Este es un buen artículo. Haga clic aquí para más información.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

" Ricitos de oro y los tres osos " (originalmente titulado " La historia de los tres osos ") es un cuento de hadas británico del siglo XIX del que existen tres versiones. La versión original del cuento habla de una anciana de mal comportamiento que entra en la casa del bosque de tres osos solteros mientras están fuera. Ella se sienta en sus sillas, come algunas de sus gachasy duerme en una de sus camas. Cuando los osos regresan y la descubren, se despierta, salta por la ventana y nunca más se la ve. La segunda versión reemplazó a la anciana con una niña llamada Ricitos de Oro, y la tercera y, con mucho, la versión más conocida reemplazó al trío de osos original con Papa Bear, Mama Bear y Baby Bear (que en realidad no es un bebé, sino más bien un pequeño cachorro).

Lo que originalmente era un cuento oral aterrador se convirtió en una acogedora historia familiar con solo una pizca de amenaza. La historia ha suscitado varias interpretaciones y se ha adaptado al cine, la ópera y otros medios. "Ricitos de oro y los tres osos" es uno de los cuentos de hadas más populares del idioma inglés. [1]

Trama [ editar ]

Ilustración de la segunda edición de "La historia de los tres osos", 1839, publicada por WN Wright de 60 Pall Mall, Londres

En la versión del cuento de Robert Southey , tres osos antropomórficos - "un osito, un osito pequeño, un oso de tamaño mediano y un gran oso enorme" - viven juntos en una casa en el bosque. Southey los describe como muy bondadosos, confiados, inofensivos, ordenados y hospitalarios. Cada uno de estos osos "solteros" tiene su propio cuenco de avena , silla y cama. Un día preparan papilla para el desayuno, pero hace demasiado calor para comer, así que deciden dar un paseo por el bosque mientras se enfría la papilla. Una anciana se acerca a la casa de los osos. Su familia la ha enviado porque es una vergüenza para ellos. Es imprudente, mala, malhablada, fea, sucia y una vagabunda que merece una temporada en la Casa Correccional.. Mira a través de una ventana, se asoma por el ojo de la cerradura y levanta el pestillo. Con la seguridad de que no hay nadie en casa, entra. La anciana come la papilla de Wee Bear, luego se acomoda en su silla y la rompe. Merodeando, encuentra las camas de los osos y se duerme en la cama de Wee Bear. Se llega al final de la historia cuando los osos regresan. Wee Bear encuentra su cuenco vacío, su silla rota y la anciana durmiendo en su cama y grita: "¡Alguien ha estado acostado en mi cama, y ​​aquí está!". La anciana se despierta, salta por la ventana y nunca más se la ve.

Orígenes [ editar ]

Robert Southey

La historia fue registrada por primera vez en forma narrativa por el escritor y poeta inglés Robert Southey , y se publicó por primera vez de forma anónima como "La historia de los tres osos" en 1837 en un volumen de sus escritos titulado El doctor . [2] El mismo año en que se publicó la historia de Southey, la historia fue versificada por el editor George Nicol, quien reconoció al autor anónimo de The Doctor como "el gran inventor original" de la historia. [3] [4] Southey estaba encantada con el esfuerzo de Nicol para exponer más el cuento, los niños preocupados podrían pasarlo por alto en El Doctor . [5]La versión de Nicol fue ilustrada con grabados por B. Hart (después de "CJ"), y fue reeditada en 1848 con Southey identificado como el autor de la historia. [6]

La historia de los tres osos estaba en circulación antes de la publicación del cuento de Southey. [7] En 1813, por ejemplo, Southey estaba contando la historia a sus amigos, y en 1831 Eleanor Mure elaboró ​​un folleto hecho a mano sobre los tres osos y la anciana para el cumpleaños de su sobrino Horace Broke. [3] Southey y Mure difieren en detalles. Los osos de Southey tienen papilla, pero los de Mure tienen leche; [3] La anciana de Southey no tiene ningún motivo para entrar en la casa, pero la anciana de Mure se irrita cuando su visita de cortesía es rechazada; [8] La anciana de Southey se escapa cuando la descubren, pero la anciana de Mure es empalada en el campanario de la catedral de San Pablo . [9]

