El Evangelio de Pedro ( griego : κατά Πέτρον ευαγγέλιον , kata Petron euangelion ), o Evangelio de Pedro , es un antiguo texto referente a Jesús Cristo , sólo parcialmente conocida hoy. Se considera un evangelio no canónico y fue rechazado como apócrifo por los sínodos de Cartago y Roma de la Iglesia Católica , que establecieron el canon del Nuevo Testamento . [1] Fue el primero de los evangelios no canónicos en ser redescubierto, preservado en las secas arenas de Egipto.
Un foco principal del fragmento sobreviviente del Evangelio de Pedro es la narración de la pasión , que atribuye la responsabilidad de la crucifixión de Jesús a Herodes Antipas en lugar de a Poncio Pilato .
Composición
Paternidad literaria
El Evangelio de Pedro afirma explícitamente ser obra de San Pedro :
- "Y yo con mis compañeros estaba entristecido; y estando heridos de mente nos escondimos:" - GoP , 7.
- "Pero yo, Simón Pedro y Andrés, mi hermano, tomamos nuestras redes y nos fuimos al mar"; - GoP , 14.
Sin embargo, los eruditos generalmente están de acuerdo en que el Evangelio de Pedro es pseudoepigráfico (lleva el nombre de un autor que en realidad no compuso el texto). [2]
El verdadero autor del evangelio sigue siendo un misterio. Aunque existen paralelismos con los tres evangelios sinópticos , Pedro no usa ningún material exclusivo de Mateo o exclusivo de Lucas . Raymond E. Brown y otros encuentran que el autor pudo haber estado familiarizado con los evangelios sinópticos e incluso con el evangelio de Juan ; Brown ( La muerte del Mesías ) incluso sugiere que la fuente del autor en los evangelios canónicos se transmitió oralmente, a través de lecturas en las iglesias, es decir, que el texto se basa en lo que el autor recuerda de los otros evangelios, junto con sus propios adornos. [3]
Ron Cameron y otros han especulado además que el evangelio de Pedro fue escrito independientemente de los evangelios sinópticos usando un proto-evangelio temprano. Una consecuencia de esto es la existencia potencial de un texto fuente que formó la base de las narrativas de la pasión en Mateo, Lucas y Marcos, así como en Pedro. Orígenes menciona que el Evangelio de Pedro está de acuerdo con la tradición de los hebreos . La relación con el Evangelio según los hebreos se vuelve más clara cuando Teodoreto afirma que los nazarenos hicieron uso del Evangelio de Pedro, porque sabemos por el testimonio de los Padres en general que el Evangelio del Nazareno era lo que comúnmente se llama el Evangelio según los Hebreos. . El mismo Evangelio estaba en uso entre los ebionitas y, de hecho, como casi todos los críticos están de acuerdo, el Evangelio según los hebreos, bajo varios nombres, como el Evangelio según Pedro, según los apóstoles, los nazarenos, los ebionitas. , Egipcios, etc., con modificaciones ciertamente, pero sustancialmente el mismo trabajo, circuló ampliamente en toda la Iglesia primitiva. [4]
Fecha
Se cree que el evangelio data de después de la composición de los cuatro evangelios canónicos. Los eruditos están divididos en cuanto a la fecha exacta del texto, con Bart Ehrman ubicándolo en la primera mitad del siglo II y considerando que fue compilado en base a tradiciones orales sobre Jesús, independientemente de los evangelios canónicos. [5] La datación del texto depende en cierta medida de si el texto condenado por Serapion, obispo de Antioquía tras la inspección en Rhossus es el mismo que el texto descubierto en los tiempos modernos. [6] La comunidad Rhossus ya lo había estado usando en su liturgia. [7]
