Este artículo detalla la distribución geográfica de los hablantes de ruso . Después de la disolución de la Unión Soviética en 1991, el estatus del idioma ruso a menudo se convirtió en un tema de controversia. Algunos estados postsoviéticos adoptaron políticas de desrusificación destinadas a revertir las antiguas tendencias de rusificación .
Después del colapso del Imperio Ruso en 1917, se produjo la desrusificación en las recién independizadas Finlandia , Polonia , Estonia , Letonia , Lituania y el Óblast de Kars , el último de los cuales pasó a formar parte de Turquía .
La nueva Unión Soviética implementó inicialmente una política de Korenizatsiya , que estaba dirigida en parte a revertir la rusificación zarista de las áreas no rusas del país. [1] Korenizatsiya (que significa "nativización" o "indigenización", literalmente "echar raíces") fue la política de las primeras nacionalidades soviéticas que se promovió principalmente en la década de 1920, pero con un legado continuo en los años posteriores. La política primaria consistió en promover a los representantes de las naciones titulares de las repúblicas soviéticas y minorías nacionales en los niveles inferiores de la subdivisión administrativa del estado, en el gobierno local , la gestión , la burocracia y la nomenklatura en las entidades nacionales correspondientes.
Joseph Stalin revirtió la implementación de Korenizatsiya en la década de 1930 no tanto cambiando la letra de la ley sino reduciendo sus efectos prácticos e introduciendo la rusificación de facto . El sistema soviético promovió fuertemente el ruso como el "idioma de la comunicación interétnica".
Finalmente, en 1990, el ruso se convirtió legalmente en el idioma oficial de toda la Unión de la Unión Soviética , y las repúblicas constituyentes tienen derecho a declarar sus propios idiomas oficiales. [2] [3]
Después de la caída de la Unión Soviética en 1991, alrededor de 25 millones de rusos (aproximadamente una sexta parte de los ex rusos soviéticos) se encontraron fuera de Rusia y eran aproximadamente el 10% de la población de los estados postsoviéticos distintos de Rusia. Más tarde, millones de ellos se convirtieron en refugiados de diversos conflictos interétnicos. [4]
Estadísticas
Hablantes nativos
País | Altavoces | Porcentaje | Año | Referencia |
---|---|---|---|---|
Armenia | 23,484 | 0,8% | 2011 | [5] |
Australia | 44,058 | 0,2% | 2012 | [5] |
Austria | 8.446 | 0,1% | 2001 | [5] |
Azerbaiyán | 122,449 | 1,4% | 2009 | [5] |
Bielorrusia | 6,672,964 | 70,2% | 2009 | [5] [nota 1] |
Canadá | 112,150 | 0,3% | 2011 | [5] |
Croacia | 1,592 | 0,04% | 2011 | [5] |
Chipre | 20,984 | 2,5% | 2011 | [5] |
República Checa | 31,622 | 0,3% | 2011 | [5] |
Estonia | 383,118 | 29,6% | 2011 | [5] |
Finlandia | 77,177 | 1,4% | 2017 | [6] |
Georgia | 45,920 | 1,2% | 2014 | [5] |
Alemania | 2,257,000 | 2,8% | 2010 | [7] [nota 2] |
Guinea-Bissau | 2.104 | 0,14% | 2009 | [5] |
Israel | 1,155,960 | 15% | 2011 | [8] [nota 3] |
Kazajstán | 3,793,800 | 21,2% | 2017 | [9] [nota 4] |
Kirguistán | 482.200 | 8,9% | 2009 | [10] |
Letonia | 698,757 | 33,8% | 2011 | [5] |
Lituania | 218,383 | 7,2% | 2011 | [5] |
Mauricio | 40 | 0,003% | 2011 | [5] |
Moldavia | 264,162 | 9,7% | 2014 | [11] |
Nueva Zelanda | 7.896 | 0,2% | 2006 | [5] |
Noruega | 16.833 | 0,3% | 2012 | [5] |
Polonia | 21,916 | 0,1% | 2011 | [5] |
Rumania | 23,487 | 0,11% | 2011 | [12] |
Rusia | 118.581.514 | 85,7% | 2010 | [13] |
Serbia | 3,179 | 0,04% | 2011 | [5] |
Eslovaquia | 1.866 | 0,03% | 2001 | [5] |
Tayikistán | 40.598 | 0,5% | 2012 | [5] |
Turkmenistán | 305,802 | 5,4% | 2016 | [14] |
Ucrania | 14,273,670 | 29,6% | 2001 | [5] |
Estados Unidos | 900,205 | 0,3% | 2016 | [15] |
Territorios subnacionales
Territorio | País | Altavoces L1 | Porcentaje | Año | Referencia |
---|---|---|---|---|---|
Condado de Harju | Estonia | 208,517 | 37,7% | 2011 | [dieciséis] |
Condado de Ida-Viru | Estonia | 121,680 | 81,6% | 2011 | [dieciséis] |
Uusimaa | Finlandia | 38.576 | 2,36% | 2018 | [17] |
Región de Riga | Letonia | 326,478 | 55,8% | 2011 | [18] |
Región de Pieriga | Letonia | 87,769 | 25,9% | 2011 | [18] |
Región de Vidzeme | Letonia | 16.682 | 8,4% | 2011 | [18] |
Región de Kurzeme | Letonia | 47,213 | 19,3% | 2011 | [18] |
Región de Zemgale | Letonia | 54,761 | 23,3% | 2011 | [18] |
Región de Latgale | Letonia | 165,854 | 60,3% | 2011 | [18] |
Crimea | Ucrania | 1.842.606 | 84,1% | 2014 | [19] |
Hablantes nativos y no nativos
País | Altavoces | Porcentaje | Año | Referencia |
---|---|---|---|---|
Armenia | 1,591,246 | 52,7% | 2011 | [20] |
Azerbaiyán | 678,102 | 7,6% | 2009 | [21] |
Estonia | 928.655 | 71,7% | 2011 | [22] [nota 5] |
Kazajstán | 10,309,500 | 84,8% | 2009 | [23] [nota 6] |
Kirguistán | 1.854.700 | 49,6% | 2009 | [10] [nota 7] |
Lituania | 1.917.500 | 63,0% | 2011 | [24] |
Federación Rusa | 137,494,893 | 96,2% | 2010 | [5] [nota 8] |
Tayikistán | 1,963,857 | 25,9% | 2010 | [25] |
Población rusa en Ucrania por regiones (territorios subnacionales)
Incluidos los rusos étnicos y otras etnias en Ucrania que utilizan el idioma ruso como primer idioma en público.
