De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Guanyin , Guan Yin o Kuan Yin ( / ˌ ɡ w ɑː n j ɪ n / ) es la traducción más comúnmente utilizado de la bodhisattva conocido como Avalokiteśvara . [1] Guanyin es el bodhisattva budista asociado con la compasión . En el mundo de Asia oriental, Guanyin es el término equivalente para Avalokitesvara Bodhisattva. Guanyin también se refiere al bodhisattva adoptado por otras religiones orientales. [2] Primero se le dio el apelativo de " Diosa de la Misericordia " o laMercy Goddess por misioneros jesuitas en China. [3] El nombre chino Guanyin es la abreviatura de Guanshiyin , que significa "[El que] percibe los sonidos del mundo". [4] El día 19 del sexto mes lunar se celebra el logro de la Budeidad de Guan Shi Yin. [5]

Algunos budistas creen que cuando uno de sus seguidores se marcha de este mundo, Guanyin lo coloca en el corazón de un loto y luego lo envía a la Tierra Pura occidental de Sukhāvatī . [6] A menudo se hace referencia a Guanyin como la "Divinidad budista más amada" [7] con poderes milagrosos para ayudar a todos aquellos que le rezan, como se dice en el Sutra del loto y en el Sutra Karandavyuha .

Varios templos grandes en el este de Asia están dedicados a Guanyin, incluidos Shitennō-ji , Sensō-ji , Kiyomizu-dera , Sanjūsangen-dō , Shaolin , Dharma Drum Mountain y muchos otros. La morada y bodhimanda de Guanyin en la India está registrada en el monte Potalaka . Con la localización de la creencia en Guanyin, cada área adoptó su propio Potalaka. En China, Putuoshan se considera el bodhimanda de Guanyin. Naksansa es considerado como el Potalaka de Guanyin en Corea. Potalaka de Japón se encuentra en Fudarakusan-ji . Potalaka del Tíbet es el Palacio de Potala. Hay varios centros de peregrinación para Guanyin en el este de Asia. Putuoshan es el principal lugar de peregrinación de China. Hay una peregrinación de 33 templos de Guanyin en Corea que incluye Naksansa. En Japón hay varias peregrinaciones asociadas con Guanyin. El más antiguo de ellos es la peregrinación de Saigoku Kannon , una peregrinación a través de 33 templos con santuarios de Guanyin. Guanyin es amado por todas las tradiciones budistas de una manera no confesional y se encuentra en la mayoría de los templos tibetanos bajo el nombre de Chenrezig . Guanyin también es amado y adorado en los templos de Nepal. El Hiranya Varna Mahavihar ubicado en Patan es un ejemplo. Guanyin también se encuentra en algunos templos Theravada influyentes comoGangaramaya , Kelaniya y Natha Devale cerca de Sri Dalada Maligawa en Sri Lanka ; Guanyin también se puede encontrar en el Templo del Buda de Esmeralda de Tailandia , Wat Huay Pla Kang (donde la enorme estatua de ella a menudo se llama erróneamente el "Gran Buda") y la Pagoda Shwedagon de Birmania . Las estatuas de Guanyin son un tema ampliamente representado del arte asiático y se encuentran en las secciones de arte asiático de la mayoría de los museos del mundo.

Etimología y uso [ editar ]

Fukūkenjaku Kannon (una de las formas de Amoghapāśa Lokesvara (bodhisattva Avalokitesvara) con devas Brahma e Indra en el costado que data de finales del siglo VIII) ubicado en Tōdai-ji , Nara, Japón.

Avalokitasvara [ editar ]

Guānyīn es una traducción del sánscrito Avalokitasvara o Avalokiteśvara , en referencia al bodhisattva Mahāyāna del mismo nombre. Otro nombre posterior para este bodhisattva es Guānzìzài ( chino simplificado :观 自在; chino tradicional :觀 自在; pinyin : Guānzìzài ). Inicialmente se pensó que los chinos tradujeron mal la palabra Avalokiteśvara como Avalokitasvara, lo que explicaba por qué Xuanzang la tradujo como Guānzìzài en lugar de Guānyīn.. Sin embargo, la forma original era de hecho Avalokitasvara con la terminación svara ("sonido, ruido"), que significa "perceptor de sonido", literalmente "el que mira hacia abajo al sonido" (es decir, los gritos de los seres sintientes que necesitan su ayuda). [8] [9] [10] Este es el equivalente exacto de la traducción china Guānyīn . Esta etimología fue impulsada en el chino por la tendencia de algunos traductores chinos, notablemente Kumarajiva , a usar la variante Guānshìyīn , literalmente "el que percibe los lamentos del mundo", donde lok se interpretó en el sentido simultáneo de "mirar" y "mundo". (Skt. Loka ; Cap.世, shì). [10]

