Página protegida con cambios pendientes
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Geoffrey Chaucer ( / ɔː s ər / ; . C  década de 1340 - 25 de octubre 1400) fue un poeta Inglés y autor. Ampliamente considerado el mayor poeta inglés de la Edad Media , es más conocido por Los cuentos de Canterbury . [1] Se le ha llamado el "padre de la literatura inglesa" o, alternativamente, el "padre de la poesía inglesa". [2] Fue el primer escritor en ser enterrado en lo que desde entonces se llamó Poets 'Corner , en la Abadía de Westminster . [3] Chaucer también ganó fama como filósofo y astrónomo., componiendo el científico Tratado sobre el astrolabio para su hijo Lewis, de 10 años. Mantuvo una carrera en el servicio civil como burócrata , cortesano , diplomático y miembro del parlamento.

Entre las muchas otras obras de Chaucer se encuentran El libro de la duquesa , La casa de la fama , La leyenda de las mujeres buenas y Troilo y Criseyde . Se le considera crucial para legitimar el uso literario del inglés medio cuando los idiomas literarios dominantes en Inglaterra todavía eran el francés y el latín .

Origen [ editar ]

Izquierda: Brazos de Geoffrey Chaucer: Por argenta pálida y gules, una curva contracambiada . Derecha: Armas de Chaucer (moderno), adoptado por su hijo Thomas Chaucer y posteriormente descuartizado por sus herederos de la Pole Duques de Suffolk : Argent, un jefe de gules en general, un león rampante de doble cola o . Aparentemente una versión diferente de Burghersh, la familia de su esposa heredera.

Chaucer nació en Londres muy probablemente a principios de la década de 1340, aunque se desconoce la fecha y el lugar exactos. Su padre y su abuelo eran viticultores de Londres , [4] [5] y varias generaciones anteriores habían sido comerciantes en Ipswich . Su apellido se deriva del chausseur francés , que significa " zapatero ". [6] En 1324, su padre, John Chaucer, fue secuestrado por una tía con la esperanza de casar a la niña de 12 años con su hija en un intento por quedarse con una propiedad en Ipswich. La tía fue encarcelada y multada con 250 libras esterlinas, que ahora equivalen a unas 200.000 libras esterlinas, lo que sugiere que la familia estaba económicamente segura. [7]

John Chaucer se casó con Agnes Copton, quien heredó propiedades en 1349, incluidas 24 tiendas en Londres de su tío Hamo de Copton, quien se describe en un testamento con fecha del 3 de abril de 1354 y figura en el City Hustings Roll como "monetario", que se dice que es un moneyer en la Torre de Londres . En el City Hustings Roll 110, 5, Ric II, con fecha de junio de 1380, Chaucer se refiere a sí mismo como yo Galfridum Chaucer, filium Johannis Chaucer, Vinetarii, Londonie , que se traduce como: "Geoffrey Chaucer, hijo del vinatero John Chaucer, Londres". .

Carrera [ editar ]

Chaucer como peregrino, a principios del siglo XV, el manuscrito iluminado de Ellesmere de los Cuentos de Canterbury

Si bien los registros sobre las vidas de sus contemporáneos William Langland y el Poeta de la Perla son prácticamente inexistentes, desde que Chaucer era un servidor público, su vida oficial está muy bien documentada, con casi quinientos artículos escritos que dan testimonio de su carrera. El primero de los "Registros de vida de Chaucer" aparece en 1357, en las cuentas de la casa de Elizabeth de Burgh , la condesa de Ulster , cuando se convirtió en la página de la noble a través de las conexiones de su padre, [8] una forma medieval común de aprendizaje para los niños en nombramientos de caballería o prestigio. La condesa estaba casada con Lionel, duque de Clarence , el segundo hijo superviviente del rey, Eduardo III., y la posición llevó al Chaucer adolescente al círculo cerrado de la corte, donde permanecería por el resto de su vida. También trabajó como cortesano, diplomático y funcionario, además de trabajar para el rey de 1389 a 1391 como secretario de obras del rey. [9]

En 1359, las primeras etapas de la Guerra de los Cien Años , Eduardo III invadió Francia y Chaucer viajó con Lionel de Amberes, primer duque de Clarence , esposo de Isabel, como parte del ejército inglés . En 1360 fue capturado durante el asedio de Reims . Edward pagó £ 16 por su rescate, [10] una suma considerable equivalente a £ 11,610 en 2019, [11] y Chaucer fue liberado.

Cresta de Chaucer La cabeza de un unicornio con brazos inclinados de Roet debajo: Gules, tres Catherine Wheels o (francés rouet = "rueca"). Iglesia de Ewelme , Oxfordshire. Posiblemente el yelmo fúnebre de su hijo Thomas Chaucer

Después de esto, la vida de Chaucer es incierta, pero parece haber viajado por Francia, España y Flandes , posiblemente como mensajero y quizás incluso yendo en peregrinación a Santiago de Compostela . Alrededor de 1366, Chaucer se casó con Philippa (de) Roet . Ella era una dama de honor de la reina de Eduardo III, Felipe de Hainault , y hermana de Katherine Swynford , quien más tarde (c. 1396) se convirtió en la tercera esposa de Juan de Gante . No se sabe cuántos hijos tuvieron Chaucer y Philippa, pero con mayor frecuencia se citan tres o cuatro. Su hijo, Thomas Chaucer , tuvo una carrera ilustre, como mayordomo en jefea cuatro reyes, enviado a Francia y presidente de la Cámara de los Comunes . La hija de Thomas, Alice , se casó con el duque de Suffolk . El bisnieto de Thomas (tataranieto de Geoffrey), John de la Pole, conde de Lincoln , fue el heredero al trono designado por Ricardo III antes de ser depuesto. Los otros hijos de Geoffrey probablemente incluyeron a Elizabeth Chaucy, una monja en Barking Abbey , [12] [13] Agnes, asistente de la coronación de Enrique IV ; y otro hijo, Lewis Chaucer. El "Tratado sobre el astrolabio" de Chaucer fue escrito para Lewis. [14]

Según la tradición, Chaucer estudió derecho en el Templo Interior (una posada de la corte ) en este momento. Se convirtió en miembro de la corte real de Eduardo III como ayuda de cámara , terrateniente o escudero el 20 de junio de 1367, cargo que podía implicar una amplia variedad de tareas. Su esposa también recibió una pensión por empleo en la corte. Viajó al extranjero muchas veces, al menos algunas de ellas en su papel de ayuda de cámara. En 1368, pudo haber asistido a la boda de Lionel de Amberes con Violante Visconti , hija de Galeazzo II Visconti , en Milán . Asistieron otras dos estrellas literarias de la época: Jean Froissarty Petrarca . Por esta época, se cree que Chaucer escribió El libro de la duquesa en honor a Blanche de Lancaster , la difunta esposa de John of Gaunt, quien murió en 1369 a causa de la peste. [15]

Chaucer viajó a Picardía el año siguiente como parte de una expedición militar; en 1373 visitó Génova y Florencia . Numerosos estudiosos como Skeat, Boitani y Rowland [16] sugirieron que, en este viaje a Italia, entró en contacto con Petrarca o Boccaccio . Lo introdujeron en la poesía italiana medieval , cuyas formas e historias utilizaría más tarde. [17] [18] Los propósitos de un viaje en 1377 son misteriosos, como detalles dentro del conflicto de registros históricos. Documentos posteriores sugieren que era una misión, junto con Jean Froissart, concertar un matrimonio entre el futuro rey Ricardo II.y una princesa francesa, poniendo así fin a la Guerra de los Cien Años . Si este era el propósito de su viaje, parece que no tuvieron éxito, ya que no se celebró ninguna boda.