Territorio | País | Altavoces L1 | Porcentaje | Año | Referencia |
---|---|---|---|---|---|
República autónoma de crimea | Ucrania | 97% | 2004 | [26] | |
Óblast de Dnipropetrovsk | Ucrania | 72% | 2004 | [26] | |
Óblast de Donetsk | Ucrania | 93% | 2004 | [26] | |
Óblast de Zaporizhzhia | Ucrania | 81% | 2004 | [26] | |
Óblast de Lugansk | Ucrania | 89% | 2004 | [26] | |
Óblast de Mykolaiv | Ucrania | 66% | 2004 | [26] | |
Óblast de Odesa | Ucrania | 85% | 2004 | [26] | |
Óblast de Járkov | Ucrania | 74% | 2004 | [26] |
Sin especificar
País | Altavoces | Porcentaje | Año | Referencia |
---|---|---|---|---|
Turkmenistán | 700,500 | 12,8% | 2017 | [9] [nota 9] |
Uzbekistan | 650.000 | 2,1% | 2017 | [9] [nota 10] |
Asia
Armenia
En Armenia , el ruso no tiene carácter oficial, pero está reconocido como idioma minoritario en virtud del Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales . [27] Según estimaciones de Demoskop Weekly, en 2004 había 15.000 hablantes nativos de ruso en el país y 1 millón de hablantes activos. [28] El 30% de la población hablaba ruso con fluidez en 2006, y el 2% lo usaba como idioma principal con familiares, amigos o en el trabajo. [29] El 1,4% de la población habla ruso según una estimación de 2009 del World Factbook. [30]
En 2010, en un retroceso significativo hacia la desrusificación, Armenia votó para reintroducir las escuelas de nivel medio ruso. [31]
Azerbaiyán
En Azerbaiyán , el ruso no tiene un estatus oficial, pero es una lengua franca del país. [27] Según estimaciones de Demoskop Weekly, en 2004 había 250.000 hablantes nativos de ruso en el país y 2 millones de hablantes activos. [28] El 26% de la población hablaba ruso con fluidez en 2006, y el 5% lo usaba como idioma principal con familiares, amigos o en el trabajo. [29]
La investigación en 2005-2006 concluyó que los funcionarios del gobierno no consideraban que el ruso fuera una amenaza para el fortalecimiento del papel del idioma azerbaiyano en el Azerbaiyán independiente. Más bien, Rusia siguió teniendo valor dada la proximidad de Rusia y los fuertes lazos económicos y políticos. Sin embargo, se consideró evidente que para tener éxito, los ciudadanos debían dominar el azerbaiyano. [32]
porcelana
En la década de 1920, el Partido Comunista Chino y el Partido Nacionalista Chino enviaron figuras influyentes a estudiar en el extranjero en la Unión Soviética, incluidos Deng Xiaoping y Chiang Ching-kuo , ambos eran compañeros de clase y hablaban ruso con fluidez. [33] Ahora, el ruso solo lo hablan las pequeñas comunidades rusas de la provincia nororiental de Heilongjiang y la provincia noroccidental de Xinjiang .
Israel
El ruso también lo hablan en Israel al menos 1.000.000 de inmigrantes judíos étnicos de la ex Unión Soviética , según el censo de 1999. La prensa y los sitios web israelíes publican regularmente material en ruso, y hay periódicos, estaciones de televisión, escuelas y medios de comunicación sociales rusos en el país. [34]
Kazajstán
En Kazajstán , el ruso no es un idioma estatal, pero de acuerdo con el artículo 7 de la Constitución de Kazajstán , su uso goza de la misma categoría que el idioma kazajo en la administración estatal y local. [27] Según estimaciones de Demoskop Weekly, en 2004 había 4.200.000 hablantes nativos de ruso en el país y 10 millones de hablantes activos. [28] El 63% de la población hablaba ruso con fluidez en 2006, y el 46% lo usaba como idioma principal con la familia, los amigos o en el trabajo. [29] Según una estimación de 2001 del World Factbook, el 95% de la población puede hablar ruso. [30] Todavía existen grandes comunidades de habla rusa en el norte de Kazajstán, y los rusos étnicos comprenden el 25,6% de la población de Kazajstán. [35] El censo de 2009 informó que 10.309.500 personas, o el 84,8% de la población de 15 años o más, podían leer y escribir bien en ruso y comprender el idioma hablado. [36]
Kirguistán
En Kirguistán , el ruso es un idioma oficial según el artículo 5 de la Constitución de Kirguistán . [27] Según estimaciones de Demoskop Weekly, en 2004 había 600.000 hablantes nativos de ruso en el país y 1,5 millones de hablantes activos. [28] El 38% de la población hablaba ruso con fluidez en 2006, y el 22% lo usaba como idioma principal con familiares, amigos o en el trabajo. [29]
El censo de 2009 establece que 482.200 personas hablan ruso como lengua materna, incluidos 419.000 rusos étnicos y 63.200 de otros grupos étnicos, para un total del 8,99% de la población. [10] Además, 1.854.700 residentes de Kirguistán de 15 años o más hablan ruso con fluidez como segundo idioma, el 49,6% de la población de ese grupo de edad. [10]
El ruso sigue siendo el idioma dominante en los negocios y los niveles superiores de gobierno. Las sesiones del parlamento rara vez se llevan a cabo en Kirguistán y la mayoría se llevan a cabo en ruso. En 2011, la presidenta Roza Otunbaeva reabrió de manera controvertida el debate sobre la posibilidad de que Kirguistán obtuviera una posición más dominante en el país. [37]
Tayikistán
En Tayikistán , el ruso es el idioma de la comunicación interétnica según la Constitución de Tayikistán . [27] Según estimaciones de Demoskop Weekly, en 2004 había 90.000 hablantes nativos de ruso en el país y 1 millón de hablantes activos. [28] El 28% de la población hablaba ruso con fluidez en 2006, y el 7% lo usaba como idioma principal con familiares, amigos o en el trabajo. [29] El World Factbook señala que el ruso se usa ampliamente en el gobierno y los negocios. [30]
Después de la independencia, el tayiko fue declarado el único idioma del estado y, hasta 2009, el ruso fue designado como "idioma para la comunicación interétnica". La ley de 2009 establece que todos los documentos oficiales y la educación en el país deben realizarse únicamente en el idioma tayiko. Sin embargo, la ley también establece que todos los grupos étnicos minoritarios del país tienen derecho a elegir el idioma en el que quieren que se eduque a sus hijos. [38]
Turkmenistán
El ruso perdió su estatus como lengua franca oficial de Turkmenistán en 1996. [27] Según estimaciones de Demoskop Weekly, en 2004 había 150.000 hablantes nativos de ruso en el país y 100.000 hablantes activos. [28] El 12% de la población habla ruso, según una estimación sin fecha del World Factbook. [30]
Los canales de televisión rusos se han cerrado en su mayoría en Turkmenistán y se han cerrado muchas escuelas de lengua rusa. [39]
Uzbekistan
En Uzbekistán , el ruso no tiene un estatus oficial, pero es una lengua franca. [27] Según estimaciones de Demoskop Weekly, en 2004 había 1.200.000 hablantes nativos de ruso en el país y 5 millones de hablantes activos. [28] El 14,2% de la población habla ruso, según una estimación sin fecha del World Factbook. [30]
Después de la independencia de Uzbekistán en 1991, la cultura uzbeka experimentó las tres tendencias de desrusificación, la creación de una identidad nacional uzbeka y la occidentalización . El estado ha promovido principalmente esas tendencias a través del sistema educativo , que es particularmente eficaz porque casi la mitad de la población uzbeka está en edad escolar o menos. [40]
Desde que el idioma uzbeko se volvió oficial y privilegiado para contratar y despedir, ha habido una fuga de cerebros de rusos étnicos en Uzbekistán. El desplazamiento de la población de habla rusa del ámbito industrial, la ciencia y la educación ha debilitado esos ámbitos. Como resultado de la emigración, la participación en centros culturales rusos como la Academia Estatal del Teatro Bolshoi en Uzbekistán ha disminuido seriamente. [40]