Los folcloristas Iona y Peter Opie señalan en The Classic Fairy Tales (1999) que el cuento tiene una "analogía parcial" en " Blancanieves ": la princesa perdida entra en la casa de los enanos, prueba su comida y se duerme en una de sus casas. camas. De manera similar a los tres osos, los enanos gritan: "¡Alguien ha estado sentado en mi silla!", "¡Alguien ha estado comiendo de mi plato!" Y "¡Alguien ha estado durmiendo en mi cama!". Los Opies también señalan similitudes en un cuento noruego sobre una princesa que se refugia en una cueva habitada por tres príncipes rusos vestidos con pieles de oso. Ella come su comida y se esconde debajo de una cama. [10]

En 1865, Charles Dickens hizo referencia a una historia similar en Our Mutual Friend , pero en esa historia la casa pertenece a los hobgoblins en lugar de a los osos. Sin embargo, la referencia de Dickens sugiere un análogo o una fuente aún por descubrir. [11] Se han sugerido y descartado rituales y ceremonias de caza como posibles orígenes. [12] [13]

Ilustración de "Scrapefoot" de John D. Batten en More English Fairy Tales (1895)

En 1894, "Scrapefoot", un cuento con un zorro como antagonista que tiene sorprendentes similitudes con la historia de Southey, fue descubierto por el folclorista Joseph Jacobs y puede ser anterior a la versión de Southey en la tradición oral . Algunas fuentes afirman que fue el ilustrador John D. Batten quien en 1894 informó sobre una variante del cuento de al menos 40 años. En esta versión, los tres osos viven en un castillo en el bosque y son visitados por un zorro llamado Scrapefoot que bebe su leche, se sienta en sus sillas y descansa en sus camas. [3] Esta versión pertenece al ciclo de cuentos de Fox and Bear. [14]Southey posiblemente escuchó "Scrapefoot", y confundió su "zorra" con un sinónimo de una anciana maliciosa desagradable. Algunos sostienen, sin embargo, que tanto la historia como la anciana se originaron en Southey. [2]

Southey probablemente aprendió la historia cuando era niño de su tío William Tyler. El tío Tyler pudo haber contado una versión con una zorra (zorra) como intrusa, y luego Southey pudo haber confundido más tarde "zorra" con otro significado común de "una anciana astuta". [3] PM Zall escribe en "La voz gótica del padre oso" (1974) que "no fue ningún truco para Southey, un técnico consumado, recrear el tono de improvisación de un tío William a través de la reiteración rítmica, la aliteración ingeniosa ('caminaron en el bosque, mientras '), incluso una interpolación de bardo (' Ella no pudo haber sido una Vieja buena y honesta ') ". [15] En última instancia, no se sabe dónde aprendieron la historia Southey o su tío.

Variaciones posteriores: Ricitos de oro [ editar ]

El escritor y editor londinense Joseph Cundall cambió al antagonista de una anciana a una niña

Doce años después de la publicación del cuento de Southey, Joseph Cundall transformó al antagonista de una anciana fea en una niña bonita en su Tesoro de libros de placer para niños pequeños . Explicó sus razones para hacerlo en una carta dedicatoria a sus hijos, fechada en noviembre de 1849, que se insertó al principio del libro:

La "Historia de los tres osos" es un cuento de guardería muy antiguo, pero nunca fue tan bien contado como el gran poeta Southey, cuya versión te he dado (con permiso), solo que he convertido al intruso en una niña pequeña. de una anciana. Esto lo hice porque descubrí que el cuento es más conocido con Silver-Hair , y porque hay muchas otras historias de ancianas. [10]

