Page protected with pending changes
De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido de General American )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El inglés americano general o americano general (abreviado GA o GenAm ) es el acento general del inglés americano hablado por la mayoría de los estadounidenses y ampliamente percibido, entre los estadounidenses, como carente de características distintivamente regionales, étnicas o socioeconómicas. [1] [2] [3] En realidad, abarca un continuo de acentos en lugar de un solo acento unificado. [4] Estadounidenses con educación superior, [5] o de North Midland , Western New England y Westernregiones del país, son las más propensas a ser percibidas con acentos estadounidenses generales. [6] [7] [8] La definición precisa y la utilidad del término General American continúan siendo debatidas, [9] [10] [11] y los eruditos que lo usan hoy lo reconocen como una base conveniente para la comparación en lugar de que por la exactitud. [9] [12] Otros académicos prefieren el término inglés americano estándar . [3] [5]

Estándar Canadiense inglés acentos a veces se consideran a caer bajo el general estadounidense, [13] especialmente en oposición al Reino Unido 's pronunciación recibida ; de hecho, los acentos típicos del inglés canadiense se alinean con el general americano en casi todas las situaciones en las que difieren los acentos británico y estadounidense . [14]

Terminología [ editar ]

Historia y definición moderna [ editar ]

El término "general americano" fue difundido por primera vez por el erudito inglés estadounidense George Philip Krapp , quien, en 1925, lo describió como un tipo de discurso estadounidense que era " occidental " pero "no de carácter local". [15] En 1930, el lingüista estadounidense John Samuel Kenyon , quien popularizó en gran medida el término, lo consideró equivalente al habla de "el norte" o "norteamericano", [15] pero, en 1934, "occidental y del medio oeste". [16] Ahora normalmente se considera que están bajo el paraguas de los estadounidenses generales son los acentos regionales de Occidente , [17] [18] El oeste de Nueva Inglaterra ,[19] y elNorth Midland (una banda que abarca el centro de Ohio, el centro de Indiana, el centro de Illinois, el norte de Missouri, el sur de Iowa y el sureste de Nebraska), [20] [21] más los acentos de los estadounidenses altamente educados en todo el país. [5] Podría decirse que todos los acentos del inglés canadiense al oeste de Quebec son también estadounidenses generales, [13] aunque la elevación de vocales canadienses y ciertas características de reciente desarrollo pueden servir para distinguir cada vez más tales acentos de los estadounidenses. [22] De manera similar, el Atlas de inglés norteamericano de 2006 de William Labov et al.identificó estas tres regiones de acento (el oeste de EE. UU., Midland de EE. UU. y Canadá) que comparten esas características de pronunciación cuya convergencia formaría un hipotético acento "general estadounidense".

Considera que tiene American General acentúa en el anterior siglo 20, pero no por mediados del siglo 20, son del Atlántico Medio de Estados Unidos , [6] el interior norte de Estados Unidos , [4] y el oeste de Pennsylvania . [6] Sin embargo, muchos oradores más jóvenes en estas regiones se han alejado de las innovaciones de acento de mediados del siglo XX y han vuelto hacia características estadounidenses generales. [23] [24] [25] [26] Los acentos que nunca han sido etiquetados como "General Americano", incluso desde la popularización del término en la década de 1930, son los acentos regionales (especialmente los de r- drop ) deEl este de Nueva Inglaterra , la ciudad de Nueva York y el sur de Estados Unidos . [27] En 1982, el fonético británico John C. Wells escribió que dos tercios de la población estadounidense hablaba con acento general estadounidense. [3]

Uso en disputa [ editar ]

El erudito del idioma inglés William A. Kretzchmar, Jr., explica en un artículo de 2004 que el término "General American" llegó a referirse a "una forma supuestamente más común o 'predeterminada' del inglés americano, especialmente para distinguirlo del marcado discurso regional de Nueva Inglaterra o el Sur "y especialmente al discurso asociado con el" Medio Oeste " vagamente definido , a pesar de cualquier evidencia histórica o presente que apoye esta noción. Kretzschmar sostiene que un acento estadounidense general es simplemente el resultado de que los hablantes estadounidenses supriman características regionales y sociales que se han notado y estigmatizado ampliamente. [28]

Dado que llamar a una variedad del habla estadounidense la variedad "general" puede implicar privilegios y prejuicios , Kretzchmar en cambio promueve el término inglés estadounidense estándar , que define como un nivel de pronunciación del inglés estadounidense "empleado por hablantes educados en entornos formales", sin dejar de ser variable dentro de EE. UU. de un lugar a otro, e incluso de un hablante a otro. [5] Sin embargo, el término "estándar" también puede interpretarse como implicando problemáticamente una forma de hablar superior o "mejor". [29] El término inglés norteamericano estándar , en un esfuerzo por incorporar hablantes canadienses bajo el acento continuo,también fue sugerido por Boberg (2004) .