En la capital, Tashkent , las estatuas de los líderes de la Revolución Rusa fueron derribadas y reemplazadas por héroes locales como Timur , y los nombres de las calles urbanas al estilo ruso fueron uzbekificados. En 1995, Uzbekistán ordenó que se cambiara el alfabeto uzbeko de un alfabeto cirílico basado en ruso a un alfabeto latino modificado , y en 1997, el uzbeko se convirtió en el único idioma de la administración estatal. [40]
Resto de Asia
En 2005, el ruso era el idioma extranjero más enseñado en Mongolia , [41] y es obligatorio en el año 7 en adelante como segundo idioma extranjero en 2006. [42]
El ruso también es hablado como segundo idioma por un pequeño número de personas en Afganistán . [43]
Oceanía
Australia
Las ciudades australianas Melbourne y Sydney tienen poblaciones de habla rusa, la mayoría de las cuales viven en el sureste de Melbourne , particularmente en los suburbios de Carnegie y Caulfield. Dos tercios de ellos son en realidad descendientes de habla rusa de alemanes , griegos , judíos , azerbaiyanos , armenios o ucranianos , que fueron repatriados después del colapso de la Unión Soviética o simplemente están buscando un empleo temporal. [ cita requerida ]
Europa
Bielorrusia
En Bielorrusia , el ruso es cooficial junto con el bielorruso según la Constitución de Bielorrusia . [27] Según estimaciones de Demoskop Weekly, en 2004 había 3.243.000 hablantes nativos de ruso en el país y 8 millones de hablantes activos; [28] El 77% de la población hablaba ruso con fluidez en 2006, y el 67% lo usaba como idioma principal con familiares, amigos o en el trabajo. [29]
Inicialmente, cuando Bielorrusia se independizó en 1991 y el idioma bielorruso se convirtió en el único idioma estatal, comenzó algo de desrusificación. [ cita requerida ] Sin embargo, después de que Alexander Lukashenko se convirtió en presidente, un referéndum celebrado en 1995 , que fue considerado fraudulento por la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa , incluyó una pregunta sobre el estatus de Rusia. Se convirtió en un idioma estatal, junto con el bielorruso.
En la mayoría de las esferas, el idioma ruso es, con mucho, el dominante. De hecho, casi toda la información y los sitios web gubernamentales están solo en ruso. [ cita requerida ]
Bulgaria
Bulgaria tiene la mayor proporción de hablantes de ruso entre los países europeos que no formaban parte de la Unión Soviética. [44] Según una encuesta del Eurobarómetro de 2012 , el 19% de la población entiende el ruso lo suficientemente bien como para seguir las noticias, la televisión o la radio. [44]
Estonia
En Estonia , el ruso se considera oficialmente un idioma extranjero. [27] Según estimaciones de Demoskop Weekly, en 2004 había 470.000 hablantes nativos de ruso en el país y 500.000 hablantes activos, [28] el 35% de la población hablaba ruso con fluidez en 2006, y el 25% lo usaba como idioma principal con la familia o los amigos o en el trabajo. [29] El 29,6% de la población habla ruso, según una estimación de 2011 del World Factbook. [30]
Los rusos étnicos son el 25,5% de la población actual del país [45] y el 58,6% de la población estonia nativa también es capaz de hablar ruso. [46] En total, el 67,8% de la población de Estonia podía hablar ruso. [46] Sin embargo, el dominio del ruso está disminuyendo rápidamente entre los estonios más jóvenes y está siendo reemplazado principalmente por el dominio del inglés. Por ejemplo, el 53% de los estonios étnicos de entre 15 y 19 años afirmaron hablar algo de ruso en 2000, pero entre el grupo de 10 a 14 años, el dominio del ruso se redujo al 19%, aproximadamente un tercio del porcentaje de quienes afirman dominar el inglés en el mismo grupo de edad. [46]
En 2007, Amnistía Internacional criticó duramente lo que denominó el "acoso" de Estonia a los hablantes de ruso. [47] En 2010, la inspección de idiomas intensificó las inspecciones en los lugares de trabajo para garantizar que los empleados estatales hablaran estonio a un nivel aceptable. Eso incluyó inspecciones de maestros en escuelas de nivel medio ruso. [48] Amnistía Internacional continúa criticando las políticas estonias: "A los hablantes de estonio, principalmente de la minoría de habla rusa, se les negó el empleo debido a los requisitos de idioma oficial para diversas profesiones en el sector privado y casi todas las profesiones en el sector público. La mayoría no tuvo acceso a una formación lingüística asequible que les permitiera calificar para un empleo ". [49]
El porcentaje de hablantes de ruso en Estonia sigue disminuyendo, pero no tan rápido como en la mayoría de los países exsoviéticos. Tras superar las consecuencias de la crisis económica de 2007 , la tendencia a la emigración de los hablantes de ruso casi se ha detenido, a diferencia de Letonia o Lituania. [ cita requerida ]
Finlandia
El 1,4% de la población de Finlandia habla ruso , según una estimación de 2014 del World Factbook. [30] El ruso es el tercer idioma nativo más hablado en Finlandia [50] y uno de los de más rápido crecimiento en términos de hablantes nativos y estudiantes como lengua extranjera. [51]
El ruso se está volviendo más prominente debido a un aumento en el comercio y el turismo hacia y desde Rusia y otros países y regiones de habla rusa. [52] Existe una demanda cada vez mayor de conocimientos de ruso en el lugar de trabajo, lo que también se refleja en su creciente presencia en el sistema educativo finlandés, incluida la educación superior. [53] En el este de Finlandia , el ruso ya ha comenzado a rivalizar con el sueco como segunda lengua extranjera más importante. [54]
Georgia
En Georgia , el ruso no tiene estatus oficial, pero está reconocido como idioma minoritario en virtud del Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales . [27] Según estimaciones de Demoskop Weekly, en 2004 había 130.000 hablantes nativos de ruso en el país y 1,7 millones de hablantes activos. [28] El 27% de la población hablaba ruso con fluidez en 2006, y el 1% lo usaba como idioma principal con la familia, los amigos o en el trabajo. [29] El ruso es el idioma del 9% de la población según el World Factbook. [55] Ethnologue cita al ruso como el idioma de trabajo de facto del país. [56]
La georgianización se ha llevado a cabo con la mayoría de los letreros oficiales y privados únicamente en el idioma georgiano , siendo el inglés el idioma extranjero preferido. Las excepciones son los letreros más antiguos que quedan de la época soviética, que generalmente son bilingües en georgiano y ruso. Los letreros privados y la publicidad en la región de Samtskhe-Javakheti , que tiene una población mayoritaria armenia, generalmente están solo en ruso o en georgiano y ruso. [ cita requerida ] En la región de Borchali , que tiene una población mayoritariamente étnica azerbaiyana, los letreros y la publicidad están a menudo en ruso solamente, en georgiano y azerbaiyano, o en georgiano y ruso. No se ha llevado a cabo la desrusificación en las zonas fuera del control del gobierno georgiano: Abjasia y Osetia del Sur . [ cita requerida ]
El idioma ruso es cooficial en las repúblicas separatistas de Abjasia , [57] y Osetia del Sur . [58]
Alemania
Alemania tiene la población de habla rusa más alta fuera de la ex Unión Soviética, con aproximadamente 3 millones de personas. [59] Se dividen en tres grupos, de mayor a menor: alemanes étnicos de habla rusa ( Aussiedler ), rusos étnicos y judíos.