En 1378, Ricardo II envió a Chaucer como enviado (despacho secreto) a los Visconti y a Sir John Hawkwood , condottiere (líder mercenario) inglés en Milán . Se ha especulado que fue Hawkwood en quien Chaucer basó su personaje, el Caballero de los Cuentos de Canterbury , por una descripción que coincide con la de un condotiero del siglo XIV.

Una representación de Chaucer del siglo XIX.

Un posible indicio de que su carrera como escritor fue apreciada llegó cuando Eduardo III le concedió a Chaucer "un galón de vino al día por el resto de su vida" para alguna tarea no especificada. Esta fue una subvención inusual, pero otorgada en un día de celebración, el Día de San Jorge , 1374, cuando los esfuerzos artísticos fueron recompensados ​​tradicionalmente, se supone que fue otra obra poética temprana. No se sabe cuál, si alguna, de las obras existentes de Chaucer motivó la recompensa, pero la sugerencia de él como poeta a un rey lo coloca como un precursor de los poetas laureados posteriores . Chaucer continuó cobrando el estipendio líquido hasta que Ricardo II llegó al poder, tras lo cual se convirtió en una subvención monetaria el 18 de abril de 1378.

Chaucer obtuvo el importante puesto de interventor de la aduana del puerto de Londres, que comenzó el 8 de junio de 1374. [19] Debe haber sido adecuado para el puesto, ya que continuó en él durante doce años, mucho tiempo en tal una publicación en ese momento. Su vida permanece indocumentada durante gran parte de los próximos diez años, pero se cree que escribió (o comenzó) la mayoría de sus obras famosas durante este período. Fue mencionado en los documentos de la ley de 4 de mayo 1380, involucrado en el raptus (violación o confiscación) de Cecilia Chaumpaigne. [20]Lo que se quiso decir no está claro, pero el incidente parece haberse resuelto rápidamente con un intercambio de dinero en junio de 1380 y no dejó una mancha en la reputación de Chaucer. No se sabe si Chaucer estaba en la ciudad de Londres en el momento de la revuelta de los campesinos , pero si lo estuviera, habría visto a sus líderes pasar casi directamente debajo de la ventana de su apartamento en Aldgate . [21]

Mientras todavía trabajaba como contralor, Chaucer parece haberse mudado a Kent , siendo designado como uno de los comisionados de paz de Kent, en un momento en que la invasión francesa era una posibilidad. Se cree que comenzó a trabajar en The Canterbury Tales a principios de la década de 1380. También se convirtió en miembro del parlamento de Kent en 1386 y asistió al " Parlamento Maravilloso " ese año. Parece haber estado presente durante la mayor parte de los 71 días que estuvo sentado, por los que se le pagaron 24 libras esterlinas. [22] El 15 de octubre de ese año, pronunció una declaración en el caso Scrope v. Grosvenor . [23]No hay más referencias después de esta fecha a Philippa, la esposa de Chaucer, y se presume que ella murió en 1387. Sobrevivió a los disturbios políticos causados ​​por los Lores Apelantes , a pesar de que Chaucer conocía bastante a algunos de los hombres ejecutados por el asunto. bien.

El 12 de julio de 1389, Chaucer fue nombrado secretario de las obras del rey , una especie de capataz que organizaba la mayoría de los proyectos de construcción del rey. [24] No se iniciaron obras importantes durante su mandato, pero realizó reparaciones en el Palacio de Westminster , la Capilla de San Jorge, Windsor , continuó construyendo el muelle en la Torre de Londres y construyó las gradas para un torneo celebrado en 1390. Puede haber sido un trabajo difícil, pero pagaba bien: dos chelines al día, más de tres veces su salario como contralor. Chaucer también fue nombrado guardián del albergue en el King's Park en Feckenham Forest en Worcestershire., que fue un nombramiento en gran parte honorífico. [25]

Vida posterior [ editar ]

Enterrado en Poets 'Corner , Westminster Abbey , Chaucer también es conmemorado por esta vidriera en la Catedral de Southwark

En septiembre de 1390, los registros dicen que Chaucer fue asaltado y posiblemente herido mientras realizaba el negocio, y dejó de trabajar en esta capacidad el 17 de junio de 1391. Comenzó como asistente forestal en el bosque real de Petherton Park en North Petherton , Somerset el 22 de junio. . [26] Esto no era una condición sinecure, con el mantenimiento como una parte importante del trabajo, aunque había muchas oportunidades para obtener ganancias.

Richard II le otorgó una pensión anual de 20 libras en 1394 (aproximadamente £ 25,000 / US $ 33,000 en dinero de 2018), [27] y el nombre de Chaucer se desvanece del registro histórico poco después del derrocamiento de Richard en 1399. Los últimos registros de su vida mostrar su pensión renovada por el nuevo rey, y su arrendamiento de una residencia dentro del cierre de la Abadía de Westminster el 24 de diciembre de 1399. [28] Enrique IV renovó las subvenciones asignadas por Richard, pero La queja de Chaucer a su bolso insinúa que es posible que las subvenciones no se hayan pagado. La última mención de Chaucer es el 5 de junio de 1400 cuando se pagó un dinero que se le debía.

Chaucer murió por causas desconocidas el 25 de octubre de 1400, aunque la única evidencia de esta fecha proviene del grabado en su tumba que fue erigido más de 100 años después de su muerte. Se especula [29] que fue asesinado por enemigos de Ricardo II o incluso por orden de su sucesor Enrique IV, pero el caso es totalmente circunstancial. Chaucer fue enterrado en la Abadía de Westminster en Londres, como era su derecho debido a su condición de inquilino cercano a la Abadía. En 1556, sus restos fueron trasladados a una tumba más ornamentada, lo que lo convirtió en el primer escritor enterrado en el área ahora conocida como Rincón de los Poetas . [30]

Relación con Juan de Gaunt [ editar ]

Chaucer era un amigo cercano de Juan de Gaunt , el rico duque de Lancaster y padre de Enrique IV , y sirvió bajo el patrocinio de Lancaster. Cerca del final de sus vidas, Lancaster y Chaucer se convirtieron en cuñados cuando Chaucer se casó con Philippa (Pan) de Roet en 1366, y Lancaster se casó con la hermana de Phillippa, Katherine Swynford (de Roet) en 1396.

El Libro de la Duquesa de Chaucer (también conocido como la Deeth de Blaunche la Duquesa ) [31] fue escrito en conmemoración de Blanca de Lancaster, La primera esposa de Juan de Gaunt. El poema se refiere a John y Blanche en alegoría cuando el narrador relata la historia de "Un castillo largo con paredes blancas / Be Seynt Johan, en un ryche hil" (1318-1319) que está de luto dolorosamente después de la muerte de su amor ". Y goode faire White she het / Ese era mi nombre de dama correcto "(948-949). La frase "long castel" es una referencia a Lancaster (también llamado "Loncastel" y "Longcastell"), se cree que "walles white" es una referencia indirecta a Blanche, "Seynt Johan" era el santo nombre de Juan de Gaunt, y "ryche hil" es una referencia a Richmond. Estas referencias revelan la identidad del afligido caballero negro del poema como John of Gaunt, duque de Lancaster y conde de Richmond. "Blanco"es la traducción al inglés de la palabra francesa "blanche", lo que implica que la dama blanca era Blanche de Lancaster. [32]