Los estudiosos del lenguaje moderno desacreditan la noción original de General American como un acento unificado único, o una forma estandarizada de inglés [9] [12], excepto tal vez como lo usan las cadenas de televisión y otros medios de comunicación . [4] [30] Hoy en día, se entiende que el término se refiere a un continuo del habla estadounidense, con una ligera variación interna, [9] pero caracterizado por la ausencia de " marcado"características de pronunciación: aquellas percibidas por los estadounidenses como fuertemente indicativas del origen regional, la etnia o el estatus socioeconómico de un compañero orador estadounidense. A pesar de la confusión que surge de la definición en evolución y la vaguedad del término" estadounidense en general "y su consiguiente rechazo por parte de algunos lingüistas, [ 31] el término persiste principalmente como un punto de referencia para comparar un acento "típico" del inglés americano de referencia con otros ingleses en todo el mundo (por ejemplo, ver: Comparación de pronunciación general americana y recibida ). [9]

Orígenes [ editar ]

Orígenes regionales [ editar ]

Aunque los acentos estadounidenses generales no se perciben comúnmente como asociados con ninguna región, su sistema de sonido tiene orígenes regionales rastreables: específicamente, el inglés del noreste de los Estados Unidos no costero a principios del siglo XX. [32] Esto incluye el oeste de Nueva Inglaterra y el área al oeste inmediato, poblada por miembros de la misma comunidad dialectal: [33] el interior de Pensilvania , el norte del estado de Nueva York y la región adyacente del "Medio Oeste" o de los Grandes Lagos . Sin embargo, desde principios hasta mediados del siglo XX, [4] [34]La desviación de los sonidos estadounidenses generales comenzó a ocurrir, y puede continuar, en la región oriental de los Grandes Lagos debido a su cambio de vocales de ciudades del norte (NCVS) hacia un acento del norte del interior único (a menudo ahora asociado con los centros urbanos de la región, como Chicago y Detroit). ) y en la región occidental de los Grandes Lagos hacia un acento central norte único (a menudo asociado con Minnesota, Wisconsin y Dakota del Norte).

Teorías sobre la prevalencia [ editar ]

Los lingüistas han propuesto múltiples factores que contribuyen a la popularidad de una clase de acentos róticos " generalistas estadounidenses" en todo Estados Unidos. La mayoría de los factores se centran en la primera mitad del siglo XX, aunque puede haber existido un sistema básico de pronunciación estadounidense general incluso antes del siglo XX, ya que la mayoría de los dialectos del inglés estadounidense han divergido muy poco entre sí de todos modos, en comparación con los dialectos de idiomas individuales en otros países donde ha habido más tiempo para el cambio de idioma (como los dialectos ingleses de Inglaterra o los dialectos alemanes de Alemania ). [35]

Un factor que alimentó la popularidad de General American fue el gran cambio demográfico de la sociedad estadounidense del siglo XX: una mayor suburbanización , que condujo a una menor mezcla de diferentes clases sociales y una menor densidad y diversidad de interacciones lingüísticas. Como resultado, las comunicaciones de los estadounidenses más ricos y con mayor nivel educativo se restringieron más a su propio grupo demográfico. Esto, junto con su nuevo mercado que trascendía las fronteras regionales (que surgen de los métodos de transporte más rápidos del siglo), reforzó la creencia generalizada de que los estadounidenses con un alto nivel educativo no deberían poseer un acento regional. [36]Un sonido general americano, entonces, se originó tanto en la suburbanización como en la supresión del acento regional por parte de estadounidenses altamente educados en entornos formales. Un segundo factor fue un aumento en la inmigración al área de los Grandes Lagos (una región nativa del supuesto discurso "general estadounidense") luego del rápido período de industrialización de la región después de la Guerra Civil Estadounidense , cuando los hablantes de esta región pasaron a formar un exitoso y altamente móvil élite empresarial, que viajó por todo el país a mediados del siglo XX, difundiendo el alto estatus de sus acentos. [37] Un tercer factor es que varias fuerzas sociológicas (a menudo basadas en la raza y la clase) repelieron a los estadounidenses con conciencia social y los alejaron de los acentos asociados negativamente con ciertos grupos minoritarios,como los afroamericanosy comunidades blancas pobres en el sur y con grupos de inmigrantes del sur y este de Europa (por ejemplo, comunidades judías) en la costa noreste. [38] En cambio, los estadounidenses con conciencia social se decantaron por acentos más prestigiosos asociados con las comunidades protestantes anglosajonas blancas en el resto del país: a saber, el oeste, el medio oeste y el noreste no costero. [39]