Las traducciones directas del nombre sánscrito Avalokitasvara incluyen:

  • Chino: Guanyin (觀音), Guanshiyin (觀世音) [11]

Avalokiteśvara [ editar ]

El nombre Avalokitasvara fue posteriormente suplantado por la forma Avalokiteśvara que contenía la terminación -īśvara , que no aparece en sánscrito antes del siglo VII. La forma original Avalokitasvara aparece en fragmentos sánscritos del siglo quinto. [12] El significado original del nombre "Avalokitasvara" se ajusta a la comprensión budista del papel de un bodhisattva. La reinterpretación que lo presenta como un īśvara muestra una fuerte influencia del Śaivismo , ya que el término īśvara solía estar relacionado con la noción hindú de Śiva como un dios creador y gobernante del mundo.

Mientras que algunos de los que reverenciaban a Avalokiteśvara defendían el rechazo budista de la doctrina de cualquier dios creador, [13] Encyclopædia Britannica sí cita a Avalokiteśvara como el dios creador del mundo. Esta posición se adopta en el ampliamente utilizado Karandavyuha Sutra con su conocido mantra Oṃ maṇi padme hūṃ . [7] Además, el Sutra del loto es la primera vez que se menciona el Avalokiteśvara . El capítulo 25 se refiere a él como Lokeśvara (Señor Dios de todos los seres) y Lokanātha (Señor y Protector de todos los seres) y le atribuye atributos extremos de divinidad. [ cita requerida]

Las traducciones directas del nombre sánscrito Avalokiteśvara incluyen:

  • Chino :觀 自在; pinyin : Guānzìzài
  • Tibetano : སྤྱན་ རས་ གཟིགས་ དབང་ ཕྱུག , THL Chenrézik Wangchuk [14]

Nombres en otros idiomas asiáticos [ editar ]

Bodhisattva Guanyin; Siglo XI / XII d.C. Madera policromada - Madera con múltiples capas de pintura, A: 241,3 x L: 165,1 cm .; Chino; Provincia de Shanxi; Dinastía Liao (907–1125 d. C.) Colección del Museo Nelson-Atkins ; Kansas City, Misuri

Debido a la popularidad devocional de Guanyin en Asia, se la conoce por muchos nombres, la mayoría de los cuales son simplemente las pronunciaciones localizadas de "Guanyin" o "Guanshiyin":