También se cree que el breve poema Fortune de Chaucer , que se cree que fue escrito en la década de 1390, se refiere a Lancaster. [33] [34] "Chaucer como narrador" desafía abiertamente a Fortune , proclamando que ha aprendido quiénes son sus enemigos a través de su tiranía y engaño, y declara "mi sufisaunce" (15) y que "sobre sí mismo tiene el maystrye" (14 ). Fortuna, a su vez, no comprende las duras palabras de Chaucer hacia ella porque cree que ha sido amable con él, afirma que él no sabe lo que tiene reservado para él en el futuro, pero lo más importante, beste frend alyve "(32, 40, 48). Chaucer replica: "Mi amiga maystow nat reven, diosa ciega" (50) y le ordena que se lleve a los que simplemente fingen ser sus amigos. La fortuna dirige su atención a tres príncipes a los que implora que alivien a Chaucer de su dolor y "Preyeth su mejor amigo de su nobleza / Que a algún otro estatuto pueda asistir" (78-79). Se cree que los tres príncipes representan a los duques de Lancaster, York y Gloucester., y se cree que una parte de la línea 76 ("como tres de ustedes o veinte") se refiere a la ordenanza de 1390 que especificaba que no se podía autorizar ninguna donación real sin el consentimiento de al menos dos de los tres duques. [33] Lo más llamativo en este breve poema es el número de referencias al "beste frend" de Chaucer. Fortune declara tres veces en su respuesta al demandante: "Y además, todavía tienes a tu mejor amigo con vida" (32, 40, 48); ella también se refiere a su "mejor amigo" en el enviado cuando apela a su "nobleza" para ayudar a Chaucer a un estado más alto. El narrador hace una quinta referencia cuando le dice a Fortune que no le quite a su amiga.

Creencias religiosas [ editar ]

Las actitudes de Chaucer hacia la Iglesia no deben confundirse con sus actitudes hacia el cristianismo. Parece haber respetado y admirado a los cristianos y haber sido uno de ellos, aunque también reconoció que muchas personas en la iglesia eran venales y corruptas. [35] Escribe en Canterbury Tales , "ahora ruego a todos los que escuchan este pequeño tratado, o lo leen, que si hay algo en él que les agrada, den gracias a nuestro Señor Jesucristo por ello, de quien procede todo comprensión y bondad ". [36]

Obras literarias [ editar ]

Retrato de Chaucer (siglo XVI). Los brazos son: plata pálida y gules, una curva contracambiada.

La primera obra importante de Chaucer fue El libro de la duquesa , una elegía para Blanche de Lancaster que murió en 1368. Otras dos obras tempranas fueron Anelida y Arcite y La casa de la fama . Escribió muchas de sus obras principales en un período prolífico cuando ocupó el cargo de contralor de aduanas de Londres (1374 a 1386). Su Parlement of Foules , The Legend of Good Women , y Troilus y Criseyde datan de esta época. Se cree que inició The Canterbury Tales en la década de 1380. [37]

Chaucer también tradujo La consolación de la filosofía de Boecio y El romance de la rosa de Guillaume de Lorris (ampliado por Jean de Meun). Eustache Deschamps se autodenominó "ortiga en el jardín de poesía de Chaucer". En 1385, Thomas Usk hizo una brillante mención de Chaucer, y John Gower también lo elogió. [38]

El Tratado sobre el astrolabio de Chaucer describe la forma y el uso del astrolabio en detalle y, a veces, se cita como el primer ejemplo de escritura técnica en el idioma inglés, e indica que Chaucer estaba versado en ciencias además de sus talentos literarios. [39] El ecuador de los planetas es un trabajo científico similar al Tratado ya veces atribuido a Chaucer debido a su lenguaje y escritura, una identificación que los estudiosos ya no consideran sostenible. [40] [41] [42]

Influencia [ editar ]

Lingüística [ editar ]

Retrato de Chaucer de un manuscrito de 1412 de Thomas Hoccleve , quien pudo haber conocido a Chaucer

Chaucer escribió en continental metros acentual-silábica , un estilo que se había desarrollado en la literatura Inglés desde alrededor del siglo 12 como una alternativa a la aliterativo anglosajona metros . [43] Chaucer es conocido por su innovación métrica, inventando la rima real , y fue uno de los primeros poetas ingleses en usar la línea de cinco acentos, un primo decasilábico del pentámetro yámbico , en su obra, con solo unos pocos cortos anónimos. trabaja usándolo antes que él. [44] La disposición de estas líneas de cinco acentos en coplas que riman , visto por primera vez en su The Legend of Good Women, se utilizó en gran parte de su trabajo posterior y se convirtió en una de las formas poéticas estándar en inglés. Su influencia temprana como satírico también es importante, con el recurso humorístico común, el acento divertido de un dialecto regional , aparentemente haciendo su primera aparición en The Reeve's Tale .

A la poesía de Chaucer, junto con otros escritores de la época, se le atribuye haber ayudado a estandarizar el dialecto de Londres del idioma inglés medio a partir de una combinación de los dialectos de Kent y Midlands. [45] Esto probablemente esté exagerado; la influencia de la corte, la cancillería y la burocracia, de la que Chaucer formó parte, sigue siendo una influencia más probable en el desarrollo del inglés estándar . El inglés moderno está algo alejado del lenguaje de los poemas de Chaucer debido al efecto del Gran Cambio de Vocales algún tiempo después de su muerte. Este cambio en la pronunciacióndel inglés, que todavía no se comprende del todo, dificulta la lectura de Chaucer para el público moderno. El estatus de la -e final en el verso de Chaucer es incierto: parece probable que durante el período de la escritura de Chaucer la -e final estuviera abandonando el inglés coloquial y que su uso fuera algo irregular. La versificación de Chaucer sugiere que la -e final a veces debe ser vocalizada y, a veces, silenciosa; sin embargo, este sigue siendo un punto en el que existe desacuerdo. Cuando se vocaliza, la mayoría de los eruditos lo pronuncian como schwa . Aparte de la ortografía irregular, gran parte del vocabulario es reconocible para el lector moderno. Chaucer también está registrado en el Oxford English Dictionarycomo el primer autor en utilizar muchas palabras comunes en inglés en sus escritos. Estas palabras probablemente se usaban con frecuencia en el idioma en ese momento, pero Chaucer, con su oído para el habla común, es la fuente manuscrita más antigua que existe. Aceptable , álcali , altercado , deambular , enojado , anexo , molestia , acercamiento , arbitraje , sin brazos , ejército , arrogante , arsénico , arco , artillería y aspecto son solo algunos de los muchosPalabras en inglés que se atestiguan por primera vez en Chaucer .

Literario [ editar ]

El amplio conocimiento de las obras de Chaucer está atestiguado por los numerosos poetas que imitaron o respondieron a sus escritos. John Lydgate fue uno de los primeros poetas en escribir continuaciones de los Cuentos inacabados de Chaucer, mientras que el Testamento de Cresseid de Robert Henryson completa la historia de Cressida que quedó inconclusa en su Troilo y Criseyde . Muchos de los manuscritos de las obras de Chaucer contienen material de estos poetas y las apreciaciones posteriores de los poetas de la era romántica fueron moldeadas por su incapacidad para distinguir las "adiciones" posteriores del Chaucer original. Escritores de los siglos XVII y XVIII, como John Dryden, admiraba a Chaucer por sus historias, pero no por su ritmo y rima, ya que pocos críticos podían leer en inglés medio y el texto había sido matado por impresores, dejando un desorden un tanto inconcebible. [46] No fue hasta finales del siglo XIX que se decidió el canon chauceriano oficial, aceptado hoy, en gran parte como resultado del trabajo de Walter William Skeat . Aproximadamente setenta y cinco años después de la muerte de Chaucer, The Canterbury Tales fue seleccionado por William Caxton para ser uno de los primeros libros impresos en Inglaterra.