Kenyon, autor de la pronunciación americana (1924) y editor de la pronunciación de la segunda edición del Webster's New International Dictionary (1934), influyó en la codificación de los estándares generales de pronunciación americana en la escritura. Usó como base su pronunciación nativa del Medio Oeste (específicamente, el norte de Ohio). [40] Sin embargo, el estado natal de Kenyon, Ohio, lejos de ser un área de acentos "no regionales", ha surgido ahora como una encrucijada de al menos cuatro acentos regionales distintos, según una investigación de finales del siglo XX. [41] Además, el propio Kenyon se opuso vocalmente a la noción de cualquier variedad superior del habla estadounidense. [42]

En los medios [ editar ]

General American, like the British Received Pronunciation (RP) and prestige accents of many other societies, has never been the accent of the entire nation, and, unlike RP, does not constitute a homogeneous national standard. Starting in the 1930s, nationwide radio networks adopted non-coastal Northern U.S. rhotic pronunciations for their "General American" standard.[43] The entertainment industry similarly shifted from a non-rhotic standard to a rhotic one in the late 1940s, after the triumph of the Second World War, with the patriotic incentive for a more wide-ranging and unpretentious "heartland variety" in television and radio.[44]

General American is thus sometimes associated with the speech of North American radio and television announcers, promoted as prestigious in their industry,[45][time needed][46] where it is sometimes called "Broadcast English"[47] "Network English",[4][48][49][50] or "Network Standard".[2][49][51] Instructional classes in the United States that promise "accent reduction", "accent modification", or "accent neutralization" usually attempt to teach General American patterns.[citation needed] A common experience among many American celebrities is having worked hard to lose their native regional accents in favor of a more mainstream General American sound,[citation needed] including television journalist Linda Ellerbee, who stated that "in television you are not supposed to sound like you're from anywhere",[52] as well as political comedian Stephen Colbert, who said he consciously avoided developing a Southern American accent in response to media portrayals of Southerners as stupid and uneducated.[45][46]

Phonology[edit]

Typical General American accent features (for example, in contrast to British English) include features that concern consonants, such as rhoticity (full pronunciation of all /r/ sounds), T-glottalization (with satin pronounced [ˈsæʔn̩], not [ˈsætn̩]), T- and D-flapping (with metal and medal pronounced the same, as [ˈmɛɾɫ̩]), L-velarization (with filling pronounced [ˈfɪɫɪŋ], not [ˈfɪlɪŋ]), as well as features that concern vowel sounds, such as various vowel mergers before /r/ (so that, Mary, marry, and merry are all commonly pronounced the same), yod-dropping after alveolar consonants (with new pronounced /nu/, not /nju/), raising of pre-voiceless /aɪ/ (with price and bright using a higher vowel sound than prize and bride), raising and gliding of pre-nasal /æ/ (with man having a higher and tenser vowel sound than map), the weak vowel merger (with affected and effected often pronounced the same), and at least one of the LOT vowel mergers (the LOT–PALM merger is completed among virtually all Americans and the LOT–THOUGHT merger among nearly half). All of these phenomena are explained in further detail under American English's phonology section. The following provides all the General American consonant and vowel sounds.

Consonants[edit]

A table containing the consonant phonemes is given below:

Vowels[edit]