  • El nombre se pronuncia Gwun Yam o Gun Yam en chino cantonés , también escrito como Kwun Yam en Hong Kong o Kun Iam en Macao.
  • En Hokkien , se la llama Kuan Im ( POJ : Koan-im) o Kuan Se Im (POJ: Koan-sè-im)
  • En japonés , Guanyin se pronuncia Kannon (観 音), ocasionalmente Kan'on , o más formalmente Kanzeon (観 世 音, los mismos caracteres que Guanshiyin ); a veces se ve la ortografía Kwannon , basada en una pronunciación premoderna . Esta versión se utilizó para una ortografía anterior del conocido fabricante de cámaras Canon Inc. , que recibió su nombre de Guanyin. [15] Cuando la iconografía de Kannon la representa con la gema de los deseos Nyoihōju (如意 宝珠), se la conoce como Nyoirin Kannon (如意輪 観 音), que es la adaptación japonesa de la deidad hindú Cintamanicakra .
  • En coreano , Guanyin se llama Gwan-eum ( coreano :  관음 ) o Gwanse-eum ( coreano :  관세음 ).
  • En jemer , el nombre es Preah Mae Kun Si Im . (ព្រះ ម៉ែ គង់ សុ ី អុ ិ ម). También se la llama Preah Neang Kun Si Im (ព្រះនាង [ princesa ] គង់ សុ ី អុ ិ ម). El significado de la palabra "Preah" es Dios / Diosa y "Mae" significa Madre. Siempre se usa su nombre completo. Al referirse a ella más de una vez, el nombre puede reducirse a su título, Preah Mae (Diosa Madre).
  • En tailandés, la pronunciación es un duplicado de Hokkien Kuan Im ( กวน อิ ม ), Phra Mae Kuan Im ( พระ แม่ กวน อิ ม ; Phra Mae significa "diosa") o Chao Mae Kuan Im ( tailandés : เจ้าแม่ กวน อิ ม ; Chao Mae generalmente significa "señora", pero en estos términos, significa "diosa").
  • En birmano , el nombre de Guanyin es Kwan Yin Medaw , que literalmente significa Madre Kwan Yin (Diosa Guanyin) ( ကွမ် ယင် မယ်တော် ).
  • En vietnamita , el nombre es Quan Âm o Quan Thế Âm .
  • En indonesio , el nombre es Kwan Im o Dewi Kwan Im . También se la llama Mak Kwan Im "Madre Guanyin".
  • En mandarín malayo , el nombre es GuanYin Pusa (Bodhisattva GuanYin), Guan Shi Yin Pusa (Bodhisattva GuanYin).
  • En cingalés , el nombre es Natha Deviyo ( නාථ දෙවියෝ ).
  • En tibetano , el nombre es Chenrézik ( སྤྱན་ རས་ གཟིགས ).
  • En hmong , el nombre es Kab Yeeb .
  • En nepalí , el nombre es Seto Machindranath

En estos mismos países también se utiliza la variante Guanzizai "Señor de la contemplación" y sus equivalentes, como en el Sutra del corazón , entre otras fuentes.

Representación [ editar ]

Estatua india temprana del Bodhisattva Avalokitaśvara; Gandhāra , siglo III

Lotus Sūtra [ editar ]

El Lotus Sūtra (en sánscrito Saddharma Puṇḍarīka Sūtra ) es generalmente aceptado como la primera literatura que enseña sobre las doctrinas de Avalokiteśvara. [16] Estos se encuentran en el capítulo veinticinco del Lotus Sūtra. Este capítulo está dedicado a Avalokitesvara, y lo describe como un bodhisattva compasivo que escucha los gritos de los seres sintientes y que trabaja incansablemente para ayudar a quienes invocan su nombre. [17] Este capítulo también coloca a Avalokiteshwara como más alto que cualquier otro ser en la cosmología budista [ cita requerida ]afirmando que "si uno ora con verdadera devoción a Avalokiteshwara por un segundo, generaría más bendiciones que si uno adorara con todo tipo de ofrendas tantos dioses como hay en los granos de arena de 62 ríos Ganges durante toda una vida ". Como resultado, Avalokiteshwara a menudo se considera la divinidad budista más querida y se venera en muchos templos importantes, incluido Shitennō-ji , el primer templo oficial de Japón, Sensō-ji , el templo más antiguo de Tokio, Kiyomizu-dera y Sanjūsangen-dō, que son los dos templos más visitados de Kioto.

El Bodhisattva Guanyin, sentado en la posición de loto , con las manos dañadas probablemente realizando dharmacakramudra , un gesto que significa el momento en que Buda puso en movimiento la rueda del aprendizaje; Madera pintada y dorada, China, período Song / Jin, finales del siglo XIII.

El Sutra del loto describe a Avalokiteśvara como un bodhisattva que puede tomar la forma de cualquier tipo de dios, incluidos Indra o Brahma ; cualquier tipo de Buda , cualquier tipo de rey o Chakravartin o incluso cualquier tipo de Guardián Celestial, incluidos Vajrapani y Vaisravana , así como cualquier género masculino o femenino, adulto o niño, ser humano o no humano, con el fin de enseñar el Dharma a los seres sintientes. seres. [18]Las tradiciones populares en China y otros países de Asia oriental han agregado muchas características distintivas y leyendas a Guanyin cq Avalokiteśvara. Avalokiteśvara fue representado originalmente como un bodhisattva masculino y, por lo tanto, usa ropa que revela el pecho e incluso puede lucir un ligero bigote. Aunque esta representación todavía existe en el Lejano Oriente, Guanyin se representa más a menudo como una mujer en los tiempos modernos. Además, algunas personas creen que Guanyin es andrógino o quizás sin género. [19]