Inglés [ editar ]

Chaucer a veces se considera la fuente de la tradición vernácula inglesa. Su logro para la lengua puede verse como parte de una tendencia histórica general hacia la creación de una literatura vernácula , siguiendo el ejemplo de Dante , en muchas partes de Europa. Una tendencia paralela en la vida de Chaucer estaba en marcha en Escocia a través del trabajo de su contemporáneo un poco más temprano, John Barbour , y probablemente fue aún más general, como lo demuestra el ejemplo del Poeta de las Perlas en el norte de Inglaterra.

Aunque el idioma de Chaucer está mucho más cerca del inglés moderno que el texto de Beowulf , de modo que (a diferencia del de Beowulf ) un angloparlante moderno con un amplio vocabulario de palabras arcaicas puede entenderlo, difiere lo suficiente como para que la mayoría de las publicaciones modernicen su idioma. La siguiente es una muestra del prólogo de The Summoner's Tale que compara el texto de Chaucer con una traducción moderna:

San Valentín y romance [ editar ]

Se cree que la primera asociación registrada del Día de San Valentín con el amor romántico se encuentra en el Parlamento de las Aves de Chaucer (1382), una visión onírica que retrata un parlamento para que las aves elijan a sus parejas. [48] [49] En honor al primer aniversario del compromiso del rey Ricardo II de Inglaterra, de quince años, con Ana de Bohemia, de quince años :

Porque esto fue en el seynt Volantynys día
Whan euery bryd comyth allí para chese su make
De euery kynde que los hombres piensan pueden
Y que tan grande noyse gan hacen
Que erthe & eyr & tre & euery lago
tan lleno era que onehe había espacio
para yo a stonde, tan lleno estaba todo el lugar. [50]

Recepción crítica [ editar ]

Crítica temprana [ editar ]

El poeta Thomas Hoccleve , que pudo haber conocido a Chaucer y lo consideró su modelo a seguir, aclamó a Chaucer como "el primer fyndere de nuestra lengua justa". [51] John Lydgate se refirió a Chaucer en su propio texto La caída de los príncipes como el "lodesterre ... de nuestro idioma". [52] Aproximadamente dos siglos después, Sir Philip Sidney elogió enormemente a Troilo y Criseyde en su propia Defensa de Poesie . [53] Durante el siglo XIX y principios del XX, Chaucer llegó a ser visto como un símbolo de la herencia poética de la nación. [54]

Manuscritos y audiencia [ editar ]

El gran número de manuscritos supervivientes de las obras de Chaucer es testimonio del interés duradero por su poesía antes de la llegada de la imprenta. Hay 83 manuscritos supervivientes de los Cuentos de Canterbury (en su totalidad o en parte) solo, junto con dieciséis de Troilo y Criseyde , incluida la copia personal de Enrique IV . [55] Dados los estragos del tiempo, es probable que estos manuscritos supervivientes representen cientos desde que se perdieron. La audiencia original de Chaucer era cortés y habría incluido tanto a mujeres como a hombres de las clases sociales altas. Sin embargo, incluso antes de su muerte en 1400, la audiencia de Chaucer había comenzado a incluir miembros de las clases alfabetizadas, medias y mercantiles en ascenso, que incluían a muchos lolardos.simpatizantes que bien pueden haberse inclinado a leer a Chaucer como uno de los suyos, particularmente en sus escritos satíricos sobre frailes, sacerdotes y otros funcionarios de la iglesia. En 1464, John Baron, un granjero arrendatario en Agmondesham ( Amersham en Buckinghamshire ), fue llevado ante John Chadworth , el obispo de Lincoln , acusado de ser un hereje Lollard; confesó ser dueño de un "boke de Tales of Caunterburie", entre otros volúmenes sospechosos. [56]

Ediciones impresas [ editar ]

Página de título de Canterbury Tales de Geoffrey Chaucer , c. 1400

William Caxton , el primer impresor inglés, fue responsable de las dos primeras ediciones en folio de The Canterbury Tales que se publicaron en 1478 y 1483. [57] La segunda impresión de Caxton, según su propio relato, se produjo porque un cliente se quejó de que el texto impreso difería de un manuscrito que conocía; Caxton utilizó amablemente el manuscrito del hombre como fuente. Ambas ediciones de Caxton tienen el equivalente a la autoridad del manuscrito. La edición de Caxton fue reimpresa por su sucesor, Wynkyn de Worde , pero esta edición no tiene autoridad independiente.

Richard Pynson , el impresor del rey bajo Enrique VIII durante unos veinte años, fue el primero en recopilar y vender algo que se parecía a una edición de las obras completas de Chaucer; sin embargo, en el proceso, presentó cinco textos previamente impresos que ahora se sabe que no son de Chaucer. (La colección es en realidad tres textos impresos por separado, o colecciones de textos, unidos como un solo volumen). Existe una conexión probable entre el producto de Pynson y William Thynneapenas seis años después. Thynne tuvo una carrera exitosa desde la década de 1520 hasta su muerte en 1546, como secretario principal de la cocina de Enrique VIII, uno de los amos de la casa real. Pasó años comparando varias versiones de las obras de Chaucer y seleccionó 41 piezas para su publicación. Si bien hubo dudas sobre la autoría de parte del material, no hay duda de que esta fue la primera visión integral del trabajo de Chaucer. Las obras de Geffray Chaucer, publicado en 1532, fue la primera edición de las obras completas de Chaucer. Sus ediciones de las obras de Chaucer en 1532 y 1542 fueron las primeras contribuciones importantes a la existencia de un canon chauceriano ampliamente reconocido.. Thynne representa su edición como un libro patrocinado y de apoyo al rey que es elogiado en el prefacio por Sir Brian Tuke . El canon de Thynne elevó el número de obras apócrifas asociadas con Chaucer a un total de 28, incluso si esa no era su intención. [58] Al igual que con Pynson, una vez incluidos en las Obras , los textos pseudoepigráficos se quedaron con esas obras, independientemente de las intenciones de su primer editor.

Comienzo de The Knight's Tale , el primer cuento de los cuentos de Canterbury de Chaucer, del manuscrito de Ellesmere , principios del siglo XV.

En los siglos XVI y XVII, Chaucer se imprimió más que cualquier otro autor inglés, y fue el primer autor en tener sus obras recopiladas en ediciones completas de un solo volumen en las que un canon de Chaucer comenzó a ser coherente. Algunos estudiosos sostienen que las ediciones del siglo XVI de las obras de Chaucer sentaron el precedente para todos los demás autores ingleses en términos de presentación, prestigio y éxito en la impresión. Estas ediciones ciertamente establecieron la reputación de Chaucer, pero también iniciaron el complicado proceso de reconstruir e inventar con frecuencia la biografía de Chaucer y la lista canónica de obras que se le atribuían.

Probablemente el aspecto más significativo del crecimiento apócrifo es que, a partir de las ediciones de Thynne, comenzó a incluir textos medievales que hicieron que Chaucer apareciera como un Lollard proto-protestante , principalmente el Testamento de amor y El cuento del labrador . Como obras "chaucerianas" que no se consideraron apócrifas hasta finales del siglo XIX, estos textos medievales disfrutaron de una nueva vida, y los protestantes ingleses llevaron a cabo el proyecto anterior de Lollard de apropiarse de textos y autores existentes que parecían comprensivos o lo suficientemente maleables como para ser interpretados como comprensivo — con su causa. El Chaucer oficial de los primeros volúmenes impresos de sus Obras.fue interpretado como un proto-protestante como lo mismo se hizo, al mismo tiempo, con William Langland y Piers Plowman .