Monophthongs of General American without the cot–caught merger, from Wells (1982, p. 486). [e] and [o] are monophthongal allophones of /eɪ/ and /oʊ/.
Diphthongs of General American, from Wells (1982, p. 486).
  • Vowel length is not phonemic in General American, and therefore vowels such as /i/ are usually transcribed without the length mark. Phonetically, the vowels of GA are short [ɪ, i, ʊ, u, eɪ, oʊ, ɛ, ʌ, ɔ, æ, ɑ, aɪ, ɔɪ, aʊ] when they precede the fortis consonants /p, t, k, tʃ, f, θ, s, ʃ/ within the same syllable and long [ɪː, iː, ʊː, uː, eːɪ, oːʊ, ɛː, ʌː, ɔː, æː, ɑː, aːɪ, ɔːɪ, aːʊ] elsewhere. (Listen to the minimal pair of kit and kid [ˈkʰɪt, ˈkʰɪːd]) This applies to all vowels but the schwa /ə/ (which is typically very short [ə̆]), so when e.g. /i/ is realized as a diphthong [i̞i] it has the same allophones as the other diphthongs, whereas the sequence /ɜr/ (which corresponds to the NURSE vowel /ɜː/ in RP) has the same allophones as phonemic monophthongs: short [ɚ] before fortis consonants and long [ɚː] elsewhere. The short [ɚ] is also used for the sequence /ər/ (the LETTER vowel). All unstressed vowels are also shorter than the stressed ones, and the more unstressed syllables follow a stressed one, the shorter it is, so that /i/ in lead is noticeably longer than in leadership.[53][54] (See Stress and vowel reduction in English.)
  • /i, u, eɪ, oʊ, ɑ/ are considered to compose a natural class of tense monophthongs in General American, especially for speakers with the cot–caught merger. The class manifests in how GA speakers treat loanwords, as in the majority of cases stressed syllables of foreign words are assigned one of these five vowels, regardless of whether the original pronunciation has a tense or a lax vowel. An example of that is the surname of Thomas Mann, which is pronounced with the tense /ɑ/ rather than lax /æ/ (as in RP, which mirrors the German pronunciation /man/, which also has a lax vowel).[55] All of the tense vowels except /ɑ/ and /ɔ/ can have either monophthongal or diphthongal pronunciations (i.e. [i, u, e, ö̞] vs [i̞i, u̞u, eɪ, ö̞ʊ]). The diphthongs are the most usual realizations of /eɪ/ and /oʊ/ (as in stay [steɪ] and row [ɹö̞ʊ], hereafter transcribed without the diacritics), which is reflected in the way they are transcribed. Monophthongal realizations are also possible, most commonly in unstressed syllables; here are audio examples for potato [pəˈtʰeɪɾö̞] and window [ˈwɪndö̞]. In the case of /i/ and /u/, the monophthongal pronunciations are in free variation with diphthongs. Even the diphthongal pronunciations themselves vary between the very narrow (i.e. [i̞i, u̞u ~ ʉ̞ʉ]) and somewhat wider (i.e. [ɪi ~ ɪ̈i, ʊu ~ ʊ̈ʉ]), with the former being more common. /ɑ/ varies between back [ɑ] and central [ɑ̈].[56] As indicated in above phonetic transcriptions, /u/ is subject to the same variation (also when monophthongal: [u ~ ʉ]),[56] but its mean phonetic value is usually somewhat less central than in modern RP.[57]
  • Before dark l in a syllable coda, /i, u/ and sometimes also /eɪ, oʊ/ are realized as centering diphthongs [iə, uə, eə, oə]. Therefore, words such as peel /pil/ and fool /ful/ are often pronounced [pʰiəɫ] and [fuəɫ].[58]
  • General American does not have the opposition between /ɜr/ and /ər/, which are both rendered [ɚ] (listen); therefore, the vowels in further /ˈfɜrðər/ are typically realized with the same segmental quality as [ˈfɚðɚ] (listen).[59] This also makes homophonous the words forward /ˈfɔrwərd/ and foreword /ˈfɔrwɜrd/ as [ˈfɔɹwɚd], which are distinguished in Received Pronunciation as [ˈfɔːwəd] and [ˈfɔːwɜːd], respectively.[59] Therefore, /ɜ/ is not a true phoneme in General American but merely a different notation of /ə/ preserved for when this phoneme precedes /r/ and is stressed—a convention adopted in literature to facilitate comparisons with other accents.[60] What is historically /ʌr/, as in hurry, is also pronounced [ɚ] (listen), so /ʌ/, /ɜ/ and /ə/ are all neutralized before /r/.[60] Furthermore, some analyze /ʌ/ as an allophone of /ə/ that surfaces when stressed, so /ʌ/, /ɜ/ and /ə/ may be considered to be in complementary distribution and thus comprising one phoneme.[61]
  • In contemporary General American, the phonetic quality of /ʌ/ (STRUT) may be a back vowel [ʌ],[62] an advanced back vowel [ʌ̟] (listen),[63][64] or the same as in RP, i.e. a central vowel [ɐ].[65]

The 2006 Atlas of North American English surmises that "if one were to recognize a type of North American English to be called 'General American'" according to data measurements of vowel pronunciations, "it would be the configuration formed by these three" dialect regions: Canada, the American West, and the American Midland.[66] The following charts (as well as the one above) present the vowels that these three dialects encompass as a perceived General American sound system.