Se describen un total de 33 manifestaciones diferentes de Avalokitasvara, incluidas las manifestaciones femeninas, todas para adaptarse a las mentes de varios seres. El capítulo 25 consta de una sección en prosa y en verso. Esta fuente más antigua a menudo circula por separado como su propio sūtra, llamado Avalokitasvara Sūtra (Ch.觀世音 經), y comúnmente se recita o canta en los templos budistas en el este de Asia. [17] Se sabe que el Sutra del loto y sus treinta y tres manifestaciones de Guanyin, de las cuales siete son manifestaciones femeninas, fueron muy populares en el budismo chino ya en las dinastías Sui y Tang . [20] Además, Tan Chungseñala que de acuerdo con las doctrinas de los sūtras Mahāyāna mismos, no importa si Guanyin es masculino, femenino o sin género, ya que la realidad última está en la vacuidad (Skt. śūnyatā ). [20]

Iconografía [ editar ]

Guanyin como un bodhisattva masculino . Once se enfrentaron a la forma de Ekādaśamukha . Japón, siglo XII

Las representaciones del bodhisattva en China antes de la dinastía Song (960-1279) eran de apariencia masculina. Se cree que las imágenes que luego mostraron atributos de ambos géneros están de acuerdo con el Sutra del loto, donde Avalokitesvara tiene el poder sobrenatural de asumir cualquier forma requerida para aliviar el sufrimiento, y también tiene el poder de otorgar a los niños. Debido a que este bodhisattva se considera la personificación de la compasión y la bondad, una diosa madre y protectora de las madres y los marineros, la representación en China se interpretó además en una forma totalmente femenina alrededor del siglo XII. En ocasiones, también se representa a Guanyin sosteniendo a un bebé para enfatizar aún más la relación entre el bodhisattva, la maternidad y el nacimiento. [21]En el período moderno, Guanyin se representa con mayor frecuencia como una mujer hermosa, vestida de blanco, una representación que se deriva de la forma anterior de Pandaravasini .

En algunos templos y monasterios budistas, la imagen de Guanyin es ocasionalmente la de un joven vestido con túnicas budistas Song del Norte y sentado elegantemente. Por lo general, se lo representa mirando o mirando hacia abajo, lo que simboliza que Guanyin continúa vigilando el mundo.

En China, a Guanyin se la suele representar como una mujer joven que viste una túnica blanca fluida y, por lo general, también collares que simbolizan la realeza india o china. En su mano izquierda hay una jarra que contiene agua pura, y la derecha sostiene una rama de sauce . La corona suele representar la imagen de Amitābha .

También hay variaciones regionales de las representaciones de Guanyin. En Fujian , por ejemplo, una representación popular de Guanyin es como una doncella vestida de Tang hanfu que lleva una canasta de pescado. Una imagen popular de Guanyin como Guanyin del Mar del Sur y Guanyin con una canasta de pescado se puede ver en las enciclopedias chinas de finales del siglo XVI y en los grabados que acompañan a la novela Golden Lotus .

En el arte chino, Guanyin a menudo se representa solo, de pie sobre un dragón, acompañado por una cacatúa blanca y flanqueado por dos niños o dos guerreros. Los dos niños son sus acólitos que acudieron a ella cuando meditaba en el monte Putuo . La niña se llama Longnü y el niño Shancai . Los dos guerreros son el general histórico Guan Yu de finales de la dinastía Han y el bodhisattva Skanda , que aparece en la novela clásica china Fengshen Yanyi.. La tradición budista también muestra a Guanyin, u otros budas y bodhisattvas, flanqueados por los guerreros antes mencionados, pero como bodhisattvas que protegen el templo y la fe misma.