El famoso cuento del labrador no entró en Thynne's Works hasta la segunda edición de 1542. Su entrada fue sin duda facilitada por la inclusión de Thynne de Thomas Usk 's testamento de amor en la primera edición. El Testamento de amor imita, toma prestado y, por lo tanto, se parece al contemporáneo de Usk, Chaucer. ( Testament of Love también parece tomar prestado de Piers Plowman .) Dado que el Testament of Love menciona la participación de su autor en un complot fallido (libro 1, capítulo 6), su encarcelamiento y (quizás) una retractación de (posiblemente Lollard) herejía, todo esto estaba asociado con Chaucer. (El propio Usk fue ejecutado como traidor en 1388). John Foxetomó esta retractación de la herejía como una defensa de la verdadera fe, llamando a Chaucer un "Wiclevian correcto" e identificándolo (erróneamente) como un compañero de escuela y amigo cercano de John Wycliffe en Merton College, Oxford . ( Thomas Speght tiene cuidado de resaltar estos hechos en sus ediciones y en su "Vida de Chaucer".) No existen otras fuentes para el Testamento de amor ; solo existe la construcción de Thynne de cualquier fuente manuscrita que tuviera.

John Stow (1525-1605) fue un anticuario y también cronista. Su edición de las Obras de Chaucer en 1561 [58] llevó los apócrifos a más de 50 títulos. Se agregaron más en el siglo XVII, y permanecieron hasta 1810, mucho después de que Thomas Tyrwhitt redujera el canon en su edición de 1775. [59] La compilación e impresión de las obras de Chaucer fue, desde sus inicios, una empresa política, ya que se pretendía establecer una identidad e historia nacional inglesa que fundamentara y autorizara la monarquía y la iglesia Tudor. Lo que se agregó a Chaucer a menudo ayudó a representarlo favorablemente en la Inglaterra protestante.

Grabado de Chaucer de la edición de Speght . Los dos escudos superiores muestran: Por argent pálido y gules, una curva contracambiada (Chaucer), que en la parte inferior izquierda: Gules, tres ruedas Catherine o (Roet, brazos inclinados , rouet francés = "rueda giratoria"), y la parte inferior derecha muestra a Roet acuartelando a Argent, un jefe de gules en general, un león rampante en doble cola o (Chaucer) con la cresta de Chaucer arriba: una cabeza de unicornio

En su edición de 1598 de las Obras , Speght (probablemente siguiendo las indicaciones de Foxe) hizo buen uso del relato de Usk de su intriga política y encarcelamiento en el Testamento de amor para ensamblar una "Vida de nuestro poeta culto inglés, Geffrey Chaucer" en gran parte ficticia. La "Vida" de Speght presenta a los lectores un otrora radical en tiempos turbulentos muy parecidos a los suyos, un protoprotestante que finalmente llegó a las opiniones del rey sobre la religión. Speght afirma: "En el segundo año de Ricardo II, el rey tomó a Geffrey Chaucer y sus tierras bajo su protección. Sin duda, la ocasión fue un poco de miedo y problemas en los que cayó al favorecer algún intento imprudente de la gente común". Bajo la discusión de los amigos de Chaucer, a saber, John de Gaunt, Speght explica además:

Sin embargo, parece que [Chaucer] estaba en algún problema en los días del rey Ricardo II, como puede aparecer en el Testamento de Loue: donde se queja mucho de su propia imprudencia al seguir a la multitud, y de su odio contra él. por engañar a su propósito. Y en esa queja que hace a su bolso vacío, encuentro una copia escrita, que tenía de Iohn Stow (cuya biblioteca ha ayudado a muchos escritores), en la que diez veces más se menciona y luego se imprime. Donde hace gran lamentación por su injusta encarcelamiento, deseando que la muerte acabe con sus días: lo cual, en mi juicio, concuerda grandemente con el del Testamento de Loue. Más aún lo encontramos así en Record.

Más tarde, en "El argumento " del Testamento de amor , Speght agrega:

Chaucer compiló este libro como un consuelo para sí mismo después de grandes dolores concebidos por algunos intentos precipitados de los comunes, con quienes se había unido, y por lo tanto temía perder el favor de sus mejores amigos.

Speght es también la fuente del famoso cuento de Chaucer ser multado por golpear a un franciscano fraile en Fleet Street , así como una ficticia escudo de armas y el árbol . Irónicamente, y quizás conscientemente, una carta introductoria de disculpa en la edición de Speght de Francis Beaumont defiende las partes indecorosas, "bajas" y obscenas de Chaucer desde una posición clasicista de élite. Francis Thynne notó algunas de estas inconsistencias en sus Animadversiones., insistiendo en que Chaucer no era un plebeyo, y se opuso a la historia de los frailes. Sin embargo, el propio Thynne subraya el apoyo de Chaucer a la reforma religiosa popular, asociando los puntos de vista de Chaucer con los intentos de su padre William Thynne de incluir The Plowman's Tale y The Pilgrim's Tale en las obras de 1532 y 1542 .

El mito del protestante Chaucer sigue teniendo un impacto duradero en una gran parte de la erudición chauceriana. Aunque es extremadamente raro que un erudito moderno sugiera que Chaucer apoyó un movimiento religioso que no existió hasta más de un siglo después de su muerte, el predominio de este pensamiento durante tantos siglos dejó por sentado que Chaucer era al menos hostil hacia el catolicismo. . Esta suposición forma una gran parte de muchos enfoques críticos de la obra de Chaucer, incluido el neomarxismo.

Junto de Chaucer Works , el monumento literario impresionante mayor parte del período es John Foxe 's actos y de monumentos ... . Al igual que con las ediciones de Chaucer, fue de importancia crítica para la identidad protestante inglesa e incluyó a Chaucer en su proyecto. El Chaucer de Foxe derivó y contribuyó a las ediciones impresas de las obras de Chaucer , particularmente la pseudoepígrafa. Jack Upland se imprimió por primera vez en Foxe's Acts and Monuments , y luego apareció en la edición de Speght de Chaucer's Works . "Life of Chaucer" de Speght se hace eco del propio relato de Foxe,que depende a su vez de las ediciones anteriores que agregaron el Testamento de amor yEl cuento del labrador a sus páginas. Como Chaucer de Speght, Chaucer de Foxe también fue un superviviente político astuto (o afortunado). En su edición de 1563, Foxe "pensó que no estaba fuera de temporada ... unir ... alguna mención de Geoffrey Chaucer" con una discusión sobre John Colet , una posible fuente para el personaje de John Skelton , Colin Clout .

Probablemente refiriéndose a la Ley de 1542 para el Avance de la Religión Verdadera , Foxe dijo que "se maravilla [s] al considerar ... cómo los obispos, condenando y aboliendo todo tipo de libros y tratados en inglés que podrían llevar a la gente a cualquier luz del conocimiento, autorizó todavía las obras de Chaucer a permanecer quietas y ocupadas; quien, sin duda, vio en la religión tanto casi como lo hacemos ahora, y no expresa en sus obras menos, y parece ser un verdadero Wicklevian, o de lo contrario nunca hubo ninguno. Y eso, casi todas sus obras, si son bien aconsejadas, testificarán (aunque hechas con alegría y de manera encubierta); y especialmente el último final de su tercer libro del Testamento de amor ... En el que, salvo que un hombre sea completamente ciego, puede espiarlo en su totalidad: aunque en el mismo libro (como en todos los demás que acostumbra hacer), bajo las sombras encubiertamente, como bajo una visera, suborma la verdad de tal manera que, en secreto, ella puede beneficiar a los piadosos y, sin embargo, no ser espiada por el astuto adversario. Y, por tanto, los obispos, al igual que, tomando sus obras salvo por bromas y juguetes, al condenar otros libros, permitieron que se leyeran sus libros " [60].

