Giovanni Battista Giraldi (12 de noviembre [1] 1504 - 30 de diciembre de 1573) fue un novelista y poeta italiano . Agregó el apodo Cinthio a su nombre y comúnmente se le conoce por ese nombre (que también se traduce como Cynthius , Cintio o, en italiano, Cinzio ).
Biografía
Nacido en Ferrara , se educó en la universidad de allí y en 1525 se convirtió en su profesor de filosofía natural . Doce años después, sucedió a Celio Calcagnini en la cátedra de belles-lettres .
Entre 1542 y 1560 fue secretario particular, primero de Ercole II y luego de Alfonso II d'Este ; pero habiendo perdido, en relación con una disputa literaria, el favor de su mecenas, se trasladó a Mondovi , donde permaneció como profesor de literatura hasta 1568. Posteriormente, por invitación del Senado de Milán , ocupó la cátedra de retórica en Pavía hasta 1573, cuando, en busca de salud, regresa a Ferrara, donde más tarde muere.
Además de una epopeya titulada Ercole (1557), en veintiséis cantos , Cinthio escribió nueve tragedias , la más conocida de las cuales, Orbecche , se produjo en 1541. La naturaleza sanguinaria de la obra y su estilo son, en opinión de muchos de sus críticos, casi redimidos por estallidos ocasionales de poesía genuina y apasionada.
Su obra literaria estuvo influida ideológicamente por la Reforma Católica . En las obras teatrales aparece una veta de experimentación que anticipa algunos elementos propios del gusto del teatro moderno europeo, por ejemplo el teatro isabelino y los estilos barrocos , donde la violencia psicológica y el horror se utilizan en función y acción dramática estructurada en tiempo real.
Entre las obras en prosa de Cinthio se encuentran Hecatommithi o Gli Ecatommiti , una colección de cuentos contados un tanto a la manera de Boccaccio , pero que se asemejan aún más a las novelas del contemporáneo de Cinthio, Matteo Bandello . Algo se puede decir a favor de su pretensión declarada de representar un estándar más alto de moralidad. Publicado originalmente en Mondovì en 1565, se reimprimieron con frecuencia en Italia, mientras que una traducción francesa apareció en 1583 y una en español, con 20 de las historias, en 1590. Tienen un interés peculiar para los estudiantes de literatura inglesa , por proporcionar los argumentos de Medida por Medida y Otelo . El de este último, que se encuentra en el Hecatommithi , fue casi seguro que Shakespeare leyó en el italiano original; [2] mientras que la de la primera es probablemente para ser rastreado a George Whetstone 's Promociones y Cassandra (1578), una adaptación de la historia de Cinthio, ya su Heptamerone (1582), que contiene una traducción directa Inglés. También se ha notado que la historia de Otelo y Un Capitano Moro se parece al cuento anterior de El cuento de las tres manzanas , una historia de Las mil y una noches . [3] A Cinthio también se le debe atribuir la trama de La costumbre del país de Beaumont y Fletcher .
Referencias
- ^ El diccionario de bibliófilo: un registro biográfico de los grandes autores , The Minerva Group, Inc., 2003: "Giraldi, Giovanni Battista"
- ^ Michael Neill, ed. Othello (Oxford University Press), 2006, pág. 21-2.
- ^ Young, John G., MD, "Ensayo: ¿Qué es la creatividad?" , Adventures in Creativity: Multimedia Magazine , 1 (2), archivado desde el original el 20 de agosto de 2008 , consultado el 17 de octubre de 2008
Fuentes
- Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Chisholm, Hugh, ed. (1911). " Giraldi, Giovanni Battista ". Encyclopædia Britannica . 12 (11ª ed.). Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 44.
- Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Herbermann, Charles, ed. (1913). " Giovanni Battista Giraldi ". Enciclopedia católica . Nueva York: Robert Appleton Company.
- Jossa, Stefano , Rappresentazione e scrittura. La crisi delle forme poetiche rinascimentali (1540-1560) , Nápoles: Vivarium, 1996. ISBN 8885239137
enlaces externos
- Obras escritas por o sobre Giovanni Battista Giraldi en Wikisource
- [1] Contenido ampliado (no en el libro) del primer (y único) volumen de Hecatommithi] transl. al español 1590, digitalizado por la Biblioteca Nacional de España, bne.es, páginas impresas y digitales núms.