Pure vowels[edit]

  • Raising of short a before m and n sounds: For most speakers, the short a sound, transcribed as [æ], is pronounced with the tongue raised in the mouth, followed by a backward glide, whenever occurring before a nasal consonant (that is, before /m/, /n/ and, for some speakers, /ŋ/).[79] This sound may be narrowly transcribed as [ɛə] (as in Anne and am), or, based on a specific dialect, variously as [eə] or [ɪə]. See the chart for comparison to other dialects.

Diphthongs[edit]

R-colored vowels[edit]

See also[edit]

  • List of dialects of the English language
  • List of English words from indigenous languages of the Americas
  • Accent reduction
  • African-American English
  • American English
  • California English
  • Chicano English
  • English phonology
  • English-language spelling reform
  • Hawaiian Pidgin
  • Northern Cities Vowel Shift
  • Received Pronunciation
  • Regional vocabularies of American English
  • Standard Written English
  • Transatlantic accent

References[edit]

Citations[edit]

  1. ^ Van Riper (2014), pp. 123.
  2. ^ a b Kövecses (2000), pp. 81–82.
  3. ^ a b c Wells (1982), p. 34.
  4. ^ a b c d e Wells (1982), p. 470.
  5. ^ a b c d Kretzschmar (2004), p. 257.
  6. ^ a b c Van Riper (2014), pp. 128–9.
  7. ^ Labov, William; Ash, Sharon; Boberg, Charles (1997). "A National Map of the Regional Dialects of American English" and "Map 1". Department of Linguistics, University of Pennsylvania. "The North Midland: Approximates the initial position|Absence of any marked features"; "On Map 1, there is no single defining feature of the North Midland given. In fact, the most characteristic sign of North Midland membership on this map is the small black dot that indicates a speaker with none of the defining features given"; "Map 1 shows Western New England as a residual area, surrounded by the marked patterns of Eastern New England, New York City, and the Inland North. [...] No clear pattern of sound change emerges from western New England in the Kurath and McDavid materials or in our present limited data."
  8. ^ Clopper, Cynthia G., Susannah V. Levi, and David B. Pisoni (2006). "Perceptual Similarity of Regional Dialects of American English". The Journal of the Acoustical Society of America 119.1. pp. 566–574. See also: map.
  9. ^ a b c d e Wells (1982), p. 118.
  10. ^ Van Riper (2014), pp. 124, 126.
  11. ^ Kretzschmar (2004), p. 262.
  12. ^ a b Labov, Ash & Boberg (2006), p. 263.
  13. ^ a b Boberg (2004), p. 159.
  14. ^ Wells (1982), p. 491.
  15. ^ a b Van Riper (2014), p. 124.
  16. ^ Van Riper (2014), p. 125.
  17. ^ Labov, Ash & Boberg (2006), p. 146.
  18. ^ Van Riper (2014), p. 130.
  19. ^ Van Riper (2014), pp. 128, 130.
  20. ^ Van Riper (2014), pp. 129–130.
  21. ^ Labov, Ash & Boberg (2006), p. 268.
  22. ^ Harbeck, James (2015). "Why is Canadian English unique?" BBC. BBC.
  23. ^ Driscoll, Anna; Lape, Emma (2015). "Reversal of the Northern Cities Shift in Syracuse, New York". University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics. 21 (2).