Una vez que la niña entró en el cuento, se quedó, lo que sugiere que los niños prefieren un niño atractivo en la historia en lugar de una anciana fea. [5] El antagonista juvenil vio una sucesión de nombres: [16] Silver Hair en la pantomima Arlequín y Los tres osos; o, Little Silver Hair y las hadas de JB Buckstone (1853); Silver-Locks en Cuentos infantiles de la tía Mavor (1858); Silverhair en "La llave de oro" de George MacDonald (1867); Cabello dorado en el libro de guardería de la tía Friendly (ca. 1868); [10] Silver-Hair y Goldenlocks en varias ocasiones; Little Golden-Hair (1889); [14] y finalmente Ricitos de Oro enViejas historias y rimas infantiles (1904). [10] Tatar le da crédito a la autora inglesa Flora Annie Steel por nombrar al niño en English Fairy Tales (1918). [2]

Ricitos de oro atrapados en la cama de Baby Bear - por Leonard Leslie Brooke

El destino de Ricitos de Oro varía en los muchos relatos: en algunas versiones, ella corre hacia el bosque, en algunas casi es devorada por los osos pero su madre la rescata, en algunas jura ser una buena niña y en otras regresa a casa. Sea cual sea su destino, Ricitos de Oro va mejor que la anciana vagabunda de Southey que, en su opinión, merecía un período en la Casa Correccional, y mucho mejor que la anciana de la señorita Mure que está empalada en un campanario en el patio de la iglesia de San Pablo . [17]

El trío de ursinas masculinas de Southey no se ha dejado intacto a lo largo de los años. El grupo fue re-elegido como Papa, Mama y Baby Bear, pero se disputa la fecha de este cambio. Tatar indica que ocurrió en 1852, [17] mientras que Katherine Briggs sugiere que el evento ocurrió en 1878 con los Cuentos de hadas de Mother Goose publicados por Routledge. [14] [16] Con la publicación del cuento por "tía Fanny" en 1852, los osos se convirtieron en una familia en las ilustraciones del cuento, pero siguieron siendo tres osos solteros en el texto.

En la versión de Dickens de 1858, los dos osos más grandes son hermano y hermana, y amigos del osito. Este arreglo representa la evolución del trío ursino de los tres osos machos tradicionales a una familia de padre, madre e hijo. [18] En una publicación ca. En 1860, los osos se han convertido por fin en una familia tanto en el texto como en las ilustraciones: "el viejo papá oso, la mamá oso y el pequeño oso". [19] En una publicación Routledge c  1867, Papá Oso se llama áspero Bruin, Mama Bear es Mamita Manguitos, y Baby Bear se llama Tiny. Inexplicablemente, las ilustraciones representan a los tres como osos machos. [20]

En publicaciones posteriores a la de la tía Fanny de 1852, la sutileza victoriana requería que los editores modificaran de manera rutinaria y silenciosa el "[T] aquí ella se sentó hasta que salió la parte inferior de la silla y cayó la de ella, regordeta en el suelo" para leer "y ella vino ", omitiendo cualquier referencia al fondo humano. El efecto acumulativo de varios cambios en el cuento desde su publicación original fue transformar un relato oral temible en una historia familiar acogedora con un toque de amenaza no realizado. [dieciséis]

Interpretaciones [ editar ]

Maria Tatar , en The Annotated Classic Fairy Tales (2002), señala que el cuento de Southey a veces se ve como un cuento con moraleja que imparte una lección sobre los peligros de deambular y explorar un territorio desconocido. Al igual que " El cuento de los tres cerditos ", la historia utiliza fórmulas repetitivas para atraer la atención del niño y reforzar el punto sobre la seguridad y el refugio. [17] Tatar señala que el cuento se enmarca típicamente hoy como un descubrimiento de lo que es "perfecto", pero para las generaciones anteriores, era un cuento sobre un intruso que no podía controlarse cuando se encontraba con las posesiones de otros. [21]