Lomo y portada de la edición de John Urry de las obras completas de Chaucer

También es significativo que la discusión de Foxe sobre Chaucer conduzca a su historia de "La reforma de la Iglesia de Cristo en el tiempo de Martín Lutero" cuando "La impresión, al ser abierta, ministró incontinentemente a la iglesia los instrumentos y herramientas de aprendizaje y conocimiento; que eran buenos libros y autores, que antes estaban ocultos y desconocidos. Encontrada la ciencia de la imprenta, inmediatamente siguió a la gracia de Dios; que despertó el buen ingenio para concebir la luz del conocimiento y el juicio: por medio de la cual la luz comenzó la oscuridad para ser espiado, y la ignorancia para ser detectada; la verdad del error, la religión de la superstición, para ser discernida ". [60]

Foxe minimiza la escritura obscena y amorosa de Chaucer, insistiendo en que todo da testimonio de su piedad. El material preocupante se considera metafórico, mientras que la sátira más directa (que prefiere Foxe) se toma literalmente.

John Urry produjo la primera edición de las obras completas de Chaucer en una fuente latina, publicada póstumamente en 1721. Se incluyeron varios cuentos, según los editores, por primera vez impresos, una biografía de Chaucer, un glosario de palabras en inglés antiguo, y testimonios de escritores sobre Chaucer que se remontan al siglo XVI. Según AS G Edwards, "Esta fue la primera edición recopilada de Chaucer que se imprimió en tipografía romana. La vida de Chaucer antepuesta al volumen fue obra del Reverendo John Dart, corregido y revisado por Timothy Thomas. El glosario adjunto también fue compilado principalmente por Thomas. El texto de la edición de Urry a menudo ha sido criticado por editores posteriores por sus frecuentes enmiendas de conjeturas, principalmente para adecuarlo a su sentido de la métrica de Chaucer. La justicia de tales críticas no debe oscurecer su logro. La suya es la primera edición de Chaucer en casi ciento cincuenta años que consulta cualquier manuscrito y es la primera desde la de William Thynne en 1534 en buscar sistemáticamente reunir un número sustancial de manuscritos para establecer su texto. También es la primera edición que ofrece descripciones de los manuscritos de las obras de Chaucer, y la primera en imprimir textos de 'Gamelyn' y 'The Tale of Beryn', obras adscritas a Chaucer, pero no por él ".

Beca moderna [ editar ]

Estatua de Chaucer, vestido como un peregrino de Canterbury, en la esquina de Best Lane y High Street, Canterbury

Aunque las obras de Chaucer habían sido admiradas durante mucho tiempo, el trabajo académico serio sobre su legado no comenzó hasta finales del siglo XVIII, cuando Thomas Tyrwhitt editó The Canterbury Tales , y no se convirtió en una disciplina académica establecida hasta el siglo XIX. [61] Eruditos como Frederick James Furnivall , quien fundó la Sociedad Chaucer en 1868, fueron pioneros en el establecimiento de ediciones diplomáticas de los principales textos de Chaucer, junto con cuidadosos relatos del lenguaje y la prosodia de Chaucer. Walter William Skeat , quien al igual que Furnivall estuvo estrechamente asociado con el Oxford English Dictionary, estableció el texto base de todas las obras de Chaucer con su edición, publicada por Oxford University Press. Las ediciones posteriores de John H. Fisher y Larry D. Benson ofrecieron mejoras adicionales, junto con comentarios críticos y bibliografías.

Con las cuestiones textuales abordadas en gran medida, si no resueltas, la atención se centró en las cuestiones de los temas, la estructura y la audiencia de Chaucer. The Chaucer Review fue fundada en 1966 y ha mantenido su posición como la revista preeminente de estudios de Chaucer. En 1994, el crítico literario Harold Bloom colocó a Chaucer entre los mejores escritores occidentales de todos los tiempos , y en 1997 expuso la deuda de William Shakespeare con el autor. [62]

Lista de obras [ editar ]

Las siguientes obras principales están en orden cronológico aproximado, pero los estudiosos todavía debaten la fecha de la mayor parte de la producción de Chaucer y las obras compuestas por una colección de historias pueden haber sido compiladas durante un largo período.

Obras principales [ editar ]

  • Traducción de Roman de la Rose , posiblemente existente como The Romaunt of the Rose
  • El libro de la duquesa
  • La casa de la fama
  • Anelida y Arcite
  • Parlement of Foules
  • Traducción de la consolación de la filosofía de Boecio como Boece
  • Troilo y Criseyde
  • La leyenda de las buenas mujeres
  • Los cuentos de Canterbury
  • Tratado sobre el astrolabio

Poemas breves [ editar ]

Balade a Rosemounde , 1477 imprimir
  • Un abecedario
  • Chaucers Wordes to Adam, His Owne Scriveyn (disputado) [63]
  • La queja a la piedad
  • La queja de Chaucer a su bolso
  • La queja de Marte
  • La queja de Venus
  • Una queja a su señora
  • La era anterior
  • Fortuna
  • Gentilesse
  • Lak de Stedfastnesse
  • Lenvoy de Chaucer a Scogan
  • Lenvoy de Chaucer a Bukton
  • Proverbios
  • Balade a Rosemounde
  • Verdad
  • Nobleza femenina

Poemas de dudosa autoría [ editar ]

  • Contra la mujer inconstante
  • Una balada de queja
  • Complaynt D'Amours
  • Merciles Beaute
  • The Equatorie of the Planets  - Una traducción aproximada de una obra latina derivada de una obra árabe del mismo título. Es una descripción de la construcción y uso de un ecuador planetario , que se utilizó para calcular las órbitas y posiciones planetarias (en ese momento se creía que el sol orbitaba la Tierra). El Tratado similar sobre el astrolabio , que no se suele poner en duda como obra de Chaucer, además del nombre de Chaucer como glosa del manuscrito, son las principales pruebas de la atribución a Chaucer. Sin embargo, la evidencia de que Chaucer escribió tal trabajo es cuestionable y, como tal, no está incluida en The Riverside Chaucer . Si Chaucer no compuso esta obra, probablemente fue escrita por un contemporáneo.

Obras presuntamente perdidas [ editar ]

  • Del Wreched Engendrynge de Mankynde , es posible traducción de Inocencio III 's De miseria humanae conditionis
  • Orígenes sobre el Maudeleyne
  • El Libro del Leoun  - "El Libro del León" se menciona en la retractación de Chaucer. Se ha especulado que pudo haber sido una redacción de 'Dit dou lyon' de Guillaume de Machaut , una historia sobre el amor cortés (un tema sobre el que Chaucer escribía con frecuencia).