  24. ^ Dinkin, Aaron (2017). "Escaping the TRAP: Losing the Northern Cities Shift in Real Time (with Anja Thiel)". Talk presented at NWAV 46, Madison, Wisc., November 2017.
  25. ^ Wagner, S. E.; Mason, A.; Nesbitt, M.; Pevan, E.; Savage, M. (2016). "Reversal and re-organization of the Northern Cities Shift in Michigan" (PDF). University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 22.2: Selected Papers from NWAV 44.
  26. ^ Fruehwald, Josef (2013). "The Phonological Influence on Phonetic Change". Publicly Accessible University of Pennsylvania Dissertations. p. 48.
  27. ^ Van Riper (2014), pp. 123, 129.
  28. ^ Kretzschmar (2004), p. 262: 'The term "General American" arose as a name for a presumed most common or "default" form of American English, especially to be distinguished from marked regional speech of New England or the South. "General American" has often been considered to be the relatively unmarked speech of "the Midwest", a vague designation for anywhere in the vast midsection of the country from Ohio west to Nebraska, and from the Canadian border as far south as Missouri or Kansas. No historical justification for this term exists, and neither do present circumstances support its use... [I]t implies that there is some exemplary state of American English from which other varieties deviate. On the contrary, [it] can best be characterized as what is left over after speakers suppress the regional and social features that have risen to salience and become noticeable.'
  29. ^ Kretzschmar 2004, p. 257: "Standard English may be taken to reflect conformance to a set of rules, but its meaning commonly gets bound up with social ideas about how one's character and education are displayed in one's speech".
  30. ^ Labov, William (2012). Dialect diversity in America: The politics of language change. University of Virginia Press. pp. 1-2.
  31. ^ Van Riper (2014), p. 129.
  32. ^ Labov, Ash & Boberg (2006), p. 190.
  33. ^ Bonfiglio (2002), p. 43.
  34. ^ "Talking the Tawk". The New Yorker. Condé Nast. 2005.
  35. ^ McWhorter, John H. (2001), Word on the Street: Debunking the Myth of a "Pure" Standard English, Basic Books[link to page: [1]]CS1 maint: postscript (link)
  36. ^ Kretzschmar (2004), pp. 260–2.
  37. ^ Bonfiglio (2002), pp. 69-70.
  38. ^ Bonfiglio (2002), pp. 4, 97-98.
  39. ^ Van Riper (2014), pp. 123, 128-130.
  40. ^ Seabrook (2005).
  41. ^ Hunt, Spencer (2012). "Dissecting Ohio's Dialects". The Columbus Dispatch. GateHouse Media, Inc.
  42. ^ Hampton, Marian E. & Barbara Acker (eds.) (1997). The Vocal Vision: Views on Voice. Hal Leonard Corporation. p. 163.
  43. ^ Fought, John G. (2005). "Do You Speak American? | Sea to Shining Sea | American Varieties | Rful Southern". PBS.
  44. ^ McWhorter, John H. (1998). Word on the Street: Debunking the Myth of a "Pure" Standard English. Basic Books. p. 32. ISBN 0-73-820446-3.
  45. ^ a b Gross, Terry (January 24, 2005), "A Fake Newsman's Fake Newsman: Stephen Colbert", Fresh Air, National Public Radio, retrieved 2007-07-11
  46. ^ a b Safer, Morley (August 13, 2006), The Colbert Report: Morley Safer Profiles Comedy Central's 'Fake' Newsman, 60 Minutes, retrieved 2006-08-15