Ilustración de John Batten, 1890

En Los usos del encantamiento (1976), el psicólogo infantil Bruno Bettelheim describe a Ricitos de Oro como "pobre, hermosa y encantadora", y señala que la historia no la describe de manera positiva excepto por su cabello. [22] Bettelheim discutió principalmente la historia en términos de la lucha de Ricitos de Oro para superar los problemas edípicos y enfrentar los problemas de identidad de los adolescentes. [23]

En opinión de Bettelheim, el cuento no anima a los niños a "perseguir el arduo trabajo de resolver, uno por uno, los problemas que presenta el crecimiento", y no termina como deberían hacerlo los cuentos de hadas con la "promesa de felicidad futura que aguarda a quienes han dominado su situación edípica cuando eran niños ". Él cree que el cuento es escapista que impide que el niño que lo lee adquiera madurez emocional.

Tatar critica los puntos de vista de Bettelheim: "[Su] lectura tal vez esté demasiado interesada en instrumentalizar los cuentos de hadas, es decir, en convertirlos en vehículos que transmitan mensajes y establezcan modelos de comportamiento para el niño. Si bien la historia puede no resolver los problemas edípicos o la rivalidad entre hermanos como Bettelheim cree que " Cenicienta ", sugiere la importancia de respetar la propiedad y las consecuencias de simplemente 'probar' cosas que no te pertenecen ". [17]

Elms sugiere que Bettelheim pudo haber pasado por alto el aspecto anal del cuento que lo haría útil para el desarrollo de la personalidad del niño. [22] En Handbook of Psychobiography Elms describe el relato de Southey no como uno del desarrollo del yo posedípico bettelheimiano, sino como uno de la analidad freudiana preedípica. [23]Él cree que la historia atrae principalmente a los niños en edad preescolar que participan en "entrenamiento de limpieza, mantenimiento del orden ambiental y de comportamiento, y angustia por la alteración del orden". Su propia experiencia y su observación de los demás lo llevan a creer que los niños se alinean con los protagonistas ursinos ordenados y organizados en lugar del antagonista humano rebelde y delincuente. En opinión de Elms, la analidad de "La historia de los tres osos" se remonta directamente a la tía fastidiosa y obsesionada con la suciedad de Robert Southey que lo crió y le transmitió su obsesión en una forma más suave. [23]

Elementos literarios [ editar ]

La historia hace un uso extensivo de la regla literaria de tres , con tres sillas, tres tazones de avena, tres camas y los tres personajes principales que viven en la casa. También hay tres secuencias en las que los osos descubren a su vez que alguien ha estado comiendo de su papilla, sentado en sus sillas y, finalmente, acostado en sus camas, momento en el que se descubre el clímax de Ricitos de Oro. Esto sigue tres secuencias anteriores de Ricitos de Oro probando los tazones de avena, sillas y camas sucesivamente, cada vez encontrando el tercero "perfecto". Autor Christopher Bookercaracteriza esto como los "tres dialécticos", donde "el primero está mal en un sentido, el segundo en otro o en sentido contrario, y sólo el tercero, en el medio, está bien". Booker continúa: "Esta idea de que el camino a seguir consiste en encontrar un camino intermedio exacto entre los opuestos es de extraordinaria importancia en la narración". [24] Este concepto se ha extendido a muchas otras disciplinas, particularmente a la psicología del desarrollo, la biología, la economía y la ingeniería, donde se le llama el " principio Ricitos de Oro ". [25] [26] En astronomía planetaria, un planeta que orbita alrededor de su sol a la distancia justa para que exista agua líquida en su superficie, ni demasiado caliente ni demasiado fría, se denomina en el 'Zona Ricitos de Oro '. ComoStephen Hawking lo expresó, "como Ricitos de Oro, el desarrollo de la vida inteligente requiere que las temperaturas planetarias sean 'las correctas ' ". [27]

Adaptaciones [ editar ]

Cortometrajes animados [ editar ]

Los tres osos [ editar ]