Guanyin en la India antigua [ editar ]

El dios hindú Tamizh (தமிழ்க் கடவுள்) Murugan también se llama Guhan / Kugan en los cantos Kandha sasti. Él es quien es el protector del dharma y quien restaura la paz en el mundo. Sus ídolos y templos se encuentran principalmente en montañas y terrenos montañosos (regiones de Kurunji). Tiene arupadai veedu (seis casas de guerra) en el moderno estado indio de Tamil Nadu, que no tiene más que templos y los ídolos de Murugan (Guhan / kugan), que están hechos con hierbas secretas por agasthiyar sitthar, y que pueden producir energía cósmica y el agua / leche después de bajar del ídolo. Son valiosos y considerados sagrados (algunas personas dicen que contiene propiedades medicinales para curar muchas enfermedades ya que el ídolo fue elaborado con hierbas secretas). [ cita requerida ]

Localización de Guanyin en el este de Asia [ editar ]

Guanyin y los mil brazos [ editar ]

Esta estatua de madera de Quan Âm Nghìn Mắt Nghìn Tay (Bodhisattva Quan Am con 1000 ojos y 1000 manos) se elaboró ​​en 1656 en la provincia de Bắc Ninh , en el norte de Vietnam . Ahora se encuentra en el Museo de Historia de Hanoi .

En el Karandavyuha Sutra , Avalokiteshwara se llama "El de los mil brazos y mil ojos" y se describe como superior a todos los dioses y budas del panteón indio. El Sutra también afirma que "es más fácil contar todas las hojas de cada árbol de cada bosque y todos los granos de arena del universo que contar las bendiciones y el poder de Avalokiteshwara". Esta versión de Avalokiteshwara con mil brazos que representan el poder de todos los dioses también muestra varios budas en la corona que representan la sabiduría de todos los budas. Se llama Senju Kannon en Japón y se pueden encontrar 1000 estatuas de esta naturaleza en el popular templo Sanjūsangen-dō de Kioto.

Una leyenda budista del Cuento completo de Guanyin y los mares del sur ( chino :南海 觀音 全 撰; pinyin : Nánhǎi Guānyīn Quánzhuàn ) presenta a Guanyin como un juramento de no descansar nunca hasta haber liberado a todos los seres sintientes del sasāra o ciclo de renacimiento. [22] [ verificación fallida ]A pesar de un arduo esfuerzo, se dio cuenta de que aún quedaban muchos seres infelices por salvar. Después de luchar por comprender las necesidades de tantos, su cabeza se partió en once pedazos. El buda Amitābha, al ver su difícil situación, le dio once cabezas para ayudarla a escuchar los gritos de los que sufren. Al escuchar estos gritos y comprenderlos, Avalokiteśvara intentó acercarse a todos aquellos que necesitaban ayuda, pero descubrió que sus dos brazos se rompieron en pedazos. Una vez más, Amitābha acudió en su ayuda y le asignó mil brazos para que pudiera llegar hasta los necesitados.

Muchas versiones del Himalaya del cuento incluyen ocho brazos con los que Avalokitesvara defiende hábilmente el dharma , cada uno con su propio implemento particular, mientras que las versiones más específicas de China dan diferentes relatos de este número.

En China, se dice que los pescadores solían rezarle para garantizar viajes seguros. Los títulos Guanyin del Océano Austral (南海 觀音) y "Guanyin (de / sobre) la Isla" provienen de esta tradición.

Miaoshan [ editar ]

Estatua de Kannon en Daien'i, Monte Kōya , Japón.

Otra historia del Pergamino Precioso de la Montaña Fragante (香山 寶 卷) describe una encarnación de Guanyin como la hija de un rey cruel que quería que se casara con un hombre rico pero indiferente. La historia se suele atribuir a la investigación del monje budista Jiang Zhiqi durante el siglo XI. Es probable que la historia tenga su origen en el taoísmo. Cuando Jiang escribió el trabajo, creía que la Guanyin que conocemos hoy era en realidad una princesa llamada Miaoshan (妙善), que tenía seguidores religiosos en Fragrant Mountain. [23] A pesar de esto, hay muchas variantes de la historia en la mitología china . [24]

Según la historia, después de que el rey le pidiera a su hija Miaoshan que se casara con el hombre rico, ella le dijo que obedecería su orden, siempre que el matrimonio mitigara tres desgracias.