Letonia
En 1988, la República Socialista Soviética de Letonia declaró al letón como único idioma oficial. [60]
A pesar de las grandes minorías de habla rusa en Letonia (26,9% de rusos étnicos, 2011) [61], el ruso se considera oficialmente una lengua extranjera; [27] El 55% de la población hablaba ruso con fluidez en 2006, y el 26% lo usaba como idioma principal con familiares, amigos o en el trabajo. [29]
En marzo de 2010, se retiraron las hojas informativas en ruso producidas por las oficinas del ejecutivo de la UE en Letonia, lo que provocó críticas de la eurodiputada Plaid Cymru y la presidenta del grupo de la Alianza Libre Europea , Jill Evans , quien pidió a la Comisión Europea que siguiera proporcionando información en idiomas no oficiales de la UE y comentó que "es decepcionante escuchar que la UE está cediendo a la presión para excluir a los hablantes de ruso en el Báltico de esta manera". [62]
Un referéndum constitucional , celebrado en febrero de 2012, propuso enmiendas a la constitución de Letonia para convertir el ruso en el segundo idioma estatal de Letonia, pero 821.722 (75%) de los votantes votaron en contra y 273.347 (25%) a favor. Se ha criticado que alrededor de 290.000 de los 557.119 (2011) rusos étnicos en Letonia no son ciudadanos y no tienen derecho a voto, pero incluso si se suponía que todos habían votado a favor de las enmiendas propuestas, no lo harían. han pasado de todos modos. [63]
A partir de 2019, la instrucción en ruso se interrumpirá gradualmente en los colegios y universidades privados , así como la instrucción general en las escuelas secundarias públicas [64], excepto en materias relacionadas con la cultura y la historia de la minoría rusa, como las clases de lengua y literatura rusa . [sesenta y cinco]
Lituania
En la Constitución de Lituania de 1992 , el lituano fue declarado como único idioma estatal. [66]
En Lituania , el ruso no tiene estatus oficial ni legal, pero el uso del idioma tiene cierta presencia en ciertas áreas. Una gran parte de la población (63% en 2011), especialmente las generaciones mayores, puede hablar ruso como lengua extranjera. [67] Sin embargo, solo el 3% lo usaba como idioma principal con familiares o amigos o en el trabajo. [29] El inglés ha reemplazado al ruso como lengua franca en Lituania y alrededor del 80% de los jóvenes habla inglés como primera lengua extranjera. [68] A diferencia de los otros dos estados bálticos, Lituania tiene una minoría de habla rusa relativamente pequeña (5,0% en 2008). [66]
A diferencia de Letonia o Estonia, Lituania nunca ha implementado la práctica de considerar a algunos ex ciudadanos soviéticos como no ciudadanos .
Moldavia
En Moldavia , el ruso tiene un estatus similar a las otras lenguas minoritarias reconocidas; [69] también se consideró como el idioma de la comunicación interétnica bajo una ley de la era soviética. [27]
Según estimaciones de Demoskop Weekly, en 2004 había 450.000 hablantes nativos de ruso en el país y 1,9 millones de hablantes activos. [28] El 50% de la población hablaba ruso con fluidez en 2006, y el 19% lo usaba como idioma principal con familiares, amigos o en el trabajo. [29] Según el censo de 2014, el ruso es el idioma nativo del 9,68% de los moldavos y el idioma de primer uso del 14,49% de la población.
El ruso tiene un estatus cooficial junto al rumano en las autonomías de Gagauzia y Transnistria .
Rumania
Según el censo rumano de 2011, hay 23.487 lipovanos de habla rusa que practican la Iglesia Ortodoxa de Rito Antiguo de Lipovan . Se concentran en Dobruja , principalmente en el condado de Tulcea, pero también en el condado de Constanța . Fuera de Dobruja, los lipovanos de Rumanía viven principalmente en el condado de Suceava y en las ciudades de Iași , Brăila y Bucarest . [12]
Rusia
Según el censo de 2010 en Rusia , las habilidades rusas fueron indicadas por 138 millones de personas (99,4% de la población), y según el censo de 2002 , el número fue de 142,6 millones de personas (99,2% de la población). Entre los residentes urbanos, 101 millones de personas (99,8%) tenían conocimientos del idioma ruso, y en las zonas rurales, el número era de 37 millones de personas (98,7%). [70] El número de hablantes nativos de ruso en 2010 fue de 118,6 millones (85,7%), [ cita requerida ] un poco más alto que el número de rusos étnicos (111 millones, o el 80,9%).
El ruso es el idioma oficial de Rusia, pero comparte el estatus oficial a nivel regional con otros idiomas en las numerosas autonomías étnicas dentro de Rusia, como Chuvashia , Bashkortostán , Tartaristán y Yakutia , y el 94% de los estudiantes escolares en Rusia reciben su educación principalmente en Ruso. [71]
En Daguestán , Chechenia e Ingushetia , la desrusificación se entiende no tanto directamente como la desaparición de la lengua y la cultura rusas, sino más bien por el éxodo de los propios habitantes de habla rusa, que se intensificó después de la Primera y Segunda Guerra Chechena y la islamización ; en 2010, había llegado a un punto crítico. El desplazamiento de la población de habla rusa de la industria, la ciencia y la educación ha debilitado esas esferas. [72]
En la República de Karelia , se anunció en 2007 que el idioma de Karelia se utilizaría en eventos nacionales, [73] pero el ruso sigue siendo el único idioma oficial (el Karelia es uno de varios idiomas "nacionales"), y prácticamente todos los negocios y la educación se lleva a cabo en ruso. En 2010, menos del 8% de la población de la república era de etnia kareliana .