Un cortometraje de Terrytoons titulado The Three Bears fue lanzado en 1934 y rehecho en 1939. Estos cortos muestran a los osos con acentos y manierismos italianos estereotipados. Además, en lugar de comer papilla, comen espaguetis . La escena en la que Papa Bear dice "¡Alguien tocó mis espaguetis!" se convirtió en un meme viral de Internet en YouTube a finales de 2018, siendo conocido como "¡Alguien toque mi espaguet!" Los osos no son realmente negros, son marrones, sin embargo, la impresión de este corto con el que la mayoría de la gente está familiarizada está descolorida de tal manera que parecen tener el pelaje negro.

Otros [ editar ]

  • Las caricaturas de MGM de finales de la década de 1930 incluían una subserie de Bear Family de Hugh Harman basada en la historia, comenzando con Ricitos de oro y los tres osos (1939), luego continuando hasta Un día lluvioso con la familia de los osos (1940) y Papa Gets the Bird. (1941). El personaje de MGM de Barney Bear , que se originó al mismo tiempo, a veces fue anunciado como el papá de esta familia Bear, aunque el creador Rudolf Ising parece haberlo pensado siempre como un personaje separado.
  • Ricitos de oro y los osos Jivin ' es una caricatura de Merrie Melodies de 1944dirigida por Friz Freleng . [28] : 154
  • Bugs Bunny and the Three Bears ' es uncorto de dibujos animados de Merrie Melodies de 1944dirigido por Chuck Jones . [28] : 148 El corto fue lanzado el 26 de febrero de 1944 y presenta a Bugs Bunny . [29]
    • Los dibujos animados de los Looney Tunes y Merrie Melodies incluyen a una familia prominente de los Tres Osos , que se distingue por un padre bajo e irascible, una madre inexpresiva y un "niño" enorme y tonto de siete años, todavía en pañales. Jones trajo de vuelta a los Bears para su caricatura de 1948 What's Brewin ', Bruin? , esta vez sin Bugs. [28] : 182 Aquí, Papa Bear decide que es hora de que los Bears hibernen ; sin embargo, interfieren varias alteraciones. La voz de Junior es proporcionada aquí por Stan Freberg . Otras caricaturas de Three Bears incluyeron Bear Feat , lanzado en 1948. La última caricatura de Three Bears de la era clásica,Un oso al castigo (1951), parodia los valores culturales que rodean la celebración del Día del Padre.
  • Now Hare Esta es una caricatura de Looney Tunes de 1958dirigida por Robert McKimson. El segundo acto de este corto se basó en Goldielocks y Three Bears. El cortometraje fue lanzado el 31 de mayo de 1958 y está protagonizado por Bugs Bunny . [28] : 308
  • Goldimouse y los tres gatos es una caricatura animada de Warner Bros. Looney Tunes de 1960dirigida por Friz Freleng . [28] : 323
  • The Goldilocks and the 3 Bears Show (también conocido como Goldilocks and the 3 Bears ) es la tercera y última película animada de la serie. La película es un recuento retorcido de la historia de Ricitos de Oro. La película directa a DVD se lanzó el 16 de diciembre de 2008.

Animación de televisión [ editar ]