Se alega comúnmente que John Dominic Crossan no está de acuerdo con la mayoría de los estudios bíblicos sobre las citas. Sin embargo, esto no es del todo exacto. Crossan en realidad sostiene que el Evangelio de Pedro, como lo tenemos ahora, fue compuesto en el siglo II, sin embargo, incorpora en gran medida una fuente para su narrativa de la pasión que es anterior a todos los demás relatos de pasión conocidos. Él llama a esta fuente de pasión primitiva el "Evangelio cruzado". Crossan cree que este evangelio cruzado fue escrito antes de los evangelios sinópticos de Marcos, Mateo y Lucas, no que el evangelio de Pedro en su conjunto sea anterior a ellos. [8] Este es un error común sobre la posición de Crossan; incluso los estudiosos por lo demás cuidadosos no son inmunes a ella. [9] Aun así, la opinión de Crossan no es aceptada por otros eruditos bíblicos. [10]
Las referencias occidentales posteriores, que condenan la obra, como Jerónimo y Decretum Gelasianum , tradicionalmente conectadas con el Papa Gelasio I , aparentemente se basan en el juicio de Eusebio , no en un conocimiento directo del texto. [11]
Referencias históricas
En los tiempos modernos, el Evangelio de Pedro se conocía sólo a partir de las primeras citas, especialmente a partir de una referencia de Eusebio [12] a una carta distribuida públicamente por Serapion en 190-203, quien había descubierto al examinarlo que "la mayor parte pertenecía al enseñanza correcta del Salvador, "pero que algunas partes podrían animar a sus oyentes a caer en la herejía docetista" . Por lo demás, la refutación de Serapion del Evangelio de Pedro se pierde.
Orígenes también menciona [13] "el Evangelio según Pedro, como se le llama", junto con "el Libro de Santiago" (que los eruditos creen que es el Evangelio de la infancia de Santiago ), en apoyo de la doctrina de la virginidad perpetua de María . Sin embargo, no está claro que se estuviera refiriendo a lo que llamamos el Evangelio de Pedro porque los fragmentos que tenemos no dicen nada sobre esto ni sobre el nacimiento de Cristo.
2do Clemente se refiere a un pasaje que se cree que es del Evangelio de Pedro: [14]
2 Clem 5: 2
Porque el Señor ha dicho: Seréis como corderos en medio de lobos.
2 Clem 5: 3
Pero Pedro respondió y le dijo: ¿Qué, pues, si los lobos
desgarran los corderos?
2 Clem 5: 4
Jesús dijo a Pedro: Los corderos no teman a los lobos después de
muertos; y vosotros también, no temáis a los que os matan y no
pueden haceros nada; pero temedle, que después de la muerte,
tiene poder sobre el alma y el cuerpo para echarlos en el Gehena de
fuego.
Descubrimiento
El Evangelio de Pedro fue recuperado en 1886 por el arqueólogo francés Urbain Bouriant en la moderna ciudad egipcia de Akhmim (sesenta millas al norte de Nag Hammadi ). El 8º o 9º del siglo manuscrito había sido enterrado con respeto a un egipcio monje . El fragmentario Evangelio de Pedro fue el primer evangelio no canónico redescubierto, conservado en la arena seca de Egipto. La publicación, retrasada por Bouriant hasta 1892, [15] suscitó un gran interés. [16] De la secuencia de la pasión que se conserva, está claro que el evangelio era un evangelio narrativo, pero no se puede decir si una narración completa similar a los evangelios canónicos o simplemente una Pasión.
Otros dos fragmentos de papiro de Oxyrhynchus (P.Oxy 4009 y P.Oxy.2949) fueron descubiertos más tarde y publicados en 1972. Posiblemente, pero no de manera concluyente, son del Evangelio de Pedro y sugerirían, si pertenecieran, que el texto fue más que una narrativa de pasión. Estos pequeños fragmentos parecen dar relatos en primera persona de las discusiones entre Jesús y Pedro en situaciones previas a la semana de la Pasión. También se ha especulado que el Fragmento de Fayyum puede ser un extracto del Evangelio de Pedro. [17]
Hasta la fecha, es uno de los cuatro primeros evangelios narrativos no canónicos, que existen solo en forma fragmentaria: este evangelio de Pedro, el evangelio de Egerton y los dos evangelios muy fragmentarios de Oxyrhynchus ( P.Oxy.840 y P.Oxy.1224 ) . El principal punto de interés del primero [18] ha residido en establecer su relación con los cuatro evangelios canónicos .