Obras espurias [ editar ]

  • El cuento del peregrino  : escrito en el siglo XVI con muchas alusiones chaucerianas.
  • El cuento del labrador o La queja del labrador  : unasátira de Lollard que más tarde se apropió como texto protestante
  • Pierce the Ploughman's Crede  - una sátira de Lollard que luego se apropiaron los protestantes
  • The Ploughman's Tale  : su cuerpo es en gran parte una versión del "Item de Beata Virgine" de Thomas Hoccleve [64]
  • "La Belle Dame Sans Merci" - atribuida frecuentemente a Chaucer, pero en realidad una traducción de Richard Roos del poema de Alain Chartier [65]
  • El testamento de amor  - en realidad por Thomas Usk
  • Jack Upland  - una sátira de Lollard
  • La Floure y la Leafe  : una alegoría del siglo XV

Obras derivadas [ editar ]

  • God Spede the Plow  - Toma prestadas doce estrofas de Chaucer's Monk's Tale

Ver también [ editar ]

  • Chaucer (apellido)
  • Literatura inglesa media
  • Poeta-diplomático

Referencias [ editar ]

  1. ^ "Geoffrey Chaucer en contexto" . Prensa de la Universidad de Cambridge. 2019 . Consultado el 20 de abril de 2020 .
  2. ^ "Chaucer" . Prensa de la Universidad de Cambridge. 2011 . Consultado el 20 de abril de 2020 .
  3. ^ Robert DeMaria, Jr., Heesok Chang, Samantha Zacher, eds, Un compañero de la literatura británica, Volumen 2: Literatura moderna temprana, 1450-1660 , John Wiley & Sons, 2013, p. 41.
  4. ^ Derek Brewer (1992). Chaucer y su mundo . Boydell & Brewer Ltd. págs. 18–19. ISBN 978-0-85991-366-9.
  5. ^ Marion Turner (9 de abril de 2019). Chaucer: una vida europea . Prensa de la Universidad de Princeton. pag. 26. ISBN 978-0-691-16009-2.
  6. ^ Cuervo, Martin M .; Leland, Virginia E. (1988). "Introducción: la vida de Chaucer". En Benson, Larry D. (ed.). The Riverside Chaucer (3 ed.). Oxford: Oxford UP. págs. xi – xxii.
  7. ^ Skeat, WW, ed. Las obras completas de Geoffrey Chaucer . Oxford: Clarendon Press, 1899; Vol. I, págs. Xi – xii.
  8. Skeat (1899); Vol. Yo, p. xvii.
  9. ^ Rossignol, Rosalyn (2006). Compañero crítico de Chaucer: una referencia literaria a su vida y obra . Nueva York: hechos registrados. págs. 551, 613. ISBN 978-0-8160-6193-8.
  10. ^ Registros de vida de Chaucer , p. 24.
  11. ^ Las cifras de inflación del índice de precios minoristas del Reino Unidose basan en datos de Clark, Gregory (2017). "El RPI anual y las ganancias promedio para Gran Bretaña, 1209 al presente (nueva serie)" . Medir el valor . Consultado el 2 de febrero de 2020 .
  12. ^ Poder, Eileen (1988). Conventos ingleses medievales, c. 1275 a 1535 . Editores Biblo & Tannen. pag. 19. ISBN 978-0-8196-0140-7. Consultado el 19 de diciembre de 2007 .
  13. ^ Coulton, GG (2006). Chaucer y su Inglaterra . Editorial Kessinger. pag. 74. ISBN 978-1-4286-4247-8. Consultado el 19 de diciembre de 2007 .
  14. ^ Rossignol, Rosalyn. Chaucer de la A a la Z: la referencia esencial a su vida y obra . Nueva York: 1999, págs. 72–73 y 75–77.
  15. ^ Literatura y artes del lenguaje de Holt . Holt, Rinehart y Winston. 2003. p. 113. ISBN 978-0030573743.
  16. ^ Compañero de estudios de Chaucer, Rev. ed., Oxford UP, 1979
  17. ^ Hopper, pág. viii: Es posible que en realidad haya conocido a Petrarca, y su lectura de Dante, Petrarca y Boccaccio le proporcionó temas e inspiración para escritos posteriores.
  18. ^ Schwebel, Leah (2014). "La leyenda de Tebas y el parricidio literario en Chaucer, Boccaccio y Statius". Estudios en la Era de Chaucer . 36 : 139–68. doi : 10.1353 / sac.2014.0028 . S2CID 194954865 . 
  19. ^ Morley, Henry (1890) Escritores ingleses: un intento hacia una historia de la literatura inglesa . Londres: Cassell & Co .; Vol. V. p. 106.
  20. ^ Waymack, Anna (2016). "Los documentos legales" . De raptu meo .
  21. ^ Saunders, Corrine J. (2006) Un compañero conciso de Chaucer . Oxford: Blackwell, pág. 19.
  22. ^ Scott, FR (1943). "Chaucer y el Parlamento de 1386". Espéculo . 18 (1): 80–86. doi : 10.2307 / 2853640 . JSTOR 2853640 . OCLC 25967434 . S2CID 159965790 .   
  23. Nicolas, Sir N. Harris (1832). La controversia entre Sir Richard Scrope y Sir Robert Grosvenor, en la Corte de Caballería . II . Londres. pag. 404 . Consultado el 2 de junio de 2014 .
  24. ^ Morley (1890), vol. 5, pág. 245.
  25. ^ Bosque de Feckenham, John Humphreys FSA, en Transacciones y procedimientos de la Sociedad de Arqueología de Birmingham y Warwickshire, Volúmenes 44–45, p. 117.
  26. ^ Weiskott, Eric (1 de enero de 2013). "Chaucer el forestal: cuento del fraile, historia forestal y oficial". La revisión de Chaucer . 47 (3): 323–336. doi : 10.5325 / chaucerrev.47.3.0323 . JSTOR 10.5325 / chaucerrev.47.3.0323 . 
  27. ^ Ward, pág. 109.
  28. Morley (1890); Vol. V, págs. 247–248.
  29. ^ Jones, Terry; Yeager, Robert F .; Doran, Terry; Fletcher, Alan; D'or, Juliett (2003). ¿Quién asesinó a Chaucer?: Un misterio medieval . ISBN 0-413-75910-5.
  30. ^ "Historia de la esquina de los poetas" . WestminsterAbbey.org . Consultado el 12 de mayo de 2020 .
  31. ^ Chaucer, Geoffrey (1984). "La leyenda de las buenas mujeres" . En Benson, Larry D .; Pratt, Robert; Robinson, FN (eds.). El Riverside Chaucer . Boston: Compañía Houghton Mifflin. pag. 600 . ISBN 978-0-395-29031-6.
  32. ^ Wilcockson, Colin (1987). "Notas explicativas sobre 'El libro de la duquesa ' " . En Benson, Larry D .; Pratt, Robert; Robinson, FN (eds.). El Riverside Chaucer . Boston: Compañía Houghton Mifflin. págs.  966–976 . ISBN 978-0-395-29031-6.
  33. ↑ a b Gross, Zaila (1987). "Introducción a los poemas cortos" . En Benson, Larry D .; Pratt, Robert; Robinson, FN (eds.). El Riverside Chaucer . Boston: Compañía Houghton Mifflin. pag. 635 . ISBN 978-0-395-29031-6.
  34. ^ Williams, George (1965). Una nueva visión de Chaucer . Durham: Prensa de la Universidad de Duke. pag. 55.
  35. ^ "¿Chaucer estaba a favor de la iglesia o se oponía a ella? - eNotes" . eNotes .
  36. ^ "Geoffrey Chaucer" .
  37. ^ Benson, Larry D. (1988). "Introducción: el canon y la cronología de las obras de Chaucer". En Benson, Larry D. (ed.). The Riverside Chaucer (3 ed.). Oxford: Oxford UP. págs. xxii – xxv.
  38. ^ Thomas Tyrwhitt, ed. (1822). "Discurso introductorio a los cuentos de Canterbury" . Los cuentos de Canterbury de Chaucer . W. Pickering y R. y S. Prowett. pag. 126 nota 15. ISBN 978-0-8482-2624-4.
  39. ^ 'Salón de los científicos de la abadía', AR p9: Londres; Roger y Robert Nicholson; 1966
  40. ^ Smith, Jeremy J. (1995). "Trabajo (s) revisado (s): la autoría de La Ecuatoriedad de los Planetis por Kari Anne Rand Schmidt". The Modern Language Review . 90 (2): 405–406. doi : 10.2307 / 3734556 . JSTOR 3734556 . 
  41. ^ Blake, NF (1996). "Trabajo (s) revisado (s): la autoría de La Ecuatoriedad de los Planetis por Kari Anne Rand Schmidt". La revisión de los estudios ingleses . 47 (186): 233–34. doi : 10.1093 / res / XLVII.186.233 . JSTOR 518116 . 
  42. ^ Mooney, Linne R. (1996). "Trabajo (s) revisado (s): La autoría de la Ecuatorie of the Planetis por Kari Anne Rand Schmidt". Espéculo . 71 (1): 197–98. doi : 10.2307 / 2865248 . JSTOR 2865248 . 
  43. ^ CB McCully y JJ Anderson, English Historical Metrics , Cambridge University Press, 1996, p. 97.
  44. ^ Marchette Chute , Geoffrey Chaucer de Inglaterra EP Dutton, 1946, p. 89.
  45. ^ Edwin Winfield Bowen, Preguntas en cuestión en nuestro discurso en inglés , NY: Broadway Publishing, 1909, p. 147.
  46. ^ "Del prefacio a las fábulas antiguas y modernas ". La Antología Norton de Literatura Inglesa . Stephen Greenblatt. 8ª ed. Vol. C. Nueva York, Londres: Norton, 2006. 2132–33. pag. 2132.
  47. ^ Texto electrónico original disponible en línea en el sitio web de la Universidad de Virginia , trans. Wikipedia.
  48. ^ Oruch, Jack B., " San Valentín, Chaucer y primavera en febrero ", Speculum , 56 (1981): 534–65. El estudio de Oruch de la literatura no encuentra asociación entre Valentine y el romance antes de Chaucer. Concluye que es probable que Chaucer sea "el creador de mitos original en este caso". Colfa.utsa.edu Archivado el 16 de abril de 2016 en Wayback Machine.
  49. Fruoco, Jonathan (2018). "Chaucer et les origines de la Saint Valentin" . Conferencia .
  50. ^ Meg Sullivan (1 de febrero de 2001). "Henry Ansgar Kelly, San Valentín" . Centro de atención de UCLA . Archivado desde el original el 3 de abril de 2017.
  51. ^ Thomas Hoccleve, El regimiento de príncipes ,sitio web de EQUIPOS , Universidad de Rochester, Biblioteca Robbins
  52. ^ Como señaló Carolyn Collette en "Fifteen Century Chaucer", un ensayo publicado en el libro A Companion to Chaucer ISBN 0-631-23590-6 
  53. "Chawcer indudablemente lo hizo de manera excelente en su Troilo y Creseid: de quien verdad no sé si mervalar más, o que él en ese tiempo brumoso pudo ver tan claramente, o que en esta edad clara, lo persiguió a trompicones". El texto se puede encontrar en uoregon.edu
  54. ^ Richard Utz, "Chaucer entre los victorianos", Manual de Oxford del medievalismo victoriano , ed. Joanna Parker y Corinna Wagner (Oxford: OUP, 2020): págs. 189-201.
  55. ^ Benson, Larry, The Riverside Chaucer (Boston: Houghton Mifflin, 1987), p. 1118.
  56. ^ Potter, Russell A., "Chaucer y la autoridad del lenguaje: la política y la poética de la lengua vernácula en la Inglaterra medieval tardía", Ensayos VI (Carnegie-Mellon Press, 1991), p. 91.
  57. ^ "Una hoja de los cuentos de Canterbury" . Westminster, Inglaterra: William Caxton. 1473. Archivado desde el original el 31 de octubre de 2005.
  58. ^ a b "UWM.edu" . Archivado desde el original el 11 de noviembre de 2005.
  59. ^ "Los cuentos de Canterbury de Chaucer: a los que se añaden un ensayo sobre su lenguaje y versificación, y un discurso introductorio, junto con notas y un glosario del difunto Thomas Tyrwhitt. Segunda edición. Oxford: Clarendon Press, 1798. 2 volúmenes" . Archivado desde el original el 11 de noviembre de 2005.
  60. ^ a b Los actos y monumentos de John Foxe: con una vida de martirólogo y reivindicación de la obra, volumen 4 . Seeley, Burnside y Seeley. 1846. págs. 249, 252, 253.
  61. ^ Brewer, Derek , ed. (1978). Chaucer: La herencia crítica. Volumen 1: 1385-1837 . Londres: Routledge & Kegan Paul. pag. 230. ISBN 978-0-7100-8497-2. Consultado el 18 de mayo de 2014 .
  62. ^ Bloom, Harold (1994). El canon occidental: los libros y la escuela de las edades . Nueva York: Harcourt Brace. pag. 226 . ISBN 0-15-195747-9.
  63. ^ Weiskott, Eric. "Práctica métrica de Adam Scriveyn y Chaucer". Medium Ævum 86 (2017): 147–51.
  64. ^ Bowers, John M., ed. (1992). "El cuento del labrador: introducción" . Los cuentos de Canterbury: continuaciones y adiciones del siglo XV . Kalamazoo: Publicaciones del Instituto Medieval.
  65. ^ Symons, Dana M., ed. (2004). "La Belle Dame sans Mercy: Introducción" . Quejas y visiones de sueños chaucerianos . Kalamazoo: Publicaciones del Instituto Medieval.

