobre el término "gay".
  • Salto, William (1995). Más allá del léxico de la lavanda: autenticidad, imaginación y apropiación en el lenguaje gay y lésbico . Taylor y Francis. pag. 360. ISBN 978-2-88449-181-5.

enlaces externos

  • La definición del diccionario de Gay en Wiktionary
  • Medios relacionados con Gay en Wikimedia Commons
  • Citas relacionadas con Gay en Wikiquote
  • Gay en Curlie