Contenido
J. Rendel Harris (1852-1941) decidió presentarlo al público en A Popular Account of the Newly-Recovered Gospel of Peter. Abre con una descripción de su descubrimiento, ofreciendo sus opiniones sobre su fecha y lengua original. Harris, que clasifica la obra como un evangelio docético, define la comunidad en la que surgió y su uso durante la era patrística. Traduce el fragmento y luego procede a discutir las fuentes detrás de él. Harris está convencido de que el autor tomó prestado de los relatos canónicos, y enumera otra literatura que puede haber incorporado el Evangelio de Pedro, con especial énfasis en el Diatessaron .
Edgar J. Goodspeed afirmó que la principal importancia de este trabajo es que es la primera de las disculpas cristianas , aunque en la página siguiente admite que solo los "bits" realmente entran en esa categoría. [19]
Una de las características principales de la obra es que Poncio Pilato está exonerado de toda responsabilidad por la crucifixión, recayendo la responsabilidad sobre Herodes , los escribas y otros judíos, quienes deliberadamente no "se lavan las manos" como Pilato. Sin embargo, el Evangelio de Pedro fue condenado como herético por ca. 200 d.C. por sus supuestos elementos docéticos .
Las hojas iniciales del texto se pierden, por lo que la Pasión comienza abruptamente con el juicio de Jesús ante Pilato, después de que Pilato se haya lavado las manos, y se cierra con su versión inusual y detallada de la vigilia puesta sobre el sepulcro y la resurrección . El evangelio de Pedro es más detallado en su relato de los eventos después de la crucifixión que cualquiera de los evangelios canónicos, y varía de los relatos canónicos en numerosos detalles: Herodes da la orden de ejecución, no Pilato, quien está exonerado; José (de Arimatea, cuyo lugar no se menciona) ha conocido a Pilato; en las tinieblas que acompañaron a la crucifixión, "muchos iban con lámparas, pensando que era de noche, y cayeron".
¿El grito de Cristo desde la cruz, en Mateo dado como Eli, Eli, lama sabachthani? que Mateo explica en el sentido de "Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado?" se informa en Pedro como "Mi poder, mi poder, me has desamparado". Inmediatamente después, Pedro declara que "cuando lo hubo dicho, fue llevado", sugiriendo que Jesús no murió en realidad. Esto, junto con la afirmación de que en la cruz Jesús "permaneció en silencio, como si no sintiera dolor", ha llevado a muchos cristianos primitivos a acusar el texto de docetismo . FF Bruce escribe:
La nota docética en esta narración aparece en la declaración de que Jesús, mientras era crucificado, "permaneció en silencio, como si no sintiera dolor", y en el relato de su muerte. Evita cuidadosamente decir que murió, prefiriendo decir que 'fue llevado', como si él, o al menos su alma o yo espiritual, fuera 'asumido' directamente desde la cruz a la presencia de Dios. (Veremos un eco de esta idea en el Corán.) Luego, el grito de abandono se reproduce en una forma que sugiere que, en ese momento, su poder divino abandonó el caparazón corporal en el que se había instalado temporalmente. [20]
FF Bruce continúa:
Aparte de su tendencia docética, el rasgo más llamativo de la narración es su completa exoneración de Pilato de toda responsabilidad por la crucifixión de Jesús. Pilato está aquí bien encaminado hacia la meta de canonización que iba a alcanzar en la Iglesia copta. Se retira del juicio después de lavarse las manos, y Herodes Antipas lo reemplaza, asumiendo la responsabilidad que, en la narrativa de la pasión de Lucas, se negó a aceptar. Los soldados romanos no juegan ningún papel hasta que son enviados por Pilato, a pedido de las autoridades judías, para proporcionar la guardia en la tumba de Jesús. Los villanos [ sic ] de toda la pieza son "los judíos", más particularmente, los principales sacerdotes y los escribas. Son ellos los que condenan a muerte a Jesús y abusan de él; son ellos los que lo crucifican y se reparten sus vestidos entre sí. [21]
El relato de Pedro cuenta que el supuesto escritor y otros discípulos se escondieron porque estaban siendo buscados bajo sospecha de conspirar para prender fuego al templo, y rechaza totalmente cualquier posibilidad de su deslealtad. El centurión que vigilaba la tumba recibe el nombre de Petronio . Los detalles del sellado de la tumba, solicitado a Pilato por los ancianos de la comunidad judía, se basan en Mateo 27:66, "Fueron, pues, y aseguraron el sepulcro, sellando la piedra y poniendo una guardia", diciendo en cambio: [22]
Y Pilato les dio a Petronio el centurión con soldados para que guardaran el sepulcro. Y con ellos vinieron ancianos y escribas al sepulcro, y habiendo rodado una gran piedra junto con el centurión y los soldados, todos los que estaban allí la pusieron a la puerta del sepulcro; y pusieron siete sellos, instalaron allí una tienda y la custodiaron. Y muy de mañana, cuando se acercaba el día de reposo, vino una multitud de Jerusalén y de la región circundante, para ver el sepulcro que estaba sellado.