  • Ricitos de oro es una película de animación musical de media hora, cuyas pistas de audio fueron grabadas en el verano de 1969, producida estrictamente para televisión en 1970 por DePatie-Freleng Enterprises (conocida por su trabajo en La Pantera Rosa, cuyo estilo de animación es fuertemente reminiscente) y producido con la ayuda de Mirisch-Geoffrey Productions .
  • Los tres osos pueden o no haber sido la inspiración para Berenstain Bears de Stan y Jan Berenstain .
  • En Rooster Teeth Productions RWBY , Yang Xiao Long es una despreocupada e imprudente chica de cabello amarillo. [30] Ella es una "rompedora de reglas" a la que le gustan los osos de peluche. Ella es una alusión a Ricitos de Oro que se refleja en su nombre, traducido del chino como "sol", en referencia al color amarillo. [31] Además, en su tráiler, Yang se enfrenta a Hei "Junior" Xiong, cuyo nombre en chino significa "oso negro". Combinando esto con su apodo, alude al Baby Bear.
  • El programa de televisión Happily Ever After: Fairy Tales for Every Child presentó una adaptación de "Ricitos de oro y los tres osos" en un escenario jamaicano que contó con las voces de Raven-Symoné como Ricitos de oro, Tone Loc como Desmond Bear, Alfre Woodard como Winsone Bear, y David Alan Grier como Dudley Bear.
  • " El nuevo amigo de Bart ": la broma del sofá está basada en Goldielocks y tres osos.
  • Se hizo una versión fracturada de la historia para Fractured Fairy Tales de Jay Ward , en la que Ricitos de Oro tenía un lugar de vacaciones de invierno y los tres osos invaden con fines de hibernación; Papá Bear era bajo y de mal genio, Mama Bear era más ecuánime y Baby Bear era un idiota enorme y de gran tamaño que "no tenía sueño".
  • El programa de televisión Hello Kitty's Furry Tale Theatre Kittylocks and the Three Bears es una adaptación de la historia.
  • Un comercial del Hummer 2005 mostraba a los Tres Osos que regresaban de un viaje familiar a su casa de lujo para descubrir todos los elementos de la historia tradicional. Corren a su garaje para comprobar el estado de los Hummers familiares. Mama Bear y Papa Bear se sienten aliviados de que ambos vehículos todavía estén en su lugar, pero Baby Bear está angustiado al encontrar su desaparición cuando la cámara corta a Ricitos de Oro (en esta versión interpretada por una joven muy atractiva) sonriendo libertinamente mientras se escapa. en el Hummer de Baby Bear por una pintoresca carretera de montaña.
  • Goldie & Bear de Disney Junior se estrenó en 2016. La historia se desarrolla después de los eventos de la historia donde Goldilocks (con la voz de Natalie Lander ) y Jack Bear (con la voz de Georgie Kidder) finalmente se convirtieron en mejores amigos.

Televisión de acción en vivo [ editar ]

  • Ricitos de oro y los tres osos es el noveno episodio de la antología televisiva Faerie Tale Theatre . Está protagonizada por Tatum O'Neal como Ricitos de oro. Lanzado en 1984
  • En un episodio de Barrio Sésamo , Telly y Elmo contaron (y escribieron) una versión invertida de la historia titulada " Baby Bear and the Three Goldilocks" .

Videojuegos [ editar ]

  • El juego de 1993 para PC Sesame Street: Numbers presenta un giro al estilo de Barrio Sésamo en la historia, y se encuentra en uno de los tres libros del juego. Titulado Conde Ricitos de Oro y los 3 Osos , presenta al Conde von Count tomando el papel de Ricitos de Oro, como "Conde Ricitos de Oro". En lugar de llegar después de que papá, mamá y Baby Bear vayan de picnic, él llega antes de que salgan. Luego procede a contarlos, sus cestas de picnic, sillas de madera y camas. Cada vez que termina de contar uno de ellos, pregunta por qué tienen tres de los que contó. Al final, Baby Bear dice que tienen tres de todo porque son tres osos. Luego, finalmente van de picnic al bosque.

Música y audio [ editar ]