Se informa que la rusificación continúa en Mari El . [74]
Ucrania
En Ucrania , el ruso se considera una lengua de comunicación interétnica y una lengua minoritaria según la Constitución de Ucrania de 1996 . [27] Según estimaciones de Demoskop Weekly, en 2004 había 14.400.000 hablantes nativos de ruso en el país y 29 millones de hablantes activos; [28] El 65% de la población hablaba ruso con fluidez en 2006, y el 38% lo usaba como idioma principal con familiares, amigos o en el trabajo. [29]
En 1990, el ruso se convirtió legalmente en el idioma oficial de toda la Unión de la Unión Soviética, y las repúblicas constituyentes tienen derecho a declarar sus propios idiomas oficiales. [2] [3] En 1989, el gobierno de la República Socialista Soviética de Ucrania adoptó el ucraniano como idioma oficial, que se afirmó después de la caída de la Unión Soviética como el único idioma oficial del estado de la Ucrania recién independizada. El sistema educativo se transformó durante la primera década de independencia de un sistema que era abrumadoramente ruso a uno en el que más del 75% de la matrícula estaba en ucraniano. El gobierno también ha otorgado un papel cada vez mayor a los ucranianos en los medios de comunicación y el comercio.
En una encuesta realizada en julio de 2012 por RATING , el 55% de los encuestados (ucranianos mayores de 18 años) creían que su lengua materna era el ucraniano, el 40% en lugar del ruso, y el 5% no podía decidir cuál era su lengua materna [75] . Sin embargo, la transición careció de la mayoría de las controversias que rodearon la desrusificación en varias de las otras ex repúblicas soviéticas . [ cita requerida ]
En algunos casos, el cambio abrupto del idioma de instrucción en las instituciones de educación secundaria y superior dio lugar a acusaciones de asimilación , que fueron planteadas principalmente por la lengua rusa. [ cita requerida ] En varias elecciones, la adopción del ruso como idioma oficial fue una promesa electoral de uno de los principales candidatos ( Leonid Kuchma en 1994 , Viktor Yanukovych en 2004 y el Partido de las Regiones en 2012 ). [76] [77] [78] [79] Después de la introducción de la legislación de 2012 sobre idiomas en Ucrania , el ruso fue declarado "idioma regional" en varias partes del sur y este de Ucrania. [80] El 28 de febrero de 2018, el Tribunal Constitucional de Ucrania dictaminó que esa legislación era inconstitucional. [81]
El resto de Europa
En el siglo XX, el ruso era un idioma obligatorio que se enseñaba en las escuelas de los miembros del antiguo Pacto de Varsovia y en otros países comunistas que solían ser satélites soviéticos, incluidos Polonia , Bulgaria , República Checa , Eslovaquia , Hungría , Albania , la República Checa . ex Alemania del Este y Cuba . Sin embargo, las generaciones más jóvenes generalmente no lo dominan porque el ruso ya no es obligatorio en las escuelas. Según la encuesta del Eurobarómetro de 2005, [82] la fluidez en ruso sigue siendo bastante alta, sin embargo, en (20-40%) en algunos países, particularmente aquellos cuya gente habla un idioma eslavo y por lo tanto tienen una ventaja en el aprendizaje del ruso (Polonia, el República Checa, Eslovaquia y Bulgaria).
También existen importantes grupos de habla rusa en otras partes de Europa [ cita requerida ] y han sido alimentados por varias oleadas de inmigrantes desde principios del siglo XX, cada uno con su propio sabor de lenguaje. El Reino Unido , España , Portugal , Francia , Italia , Bélgica , Grecia , Noruega y Austria tienen importantes comunidades de habla rusa.
Según el censo de 2011 de Irlanda , había 21.639 personas que usaban ruso en casa. Sin embargo, solo el 13% eran ciudadanos rusos. El 20% tenía la ciudadanía irlandesa, mientras que el 27% y el 14% eran ciudadanos letones y lituanos respetuosamente. [83]
Según el censo de 2011 de 2011, había 20.984 hablantes de ruso en Chipre y representaba el 2,5% de la población. [84]
El 1,6% de la población de Hungría habla ruso según una estimación de 2011 del World Factbook. [30]
Américas
El idioma se introdujo por primera vez en América del Norte cuando los exploradores rusos viajaron a Alaska y lo reclamaron para Rusia en el siglo XVIII. Aunque la mayoría de los colonos rusos se fueron después de que Estados Unidos comprara la tierra en 1867, un puñado se quedó y ha conservado el idioma ruso en la región, aunque solo quedan unos pocos hablantes ancianos de su dialecto único. [85] En Nikolaevsk , se habla más ruso que inglés. También existen importantes comunidades de habla rusa en América del Norte , especialmente en los grandes centros urbanos de los EE. UU. Y Canadá , como la ciudad de Nueva York , Filadelfia , Boston , Los Ángeles , Nashville , San Francisco , Seattle , Spokane , Toronto , Baltimore , Miami , Chicago , Denver y Cleveland . En varios lugares, emiten sus propios periódicos y viven en enclaves étnicos (especialmente la generación de inmigrantes que comenzó a llegar a principios de la década de 1960). Sin embargo, solo alrededor del 25% de ellos son de etnia rusa. Antes de la disolución de la Unión Soviética , la inmensa mayoría de los rusófonos en Brighton Beach, Brooklyn en la ciudad de Nueva York eran judíos de habla rusa . Posteriormente, la afluencia de los países de la ex Unión Soviética cambió un poco las estadísticas, con la inmigración de rusos y ucranianos étnicos junto con algunos más judíos rusos y asiáticos centrales. Según el censo de los Estados Unidos , en 2007 el ruso era el idioma principal que se hablaba en los hogares de más de 850.000 personas que vivían en los Estados Unidos. [86]
El ruso fue el idioma más popular en Cuba en la segunda mitad del siglo XX. Además de impartirse en universidades y escuelas, también había programas educativos en radio y televisión. Ahora está regresando al país. [87]
Existe una pequeña comunidad de brasileños rusos que han mantenido el uso del idioma ruso, principalmente en el interior del estado sureño de Paraná .
Ver también
- Mundo ruso
- Diáspora rusa
Notas
- ^ Nota de datos: "Los datos se refieren a la lengua materna, definida como el idioma que se habla habitualmente en el hogar del individuo en su primera infancia".