Estatua de porcelana china que representa a Guanyin, dinastía Yuan (1271-1368 d. C.)

El rey preguntó a su hija cuáles eran las tres desgracias que el matrimonio debía aliviar. Miaoshan explicó que la primera desgracia que el matrimonio debería aliviar era el sufrimiento que padece la gente a medida que envejece. La segunda desgracia que debería aliviar es el sufrimiento que padece la gente cuando se enferma. La tercera desgracia que debería aliviar era el sufrimiento causado por la muerte. Si el matrimonio no podía aliviar nada de lo anterior, entonces ella preferiría retirarse a una vida de religión para siempre.

Cuando su padre preguntó quién podía aliviar todo lo anterior, Miaoshan señaló que un médico podía hacer todo esto. Su padre se enojó porque quería que ella se casara con una persona de poder y riqueza, no con un sanador. La obligó a realizar trabajos forzados y le redujo la comida y la bebida, pero esto no la obligó a ceder.

Todos los días rogaba poder entrar en un templo y convertirse en monja en lugar de casarse. Su padre finalmente le permitió trabajar en el templo, pero les pidió a los monjes que le dieran las tareas más difíciles para desanimarla. Los monjes obligaron a Miaoshan a trabajar todo el día y toda la noche mientras otros dormían para terminar su trabajo. Sin embargo, era tan buena persona que los animales que vivían alrededor del templo comenzaron a ayudarla con sus tareas. Su padre, al ver esto, se sintió tan frustrado que intentó quemar el templo. Miaoshan apagó el fuego con sus propias manos y no sufrió quemaduras. Ahora presa del miedo, su padre ordenó que la mataran.

En una versión de esta leyenda, cuando Guanyin fue ejecutada, un tigre sobrenatural la llevó a uno de los reinos de los muertos más infernales. Sin embargo, en lugar de ser castigada como los otros espíritus de los muertos, Guanyin tocó música y las flores florecieron a su alrededor. Esto sorprendió por completo al guardián del infierno. La historia dice que Guanyin, simplemente por estar en ese Naraka (infierno), lo convirtió en un paraíso.

Estatua de Guanyin en Seema Malaka en Colombo , Sri Lanka .

Una variante de la leyenda dice que Miaoshan se permitió morir a manos del verdugo. Según esta leyenda, mientras el verdugo intentaba cumplir las órdenes de su padre, su hacha se rompió en mil pedazos. Luego probó una espada que también se hizo añicos. Trató de derribar a Miaoshan con flechas, pero todas se desviaron.

Finalmente, desesperado, usó sus manos. Miaoshan, al darse cuenta del destino que el verdugo encontraría de manos de su padre si no se dejaba morir, perdonó al verdugo por intentar matarla. Se dice que ella asumió voluntariamente la enorme culpa kármica que el verdugo generó por matarla, dejándolo así sin culpa. Es por esto que ella descendió a los reinos parecidos al infierno. Mientras estuvo allí, fue testigo de primera mano del sufrimiento y los horrores que los seres deben soportar y se sintió abrumada por el dolor. Llena de compasión, liberó todo el buen karma que había acumulado a lo largo de sus muchas vidas, liberando así a muchas almas que sufrían de regreso al Cielo y la Tierra. En el proceso, ese reino infernal se convirtió en un paraíso. Se dice que Yama, el gobernante del infierno, la envió de regreso a la Tierra para evitar la destrucción total de su reino, y que a su regreso apareció en Fragrant Mountain.

Otro cuento dice que Miaoshan nunca murió, pero de hecho fue transportado por un tigre sobrenatural, [25] que se cree que es la Deidad del Lugar, [ aclaración necesaria ] a Fragrant Mountain.