Lo más importante es que la resurrección y la ascensión, que se describen en detalle, no se tratan como eventos separados, sino que ocurren el mismo día:
9. Y en la noche en que se acercaba el día del Señor, mientras los soldados hacían guardia de dos en dos en guardia, hubo una gran voz en el cielo; y vieron los cielos abiertos, y dos hombres descendieron con una gran luz y se acercaron al sepulcro. Y la piedra que estaba puesta a la puerta rodó sobre sí misma y abrió paso en parte; y se abrió el sepulcro, y entraron los dos jóvenes. 10. Cuando lo vieron aquellos soldados, despertaron al centurión ya los ancianos, porque también ellos estaban cerca haciendo guardia. Y mientras contaban lo que habían visto, volvieron a ver que salían del sepulcro tres hombres, y dos de ellos sostenían a uno, y una cruz que los seguía. Y las cabezas de los dos alcanzaron el cielo, pero la cabeza del que era conducido por ellos sobrepasaba los cielos. Y oyeron una voz de los cielos que decía: A los que duermen les has predicado. Y se escuchó una respuesta desde la cruz: Sí.
El texto es inusual en este punto al describir la propia Cruz hablando, [a] e incluso saliendo de la tumba. Deane Galbraith muestra que el Evangelio de Pedro ha derivado su descripción inusual de la cruz que habla y se mueve al interpretar los primeros seis versículos del Salmo 18 de la LXX (Salmo 19 en el Texto Masorético ) como una profecía de la resurrección de Jesús. [23] El texto procede a seguir el Evangelio de Marcos, terminando en el final corto (donde las mujeres huyen de la tumba vacía con miedo), agregando una escena adicional ambientada durante la Fiesta de los Panes sin Levadura , donde los discípulos abandonan Jerusalén, y termina, como el final corto, sin que Jesús sea visto físicamente.
Ver también
- Apocalipsis de Pedro
- Canon bíblico
- Apocalipsis gnóstico de Pedro
- Evangelio de Judas
- Lista de evangelios
Notas
- ↑ Esta es también una característica del Evangelio del Salvador , que se cree que fue escrito en el siglo II o III.
Citas
- ^ Thomas Patrick Halton, Sobre hombres ilustres , v. 100, CUA Press, 1999. págs. 5-7
- ^ Strobel, Lee (1998). El caso de Cristo . Grand Rapids, Michigan: Zondervan . pp. 27 . ISBN 0-310-22655-4.
- ^ Muerte del Mesías, Apéndice 1 Evangelio de Pedro - Composición B3 , Doubleday, 1994. Vol. 2, pág. 1334-1335
- ^ Walter Richard Cassels, Religión sobrenatural: una investigación sobre la realidad de la revelación divina , Read Books, 2010. Vol. 1, pág. 419-422
- ^ Ehrman y Pleše 2011, págs. 370-372.