  47. ^ Nosowitz, Dan (2016-08-23). "Is There a Place in America Where People Speak Without Accents?". Atlas Obscura. Retrieved 2019-10-12.
  48. ^ Cruttenden, Alan (2014). Gimson's Pronunciation of English. Routledge. p. 87. ISBN 978-0-41-572174-5.
  49. ^ a b Melchers, Gunnel; Shaw, Philip (2013). World Englishes (2nd ed.). Routledge. pp. 85–86. ISBN 978-1-44-413537-4.
  50. ^ Lorenz, Frank (2013). Basics of Phonetics and English Phonology. Logos Verlag Berlin. p. 12. ISBN 978-3-83-253109-6.
  51. ^ Benson, Morton; Benson, Evelyn; Ilson, Robert F. (1986). Lexicographic Description of English. John Benjamins Publishing. pp. 179–180. ISBN 9-02-723014-5.
  52. ^ Tsentserensky, Steve (2011-10-20). "You Know What The Midwest Is?". The News Burner. Retrieved 13 December 2018.
  53. ^ Wells (1982), pp. 120, 480–481.
  54. ^ a b Wells (2008).
  55. ^ Lindsey (1990).
  56. ^ a b Wells (1982), pp. 476, 487.
  57. ^ Jones (2011), p. IX.
  58. ^ Wells (1982), p. 487.
  59. ^ a b Wells (1982), p. 121.
  60. ^ a b Wells (1982), pp. 480–1.
  61. ^ Wells (1982), p. 132.
  62. ^ Kretzschmar (2004), p. 263.
  63. ^ Wells (1982), p. 485.
  64. ^ Roca & Johnson (1999), p. 190.
  65. ^ Jones (2011), pp. VII–IX.
  66. ^ Labov, Ash & Boberg (2006), p. 144
  67. ^ a b c d e f Kretzschmar (2004), pp. 263–4.
  68. ^ Labov, Ash & Boberg (2006), p. 180.
  69. ^ Thomas (2004), p. 315.
  70. ^ Gordon (2004), p. 340.
  71. ^ a b Wells (1982), p. 476.
  72. ^ Wells (1982), p. 145.
  73. ^ a b c Heggarty, Paul; et al., eds. (2015). "Accents of English from Around the World". Retrieved 24 September 2016. See under "Std US + ‘up-speak’"CS1 maint: postscript (link)
  74. ^ Gordon (2004), p. 343.
  75. ^ Labov, Ash & Boberg (2006), p. 104.
  76. ^ Ladefoged (1999), p. 42.
  77. ^ a b Wells (1982), p. 486.
  78. ^ Kortmann & Boberg (2004), pp. 154, 343, 361.
  79. ^ Boberg, Charles (Spring 2001). "Phonological Status of Western New England". American Speech, Volume 76, Number 1. pp. 3-29 (Article). Duke University Press. p. 11: "The vowel /æ/ is generally tensed and raised [...] only before nasals, a raising environment for most speakers of North American English".
  80. ^ Labov, Ash & Boberg (2006), p. 182.
  81. ^ a b c Labov, Ash & Boberg (2006), pp. 173–4.
  82. ^ Labov, Ash & Boberg (2006), pp. 260–1.
  83. ^ Labov, Ash & Boberg (2006), pp. 238–9.
  84. ^ a b c d Duncan (2016), pp. 1–2.
  85. ^ Labov, Ash & Boberg (2006), p. 238.
  86. ^ a b Labov, Ash & Boberg (2006), pp. 178, 180.
  87. ^ a b Boberg (2008), p. 145.
  88. ^ Labov, Ash & Boberg (2006), pp. 175–7.
  89. ^ a b Labov, Ash & Boberg (2006), p. 183.
  90. ^ Baker, Mielke & Archangeli (2008).
  91. ^ Labov, Ash & Boberg (2006), pp. 181–2.
  92. ^ a b Labov, Ash & Boberg (2006), pp. 82, 123, 177, 179.
  93. ^ Labov (2007), p. 359.
  94. ^ Labov (2007), p. 373.
  95. ^ Boberg, Charles (2010). The English Language in Canada: Status, History and Comparative Analysis. Cambridge University Press. p. 156. ISBN 978-1-139-49144-0.
  96. ^ Kretzschmar (2004), pp. 263–4, 266.
  97. ^ Wells (1982), pp. 121, 481.