  • Ricitos de oro es un musical con un libro de Jean y Walter Kerr, música de Leroy Anderson y letra de Kerrs y Joan Ford.
  • La interpretación hipster del compositor Bobby Troup titulada "The Three Bears", grabada por primera vez por Page Cavanaugh en 1946, a menudo se atribuye erróneamente a "anónimo" y se titula nuevamente "Three Bears Rap", "Three Bears with a Beat", etc.
  • La ópera de 35 minutos de Kurt Schwertsik Roald Dahl 's Goldilocks se estrenó en 1997 en el Glasgow Royal Concert Hall . El escenario de la ópera es Forest Assizes, donde Baby Bear está acusado de agredir a la señorita Goldie Locks. Las tornas cambian cuando la defensa analiza el trauma que sufrieron los osos a manos de ese "descarado ladronzuelo", Ricitos de Oro. [32]
  • Goldilocks es un álbum de vinilo con banda sonora de 12 "extraído de la película para televisión Goldilocks que se mostró en NBC el 31 de marzo de 1970. Fue lanzado por primera vez en 1970 como DL-3511 por Decca Custom Records para una promoción especial de Evans-Black Carpets de Armstrong . El período de promoción había expirado, el álbum fue relanzado por Disneyland Records como ST-3889 con un libro de cuentos de 12 páginas. La grabación es particularmente importante para lacarrera de Bing Crosby , ya que grabó pistas comerciales en todos los años desde 1926 hasta 1977 y este álbum representa su único trabajo de grabación para 1969. [33]
  • En 2014, MC Frontalot lanzó una versión hip-hop de la historia como parte del álbum, Question Bedtime , en el que el narrador advierte a los tres osos de una mujer despiadada llamada Gold Locks que caza y come cachorros de oso. En 2015 se subió un video musical oficial [34].
  • En 2016, el luchador profesional Bray Wyatt leyó una versión oscura a Edge y Christian . [35]

Otras referencias [ editar ]

  • "Ricitos de oro come sémola" tiene a los osos viviendo en una cueva en Georgia en los Estados Unidos. [36]

Ver también [ editar ]

  • Caperucita roja

Referencias [ editar ]

Citas [ editar ]

  1. ^ Olmos, 1977, p. 257
  2. ↑ a b c Tatar, 2002, p. 245
  3. ↑ a b c d e Opie, 1992, p. 199
  4. ^ Ober 1981, p. 47
  5. ↑ a b Curry, 1921, pág. sesenta y cinco
  6. ^ Ober 1981, p. 48
  7. ^ Dorson, 2001, p. 94
  8. ^ Ober 1981, págs. 2,10
  9. ^ Opie 1992, págs. 199-200
  10. ↑ a b c d Opie, 1992, p. 200
  11. ^ Ober 1981, p. xii
  12. ^ Ober 1981, p. X
  13. ^ Olmos, 1977, p. 259
  14. ↑ a b c Briggs, 2002, págs. 128–129.
  15. ^ Citado en: Ober 1981, p. ix
  16. ↑ a b c Seal, 2001, p. 91
  17. ↑ a b c d Tatar, 2002, p. 246
  18. ^ Ober 1981, p. 142
  19. ^ Ober 1981, p. 178
  20. ^ Ober 1981, p. 190
  21. ^ Tatar 2002, p. 251
  22. ↑ a b Elms, 1977, p. 264
  23. ↑ a b c Schultz, 2005, p. 93
  24. ^ Booker 2005, págs. 229–32
  25. ^ Martin, SJ (agosto de 2011). "Autofagia inducida por oncogenes y el principio Ricitos de oro" . Autofagia . 7 (8): 922–3. doi : 10.4161 / auto.7.8.15821 . PMID  21552010 .
  26. ^ Boulding, KE (1981). Economía evolutiva . Publicaciones Sage. pag. 200. ISBN 9780803916487.
  27. ^ S Hawking, The Grand Design (Londres 2011) p. 194
  28. ^ a b c d e Beck, Jerry; Friedwald, Will (1989). Looney Tunes y Merrie Melodies: Una guía completa ilustrada con los dibujos animados de Warner Bros. . Henry Holt y Co. ISBN 0-8050-0894-2.
  29. ^ Lenburg, Jeff (1999). La enciclopedia de dibujos animados . Libros de marcas de verificación. págs.  60 -61. ISBN 0-8160-3831-7. Consultado el 6 de junio de 2020 .
  30. ^ Webb, Charles (1 de junio de 2013). "EXCLUSIVO: Tráiler amarillo 'RWBY' de Rooster Teeth" . MTV . Archivado desde el original el 9 de junio de 2013 . Consultado el 10 de junio de 2013 .
  31. ^ Rush, Amanda (12 de julio de 2013). "FUNCIÓN: Dentro de" RWBY "de Rooster Teeth " . Crunchyroll . Consultado el 18 de julio de 2013 .
  32. ^ Ricitos de oro de Roald Dahl
  33. ^ Reynolds, Fred. The Crosby Collection 1927-1977 (Quinta parte: 1961-1977 ed.). John Joyce. pag. 127.
  34. ^ MC Frontalot (23 de septiembre de 2014), MC Frontalot - Gold Locks (con Jean Grae) [VIDEO OFICIAL] , consultado el 11 de marzo de 2019
  35. ^ "Bray Wyatt cuenta un cuento de hadas retorcido en Edge & Christian Show, solo en WWE Network" . 2 de mayo de 2016. Bray Wyatt le da un giro diabólico a 'Ricitos de oro y los tres osos' en The Edge & Christian Show
  36. ^ Friedman, Amy; Johnson, Meredith (25 de enero de 2015). "Ricitos de oro come sémola" . Universal Uclick . Consultado el 25 de enero de 2015 .