- ^ Datos de población de Eurostat, utilizando el año fuente. "El número de personas que tienen su residencia habitual en un país el 1 de enero del año respectivo" . ec.europa.eu . Consultado el 8 de noviembre de 2018 .
- ^ Basado en una población de 2011 de 7.706.400 ( Oficina Central de Estadísticas de Israel [ enlace muerto permanente ] )
- ^ Basado en una población de 17,855,000 en 2016 ( División de Estadísticas de la ONU archivada el 25 de enero de 2014 en la Wayback Machine )
- ^ Incluye 383,118 hablantes nativos y 545,537 no nativos.
- ^ Personas de 15 años o más que saben leer y escribir bien en ruso.
- ^ Los datos se refieren a la población residente de 15 años y más.
- ^ Nota de datos: "Incluyendo a todas las personas que indicaron cada idioma hablado, ya sea como su único idioma o como uno de varios idiomas. Cuando una persona informó que hablaba más de un idioma, se las ha contado en cada grupo correspondiente".
- ^ Basado en una población de 5.439.000 en 2016 ( División de Estadísticas de la ONU archivada el 6 de junio de 2017 en la Wayback Machine )
- ^ Basado en una población de 2016 de 30,300,000 ( División de Estadísticas de la ONU archivada el 6 de junio de 2017 en la Wayback Machine )
Referencias
- ^ "IMPERIO, NACIONALIDADES Y EL COLAPSO DE LA URSS", VESTNIK, LA REVISTA DE ESTUDIOS RUSOS Y ASIÁTICOS , 8 de mayo de 2007 Archivado el 3 de noviembre de 2012 en la Wayback Machine.
- ^ a b Grenoble, LA (31 de julio de 2003). Política lingüística en la Unión Soviética . ISBN 9781402012983. Archivado desde el original el 24 de abril de 2016 . Consultado el 23 de abril de 2016 .
- ^ a b "СССР. ЗАКОН СССР ОТ 24.04.1990 О ЯЗЫКАХ НАРОДОВ СССР" . Archivado desde el original el 8 de mayo de 2016 . Consultado el 23 de abril de 2016 .
- ^ Efron, Sonni (8 de junio de 1993). "Estudio de caso: rusos: convertirse en extraños en su patria: millones de rusos son ahora minorías no deseadas en los nuevos estados independientes, una situación explosiva" . Los Angeles Times . Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2013 . Consultado el 26 de noviembre de 2017 .
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w "Población por idioma, sexo y residencia urbana / rural" . UNdata. Archivado desde el original el 19 de mayo de 2016 . Consultado el 13 de octubre de 2015 .
- ^ "Väestö" . Stat.fi: Estadísticas - Estructura de la población . Estadísticas de Finlandia. 2017 . Consultado el 26 de noviembre de 2018 .
- ^ Berlín, Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) (2011-11-09). "Ocupación KAT38, profesión" . Encuesta sobre educación de adultos (AES 2010 - Alemania) . Archivo de datos GESIS. doi : 10.4232 / 1.10825 . Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2018 . Consultado el 9 de noviembre de 2018 .
- ^ Oficina Central de Estadística de Israel . "Datos seleccionados de la Encuesta social de 2011 sobre el dominio del idioma hebreo y el uso de idiomas (solo hebreo)" . Archivado desde el original el 13 de octubre de 2013 . Consultado el 12 de octubre de 2013 .
- ^ a b c Zubacheva, Ksenia (16 de mayo de 2017). "Por qué todavía se habla ruso en las ex repúblicas soviéticas" . Rusia más allá de los titulares . Archivado desde el original el 15 de junio de 2017 . Consultado el 10 de junio de 2017 .
- ^ a b c d "Censo de población y vivienda de la República Kirguisa de 2009" (PDF) . Estadísticas de la ONU. Archivado desde el original (PDF) el 10 de julio de 2012 . Consultado el 1 de noviembre de 2015 .
- ^ "Estructura de la población por lengua materna, en aspecto territorial en 2014" . Statistica.md. Archivado desde el original el 3 de julio de 2017 . Consultado el 10 de junio de 2017 .
- ^ a b Constantin, Marin (2014). "La pertenencia etnocultural de los arrumanos, valacos, católicos y lipovanos / viejos creyentes en Rumania y Bulgaria (1990-2012)" (PDF) . Revista Română de Sociologie . Bucarest . 25 (3–4): 255–285.
- ^ "Население наиболее многочисленных национальностей по родному языку" . gks.ru . Archivado desde el original el 20 de marzo de 2018 . Consultado el 28 de octubre de 2018 .
- ^ "Lengua rusa en declive ya que los estados postsoviéticos la rechazan" . Financial Times . 13 de abril de 2017 . Consultado el 4 de noviembre de 2018 .
- ^ "Idioma que se habla en el hogar por la capacidad de hablar inglés para la población de 5 años y más" . American FactFinder, factfinder.census.gov. Oficina del Censo de EE. UU., Estimaciones de 5 años de la Encuesta sobre la Comunidad Estadounidense 2012-2016. 2017. Archivado desde el original el 14 de febrero de 2020 . Consultado el 4 de noviembre de 2018 .
- ^ a b "RL0433: Población por lengua materna, sexo, grupo de edad y unidad administrativa, 31 de diciembre de 2011" . Estadísticas de Estonia . Consultado el 20 de noviembre de 2018 .
- ^ http://pxnet2.stat.fi/PXWeb/pxweb/fi/StatFin/StatFin__vrm__vaerak/statfin_vaerak_pxt_11rl.px/?rxid=726cd24d-d0f1-416a-8eec-7ce9b82fd5a4
- ^ a b c d e f "TSG11-071. Etnias de la población residente en regiones estadísticas, ciudades bajo jurisdicción estatal y condados por idioma que se habla principalmente en el hogar; el 1 de marzo de 2011" . Oficina Central de Estadística de Letonia . Consultado el 24 de noviembre de 2018 .
- ^ "4.6. Население отдельных национальностей по родному языку" . gks.ru . Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2015 . Consultado el 24 de noviembre de 2018 .
- ^ "Población (urbana, rural) por origen étnico, sexo y dominio de otro idioma" (PDF) . ArmStat. Archivado (PDF) desde el original el 19 de octubre de 2016 . Consultado el 27 de noviembre de 2017 .
- ^ "Distribución de la población por lengua materna y dominio libre de idiomas (basado en el censo de población de 2009)" . Comité Estatal de Estadística de la República de Azerbaiyán. Archivado desde el original el 13 de noviembre de 2016 . Consultado el 27 de noviembre de 2017 .
- ^ "PC0444: Población por lengua materna, dominio de lenguas extranjeras, sexo, grupo de edad y provincia, 31 de diciembre de 2011" . Stat.ee. Archivado desde el original el 26 de diciembre de 2014 . Consultado el 27 de noviembre de 2017 .