Bibliografía [ editar ]

  • Benson, Larry D .; Pratt, Robert; Robinson, FN, eds. (1987). The Riverside Chaucer (3ª ed.). Houghton-Mifflin. ISBN 978-0-395-29031-6.
  • Cuervo, Martin M .; Olsen, Clair C. (1966). Chaucer: Life-Records .
  • Hopper, Vincent Foster (1970). Cuentos de Canterbury de Chaucer (seleccionados): una traducción interlineal . Serie educativa de Barron. ISBN 978-0-8120-0039-9.
  • Hulbert, James Root (1912). Vida oficial de Chaucer . Prensa colegiada, G. Banta Pub. Co. p. 75 . Consultado el 12 de julio de 2011 .
  • Morley, Henry (1883). Un primer boceto de la literatura inglesa . Universidad Harvard.
  • Skeat, WW (1899). Las obras completas de Geoffrey Chaucer . Oxford: Clarendon Press.
  • Speirs, John (1951). Chaucer el Hacedor . Londres: Faber y Faber.
  • Turner, Marion (2019). Chaucer: una vida europea . Princeton: Prensa de la Universidad de Princeton.
  • Fruoco, Jonathan (2020). Polifonía de Chaucer. Lo moderno en la poesía medieval . Berlín-Kalamazoo: Publicaciones del Instituto Medieval, De Gruyter. ISBN 978-1-5015-1849-2 . 
  • Ward, Adolphus W. (1907). "Chocer". Edimburgo: R. y R. Clark. Cite journal requiere |journal=( ayuda )

Enlaces externos [ editar ]

  • Bibliografía de Chaucer en línea
  • Geoffrey Chaucer en la Encyclopædia Britannica
  • Obras de Geoffrey Chaucer en Project Gutenberg
  • Obras de o sobre Geoffrey Chaucer en Internet Archive
  • Geoffrey Chaucer en In Our Time en la BBC
Instituciones educacionales
  • Chaucer Page de la Universidad de Harvard , incluida la traducción interlineal de The Canterbury Tales
  • Chaucer de Caxton: textos digitalizados completos de las dos primeras ediciones de Canterbury Tales de la Biblioteca Británica
  • Caxton's Canterbury Tales: The British Library Copies Una edición en línea con transcripciones completas e imágenes capturadas por el Proyecto HUMI
  • Chaucer Metapage - Proyecto complementario al 33 ° Congreso Internacional de Estudios Medievales
  • Chaucer y sus obras: Introducción a Chaucer y sus obras (Descripciones de libros con imágenes, Biblioteca de la Universidad de Glasgow)