Fuentes [ editar ]

  • Las siete parcelas básicas . Booker, Christopher (2005). "La regla de tres" . Las siete tramas básicas: por qué contamos historias . Continuum International Publishing Group. ISBN 0-8264-5209-4.
  • Briggs, Katherine Mary (2002) [1977]. Leyendas y cuentos populares británicos . Routledge . ISBN 0-415-28602-6.
  • "Corona: Ricitos de oro y los tres osos" . Archivo de Internet . Consultado el 21 de febrero de 2009 .
  • Curry, Charles Madison (1921). Literatura infantil . Rand McNally & Company. pag. 179 . tres osos.
  • "Disney: Ricitos de oro y los tres osos" . Cortometrajes animados La Enciclopedia de Disney. Archivado desde el original el 22 de febrero de 2013 . Consultado el 21 de febrero de 2009 .
  • Dorson, Richard Mercer (2001) [1968]. Los folcloristas británicos . Taylor y Francis . ISBN 0-415-20426-7.
  • Elms, Alan C. (julio-septiembre de 1977). " " Los tres osos ": cuatro interpretaciones". The Journal of American Folklore . 90 (357): 257–273. doi : 10.2307 / 539519 . JSTOR  539519 .
  • "MGM: Ricitos de oro y los tres osos" . Consultado el 12 de noviembre de 2010 .
  • Ober, Warren U. (1981). La historia de los tres osos . Scholars Facsímiles y reimpresiones. ISBN 0-8201-1362-X.
  • Opie, Iona ; Opie, Peter (1992) [1974]. Los cuentos de hadas clásicos . Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 0-19-211559-6.
  • "Ricitos de oro de Roald Dahl (1997)" . Consultado el 3 de enero de 2009 .
  • Schultz, William Todd (2005). Manual de psicobiografía . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0-19-516827-5.
  • Sello, Graham (2001). Enciclopedia de héroes populares . ABC-CLIO . ISBN 1-57607-216-9.
  • Tatar, Maria (2002). Los cuentos de hadas clásicos anotados . WW Norton & Company . ISBN 0-393-05163-3.

Enlaces externos [ editar ]

  • "La historia de los tres osos", manuscrito de Eleanor Mure, 1831 - primera versión registrada
  • "La historia de los tres osos" de Robert Southey, 1837 - primera versión publicada
  • "La historia de los tres osos", versificado por George Nicol, segunda edición, 1839 ( texto )
  • "Los tres osos" de Robert Southey - versión posterior con "Silver-hair", una "niña"
  • "Ricitos de oro y los tres osos", de Katharine Pyle, 1918 - versión posterior con padre, madre y oso bebé