- ^ "Resultados del censo nacional de población de 2009 de la República de Kazajstán" (PDF) . Archivado (PDF) desde el original el 27 de noviembre de 2017 . Consultado el 27 de noviembre de 2017 .
- ^ "10 lentelė. Gyventojai pagal mokamas užsienio kalbas ir amžiaus grupes" . Stat.gov.lt. Archivado desde el original el 28 de marzo de 2016 . Consultado el 28 de noviembre de 2017 .
- ^ "Национальный состав и владение языками, гражданство населения Республики Таджикистан" (PDF) . Агентство по статистике при Президенте Республики Таджикистан. pag. 58. Archivado desde el original (PDF) el 13 de enero de 2017 . Consultado el 27 de noviembre de 2017 .
- ^ a b c d e f g h "Портрет электоратов Ющенко и Януковича" . KIIS . 18 de enero de 2005. Archivado desde el original el 3 de abril de 2015 . Consultado el 9 de septiembre de 2019 .
- ^ a b c d e f g h yo j k l m "Русский язык в новых независимых государствах" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 16 de octubre de 2015 .
- ^ a b c d e f g h yo j k l "Падение статуса русского языка на постсоветском пространстве" . Demoscope.ru. Archivado desde el original el 25 de octubre de 2016 . Consultado el 19 de agosto de 2016 .
- ^ a b c d e f g h yo j k l "Русскоязычие распространено не только там, где живут русские" . Demoscope.ru. Archivado desde el original el 23 de octubre de 2016 . Consultado el 19 de agosto de 2016 .
- ^ a b c d e f g h "Idiomas" . The World Factbook. Archivado desde el original el 13 de mayo de 2009 . Consultado el 26 de abril de 2015 .
- ^ "Armenia introduce la educación en ruso", Russkiy Mir, 10 de diciembre de 2010 Archivado el 25 de mayo de 2013 en Wayback Machine.
- ^ "Política lingüística y de construcción nacional en el Azerbaiyán postsoviético", Kyle L. Marquardt, estudiante de doctorado, Ciencias Políticas, Universidad de Wisconsin-Madison, Academia Diplomática de Azerbaiyán. Archivado el 3 de marzo de 2016 en la Wayback Machine.
- ^ 王先 金 (2010). "Capítulo 3: 蒋经国 主政 台湾, bajo el subtítulo" 邓小平 与 蒋经国 是 同学" ".孤岛 落日: 蒋介石 与 民国 大佬 的 黄昏 岁月.团结 出版社. El párrafo relevante se incluye como un extracto en "蒋经国 曾把 邓小平 当 大哥 称" 吃 苏联 的 饭" " .新浪 历史 —— reimpreso de 人民网. 2013-10-14.
- ^ "Rusos en Israel" .
- ^ "La población crece a 15,4 millones, más nacimientos, menos emigración son razones" . Boletín de noticias de Kazajstán - Embajada de la República de Kazajstán . 20 de abril de 2007. Archivado desde el original el 3 de marzo de 2016 . Consultado el 6 de mayo de 2015 .
- ^ "Resultados del censo de población nacional de 2009 de la República de Kazajstán" (PDF) . Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit . Consultado el 31 de octubre de 2015 .
- ^ "El lenguaje es un tema delicado en Kirguistán" . RadioFreeEurope / RadioLiberty . Archivado desde el original el 23 de abril de 2016 . Consultado el 23 de abril de 2016 .
- ^ "Tayikistán abandona el ruso como idioma oficial" . RadioFreeEurope / RadioLiberty . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 23 de abril de 2016 .
- ^ "En Asia Central postsoviética, el ruso toma un asiento trasero", Muhammad Tahir, Radio Free Europe / Radio Liberty , 28 de septiembre de 2011 Archivado el 3 de diciembre de 2012 en la Wayback Machine.
- ^ a b c Dollerup, Cay. "Lengua y cultura en transición en Uzbekistán". En Atabaki, Touraj; O'Kane, John (eds.). Asia central postsoviética . Estudios académicos de Tauris. págs. 144-147.
- ^ Brooke, James (15 de febrero de 2005). "Para los mongoles, E es para inglés, F es para futuro" . The New York Times . New York Times . Archivado desde el original el 14 de junio de 2011 . Consultado el 16 de mayo de 2009 .
- ^ Русский язык в Монголии стал обязательным[El idioma ruso se ha vuelto obligatorio en Mongolia] (en ruso). Nueva Región. 21 de septiembre de 2006. Archivado desde el original el 9 de octubre de 2008 . Consultado el 16 de mayo de 2009 .
- ^ Awde y Sarwan, 2003
- ^ a b "Eurobarómetro 386" (PDF) . Comisión Europea. Archivado desde el original (PDF) el 6 de enero de 2016 . Consultado el 15 de agosto de 2016 .
- ^ "Diagrama" . Pub.stat.ee. Archivado desde el original el 22 de diciembre de 2012 . Consultado el 18 de junio de 2013 .
- ^ a b c "Censo de población de Estonia 2000. Población por lengua materna, dominio de idiomas extranjeros y ciudadanía" . Estadísticas de Estonia . Archivado desde el original el 8 de agosto de 2007 . Consultado el 23 de octubre de 2007 .
- ^ " " ESTONIA: LA POLICÍA DE IDIOMAS OBTIENE MÁS PODER PARA ACOSAR ", 27 de febrero de 2007, Amnistía Internacional" . Archivado desde el original el 22 de noviembre de 2018 . Consultado el 21 de noviembre de 2018 .
- ^ "Estonia levanta sus lápices para borrar el ruso", CLIFFORD J. LEVY, New York Times , 7 de junio de 2010 Archivado el 17 de septiembre de 2017 en la Wayback Machine.
- ^ "Estonia" . Amnistía Internacional Estados Unidos . Archivado desde el original el 14 de abril de 2016 . Consultado el 23 de abril de 2016 .
- ^ "Copia archivada" (PDF) . Archivado (PDF) desde el original el 30 de septiembre de 2015 . Consultado el 24 de marzo de 2015 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 18 de julio de 2012 . Consultado el 24 de mayo de 2015 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ Levan Tvaltvadze. "Министр культуры предлагает изучать русский алфавит в школе" . Yle Uutiset. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 19 de agosto de 2016 .
- ^ Lioubov Shalygina. "Русский язык помогает найти работу, но в паре с ним хотят видеть спецобразование" . Yle Uutiset. Archivado desde el original el 2 de junio de 2016 . Consultado el 19 de agosto de 2016 .
- ^ "Муниципалитеты ходатайствуют об альтернативном русском языке в школе" . Yle Uutiset. Archivado desde el original el 2 de junio de 2016 . Consultado el 19 de agosto de 2016 .