Bibliography[edit]

  • Baker, Adam; Mielke, Jeff; Archangeli, Diana (2008). "More velar than /g/: Consonant Coarticulation as a Cause of Diphthongization" (PDF). In Chang, Charles B.; Haynie, Hannah J. (eds.). Proceedings of the 26th West Coast Conference on Formal Linguistics. Somerville, Massachusetts: Cascadilla Proceedings Project. pp. 60–68. ISBN 978-1-57473-423-2.
  • Boberg, Charles (2004). "Standard Canadian English". In Hickey, Raymond (ed.). Standards of English: Codified Varieties Around the World. Cambridge University Press. ISBN 9780521763899.
  • Boberg, Charles (2008). "Regional phonetic differentiation in Standard Canadian English". Journal of English Linguistics. 36 (2): 129–154. doi:10.1177/0075424208316648. S2CID 146478485.
  • Boyce, S.; Espy-Wilson, C. (1997). "Coarticulatory stability in American English /r/" (PDF). Journal of the Acoustical Society of America. 101 (6): 3741–3753. Bibcode:1997ASAJ..101.3741B. CiteSeerX 10.1.1.16.4174. doi:10.1121/1.418333. PMID 9193061.
  • Bonfiglio, Thomas Paul (2002). Race and the Rise of Standard American. Berlin: Mouton de Gruyter. ISBN 9783110171891.
  • Delattre, P.; Freeman, D.C. (1968). "A dialect study of American R's by x-ray motion picture". Linguistics. 44: 29–68.
  • Duncan, Daniel (2016). "'Tense' /æ/ is still lax: A phonotactics study" (PDF). In Hansson, Gunnar Ólafur; Farris-Trimble, Ashley; McMullin, Kevin; Pulleyblank, Douglas (eds.). Supplemental Proceedings of the 2015 Annual Meeting on Phonology. Proceedings of the Annual Meetings on Phonology. 3. Washington, D.C.: Linguistic Society of America. doi:10.3765/amp.v3i0.3653.
  • Gordon, Matthew J. (2004). "The West and Midwest: phonology". In Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.). A Handbook of Varieties of English. Volume 1: Phonology. Berlin: Mouton de Gruyter. pp. 338–350. ISBN 3-11-017532-0. |volume= has extra text (help)
  • Hallé, Pierre A.; Best, Catherine T.; Levitt, Andrea (1999). "Phonetic vs. phonological influences on French listeners' perception of American English approximants". Journal of Phonetics. 27 (3): 281–306. doi:10.1006/jpho.1999.0097.
  • Jones, Daniel (2011). Roach, Peter; Setter, Jane; Esling, John (eds.). Cambridge English Pronouncing Dictionary (18th ed.). Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-15255-6.
  • Kövecses, Zoltan (2000). American English: An Introduction. Peterborough, Ont.: Broadview Press. ISBN 1-55-111229-9.
  • Kretzschmar, William A., Jr. (2004). "Standard American English pronunciation". In Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.). A Handbook of Varieties of English. Volume 1: Phonology. Berlin: Mouton de Gruyter. pp. 257–269. ISBN 3-11-017532-0. |volume= has extra text (help)
  • Labov, William (2007). "Transmission and Diffusion" (PDF). Language. 83 (2): 344–387. doi:10.1353/lan.2007.0082. JSTOR 40070845. S2CID 6255506.
  • Labov, William; Ash, Sharon; Boberg, Charles (2006). The Atlas of North American English. Berlin: Mouton de Gruyter. pp. 187–208. ISBN 978-3-11-016746-7.
  • Lindsey, Geoff (1990). "Quantity and quality in British and American vowel systems". In Ramsaran, Susan (ed.). Studies in the Pronunciation of English: A Commemorative Volume in Honour of A.C. Gimson. Routledge. pp. 106–118. ISBN 978-0-41507180-2.
  • Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999). A Course in Phonology. Blackwell Publishing.
  • Rogers, Henry (2000). The Sounds of Language: An Introduction to Phonetics. Essex: Pearson Education Limited. ISBN 978-0-582-38182-7.
  • Seabrook, John (May 19, 2005). "The Academy: Talking the Tawk". The New Yorker. Retrieved 2008-05-14.
  • Shitara, Yuko (1993). "A survey of American pronunciation preferences". Speech Hearing and Language. 7: 201–232.
  • Silverstein, Bernard (1994). NTC's Dictionary of American English Pronunciation. Lincolnwood, Illinois: NTC Publishing Group. ISBN 978-0-8442-0726-1.
  • Thomas, Erik R. (2001). "An acoustic analysis of vowel variation in New World English". Publication of the American Dialect Society. 85. Duke University Press for the American Dialect Society. ISSN 0002-8207. Cite journal requires |journal= (help)
  • Thomas, Erik R. (2004). "Rural Southern white accents". In Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.). A Handbook of Varieties of English. Volume 1: Phonology. Berlin: Mouton de Gruyter. pp. 300–324. ISBN 3-11-017532-0. |volume= has extra text (help)
  • Van Riper, William R. (2014) [1973]. "General American: An Ambiguity". In Allen, Harold B.; Linn, Michael D. (eds.). Dialect and Language Variation. Elsevier. ISBN 978-1-4832-9476-6.
  • Wells, John C. (1982). Accents of English. Volume 1: An Introduction (pp. i–xx, 1–278), Volume 3: Beyond the British Isles (pp. i–xx, 467–674). Cambridge University Press. ISBN 0-52129719-2 , 0-52128541-0 .
  • Wells, John C. (2008). Longman Pronunciation Dictionary (3rd ed.). Longman. ISBN 978-1-4058-8118-0.
  • Zawadzki, P.A.; Kuehn, D.P. (1980). "A cineradiographic study of static and dynamic aspects of American English /r/". Phonetica. 37 (4): 253–266. doi:10.1159/000259995. PMID 7443796. S2CID 46760239.

Further reading[edit]

  • Jilka, Matthias. "North American English: General Accents" (PDF). Stuttgart: Institut für Linguistik/Anglistik, University of Stuttgart. Archived from the original (PDF) on 21 April 2014.

External links[edit]

  • Comparison with other English accents around the world