- ^ Ehrman y Pleše 2011, p. 371.
- ^ Ehrman y Pleše 2011, págs. 365-366. También Foster 2007, p. 325
- ^ Crossan, John Dominic. La cruz que habló, págs. 16-30. Wipf y Stock, 1988.
- ^ Wright, NT Jesús y la victoria de Dios , págs. 44–62. Fortress Press: Minneapolis, 1996.
- ^ Theissen, Gerd; Merz, Annette (1998). El Jesús histórico: una guía completa . Minneapolis: Fortress Press. ISBN 978-0-8006-3122-2. nota
- ^ Jerónimo, De los hombres famosos, yo : "... los libros, de los cuales uno se titula Sus Hechos , otro su Evangelio, un tercero su Predicación , un cuarto su Revelación , un quinto su Juicio son rechazados como apócrifos".
- ^ Eusebio, Ecl. Hist. vi. 12 (cita completa en earlychristianwritings.com )
- ^ Orígenes de Alejandría . "Los hermanos de Jesús" . Comentario de Orígenes sobre Mateo en el Volumen IX de los Padres Ante-Nicenos . Consultado el 18 de septiembre de 2008 .
- ^ Ehrman, Bart. "Después del Nuevo Testamento", Conferencia 15. The Teaching Company Limited Partnership, 2005.
- ↑ Bouriant, "Fragments du texte grec du livre d'Énoch et de quelques écritstribués à saint Pierre" en Mémoires de la mission archéologique française au Caire 1892.
- ^ Una de las primeras reacciones fue EN Bennett, "El Evangelio según Peter" The Classical Review 7 .1 / 2 (febrero de 1893), págs. 40-42.
- ^ Das Evangelium nach Petrus. Texto, Kontexte, Intertexte. Editado por Thomas J. Kraus y Tobias Nicklas. (Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur. Archiv für die Ausgabe der Griechischen Christlichen Schiftsteller der ersten Jahrhunderte (TU), 158.) VIII-384 páginas. Berlín – Nueva York: Walter de Gruyter , 2007. ISBN 978-3-11-019313-8 .
- ^ Como señaló EN Bennet 1893, p. 40.
- ^ Goodspeed, Edgar J. (1966). Una historia de la literatura cristiana primitiva (2 ed.). Chicago: Prensa de la Universidad de Chicago. págs. 95 –96. ISBN 0226303861.
- ^ Bruce, FF (1974). Jesús y los orígenes cristianos fuera del Nuevo Testamento . Hodder y Stoughton. pag. 93. ISBN 978-0-8028-1575-0, qtd. en http://www.earlychristianwritings.com/gospelpeter.html
- ^ http://www.earlychristianwritings.com/gospelpeter.html
- ^ http://www.orthodox.cn/patristics/apostolicfathers/peter.htm
- ^ Galbraith, Deane (julio de 2017). "¿De dónde viene el Jesús gigante y su cruz parlante? La resurrección en el evangelio de Pedro 10.39-42 como cumplimiento profético del Salmo 18 de la LXX". Estudios del Nuevo Testamento . Prensa de la Universidad de Cambridge. 63 (3): 473–491. doi : 10.1017 / S0028688517000042 .
Referencias
- Foster, P, (2007), 'El Evangelio de Pedro', Exp. Times, vol. 118, núm. 7, pág. 318-325.
- J. Rendel Harris , Un relato popular del evangelio de Pedro recientemente recuperado
- John Dominic Crossan , La cruz que habló: los orígenes de la narrativa de la pasión. San Francisco: Harper y Row, 1988.
enlaces externos
- Evangelio de Pedro
- Primeros escritos cristianos: Evangelio de Pedro : varias traducciones y comentarios, y tres referencias patrísticas
- Gospels.net: Gospel of Peter : información adicional
- La nueva enciclopedia de conocimiento religioso de Schaff-Herzog : Pedro el apóstol: III.1
- Geoff Trowbrige, "El evangelio de Pedro"
- La interpretación de Barbara Thiering del Evangelio de Pedro