- ^ Georgia . The World Factbook . Agencia Central de Inteligencia .
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 9 de enero de 2015 . Consultado el 5 de enero de 2015 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ "La Constitución de Abjasia" . UNPO . Archivado desde el original el 15 de noviembre de 2018 . Consultado el 15 de noviembre de 2018 .
- ^ "Конституция Республики Южная Осетия" . Парламент Республики Южная Осетия (en ruso). Archivado desde el original el 10 de septiembre de 2018 . Consultado el 15 de noviembre de 2018 .
- ^ Véase Bernhard Brehmer: Sprechen Sie Qwelja? Formen und Folgen russisch-deutscher Zweisprachigkeit en Deutschland. En: Tanja Anstatt (ed.): Mehrsprachigkeit bei Kindern und Erwachsenen. Tübingen 2007, S. 163-185, aquí: 166 y siguientes, basado en Migrationsbericht 2005 des Bundesamtes für Migration und Flüchtlinge. (PDF)
- ^ Decisión sobre el estado de la lengua letona (Consejo Supremo de la RSS de Letonia, 10/06/1988). Archivado el 8 de junio de 2008 en la Wayback Machine (en letón)
- ^ Censo de población de 2011 - Indicadores clave Archivado el 10 de junio de 2012 en la Wayback Machine.
- ^ "Los hablantes de ruso 'excluidos' de los folletos de la UE en Letonia" . EurActiv.com . Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2015 . Consultado el 23 de abril de 2016 .
- ^ "Los letones rechazan el ruso como segundo idioma", DAVID M. HERSZENHORN, New York Times , 19 de febrero de 2012 Archivado el 6 de marzo de 2017 en la Wayback Machine.
- ^ "El presidente de Letonia promulga un proyecto de ley que prohíbe la enseñanza en ruso en las universidades privadas" . El curso del Báltico . 7 de abril de 2018. Archivado desde el original el 11 de agosto de 2018 . Consultado el 11 de agosto de 2018 .
- ^ "El gobierno aprueba la transición al letón como único idioma en las escuelas en 2019" . Radiodifusión pública de Letonia . 23 de enero de 2018. Archivado desde el original el 16 de agosto de 2018 . Consultado el 11 de agosto de 2018 .
- ^ a b " Política étnica y lingüística de la República de Lituania: base y práctica , Jan Andrlík" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 3 de abril de 2016.
- ^ https://in.mfa.lt/in/en/news/statistics-lithuania-785-of-lithuanians-speak-at-least-one-foreign-language
- ^ https://investlithuania.com/news/employees-fluent-in-three-languages-its-the-norm-in-lithuania/
- ^ "Președintele CCM: Constituția nu conferă limbii ruse un statut deosebit de cel altor limbi minoritare" . Deschide.md . Consultado el 22 de enero de 2021 .
- ^ "Демоскоп Weekly. Об итогах Всероссийской переписи населения 2010 года. Сообщение Росстата" . Demoscope.ru. 2011-11-08. Archivado desde el original el 18 de octubre de 2014 . Consultado el 23 de abril de 2014 .
- ^ Об исполнении Российской Федерацией Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств. Альтернативный доклад НПО. (Doc) (en ruso). MINELRES. pag. 80. Archivado desde el original el 25 de marzo de 2009 . Consultado el 16 de mayo de 2009 .
- ^ "¿Cuántos rusos quedan en Daguestán, Chechenia e Ingushetia?", 3 de mayo de 2010, Vestnik Kavkaza Archivado el 17 de septiembre de 2017 en la Wayback Machine.
- ^ "22.07.2009 - Se utilizará el idioma de Carelia en todos los eventos nacionales" . Archivado desde el original el 11 de junio de 2016 . Consultado el 23 de abril de 2016 .
- ^ Goble, Paul (17 de diciembre de 2008). "Los esfuerzos de rusificación en Mari El perturban a los húngaros" . Estonian World Review . Archivado desde el original el 10 de enero de 2017 . Consultado el 9 de enero de 2017 .
- ^ La pregunta del idioma, los resultados de una investigación reciente en 2012 Archivado 2015-07-09 en Wayback Machine , RATING (25 de mayo de 2012)
- ^ Migración, política de refugiados y construcción del estado en la Europa poscomunista Archivado el 17 de septiembre de 2017 en la Wayback Machine por Oxana Shevel , Cambridge University Press , 2011 ISBN 0521764793
- ^ Guerra de las palabras de Ucrania Archivado el 17 de agosto de 2016 en la Wayback Machine , The Guardian (5 de julio de 2012)
- ^ DE LA ESTABILIDAD A LA PROSPERIDAD Proyecto de programa de campaña del Partido de las Regiones Archivado el 24 de diciembre de 2012 en Wayback Machine ,Portal de información oficial del Partido de las Regiones (27 de agosto de 2012)
- ^ "Считает Яценюк, что если Партия регионов победит, может возникнуть«второй Майдан»", Novosti Mira (Ucrania) Archivado 03/11/2012 en la Wayback Machine
- ^ "Yanukovych firma el proyecto de ley de lenguaje" . Archivado desde el original el 6 de enero de 2016 . Consultado el 23 de abril de 2016 .
- ^ Tribunal Constitucional declara inconstitucional la ley del lenguaje de Kivalov-Kolesnichenko Archivado 2018-06-27 en Wayback Machine , Ukrinform (28 de febrero de 2018)
- ^ "Europeos y sus lenguas" (PDF) . europa.eu . 2006. Archivado desde el original (PDF) el 21 de mayo de 2009.
- ^ "Diez hechos del censo de Irlanda de 2011" . Irlandés del mundo. 2012-03-29. Archivado desde el original el 31 de marzo de 2012 . Consultado el 18 de junio de 2013 .
- ^ Στατιστική Υπηρεσία - Πληθυσμός και Κοινωνικές Συνθήκες - Απογραφή Πληθυσμού - Ανακοινώσεις - σνακοινώσεις - σποταλέυ(en griego). Demoscope.ru. Archivado desde el original el 7 de mayo de 2013 . Consultado el 18 de junio de 2013 .
- ^ "Ninilchik" . languagehat.com. 2009-01-01. Archivado desde el original el 7 de enero de 2014 . Consultado el 18 de junio de 2013 .
- ^ "Uso del idioma en los Estados Unidos: 2007, census.gov" (PDF) . Archivado (PDF) desde el original el 14 de junio de 2013 . Consultado el 18 de junio de 2013 .
- ^ "VUELTA LA LENGUA RUSA A CUBA" .
enlaces externos
- Página de inicio de la familia Uralic
- Controversia lingüística en Kirguistán - Institute for War and Peace Reporting , 23 de noviembre de 2005
- Idioma ucraniano: ¿el tercer funcionario? - Ukrayinska Pravda , 28 de noviembre de 2005