La leyenda de Miaoshan generalmente termina con Miaozhuangyan, el padre de Miaoshan, que se enferma de ictericia . Ningún médico pudo curarlo. Entonces apareció un monje diciendo que la ictericia podía curarse haciendo un medicamento con el brazo y el ojo de uno sin ira. El monje sugirió además que esa persona podría encontrarse en Fragrant Mountain. Cuando se le preguntó, Miaoshan ofreció voluntariamente sus ojos y brazos. Miaozhuangyan se curó de su enfermedad y fue a la Montaña Fragante para agradecer a la persona. Cuando descubrió que su propia hija había hecho el sacrificio, pidió perdón. La historia concluye con Miaoshan transformándose en el Guanyin de los Mil Armados, y el rey, la reina y sus dos hermanas construyen un templo en la montaña para ella. Ella comenzó su viaje a una tierra pura.y estaba a punto de cruzar al cielo cuando escuchó un grito de sufrimiento del mundo de abajo. Se dio la vuelta y vio el enorme sufrimiento que soportaba la gente del mundo. Llena de compasión, regresó a la Tierra, prometiendo no irse nunca hasta el momento en que todo el sufrimiento haya terminado.

Después de su regreso a la Tierra, se dice que Guanyin se quedó unos años en la isla del monte Putuo, donde practicó la meditación y ayudó a los marineros y pescadores que quedaron varados. Guanyin es adorado con frecuencia como patrón de marineros y pescadores debido a esto. Se dice que con frecuencia calma el mar cuando los barcos se ven amenazados por las rocas. [26] Después de algunas décadas, Guanyin regresó a Fragrant Mountain para continuar su meditación.

Guanyin y Shancai [ editar ]

Un altar de adoración a Guanyin.

Cuenta la leyenda que Shancai (también llamado Sudhana en sánscrito ) era un niño discapacitado de la India que estaba muy interesado en estudiar el Dharma . Cuando se enteró de que había un maestro budista en la isla rocosa de Putuo, rápidamente viajó allí para aprender. Al llegar a la isla, logró encontrar a Guanyin a pesar de su severa discapacidad.

Guanyin, después de tener una discusión con Shancai, decidió poner a prueba la determinación del niño de estudiar completamente las enseñanzas budistas. Ella conjuró la ilusión de tres piratas con espadas corriendo colina arriba para atacarla. Guanyin despegó y corrió hacia el borde de un acantilado, las tres ilusiones todavía la perseguían.

Shancai, al ver que su maestro estaba en peligro, cojeó cuesta arriba. Guanyin luego saltó por el borde del acantilado, y poco después de esto los tres bandidos lo siguieron. Shancai, todavía queriendo salvar a su maestro, logró arrastrarse por el borde del acantilado.

Shancai cayó por el acantilado, pero Guanyin lo detuvo en el aire y le pidió que caminara. Shancai descubrió que podía caminar con normalidad y que ya no estaba lisiado. Cuando miró dentro de un charco de agua, también descubrió que ahora tenía una cara muy hermosa. A partir de ese día, Guanyin le enseñó a Shancai todo el dharma.

Guanyin y Longnü [ editar ]

Estatua del Bodhisattva Guanyin de 20 metros de altura flanqueada por Nagakanya y Sudhana (arriba) El nivel inferior muestra 4 Reyes Celestiales en Sanggar Agung , Surabaya , Indonesia

Muchos años después de que Shancai se convirtiera en discípulo de Guanyin, ocurrió un evento angustioso en el Mar de China Meridional . El tercer hijo de uno de los Reyes Dragón fue capturado por un pescador mientras nadaba en forma de pez. Al estar atrapado en tierra, no pudo volver a transformarse en su forma de dragón. Su padre, a pesar de ser un poderoso Rey Dragón, no pudo hacer nada mientras su hijo estaba en tierra. Angustiado, el hijo llamó a todo el Cielo y la Tierra.

Al escuchar este grito, Guanyin rápidamente envió a Shancai a recuperar el pescado y le dio todo el dinero que tenía. En ese momento, el pescado estaba a punto de venderse en el mercado. Estaba causando un gran revuelo ya que estaba vivo horas después de ser capturado. Esto atrajo a una multitud mucho más grande de lo habitual en el mercado. Mucha gente decidió que esta prodigiosa situación significaba que comer pescado les otorgaría la inmortalidad, por lo que todos los presentes querían comprar el pescado. Pronto comenzó una guerra de ofertas y Shancai fue fácilmente superado.

Bodhisattva Pāṇḍaravāsinī Avalokiteśvara del siglo XIV, dinastía Ming

Shancai le rogó al vendedor de pescado que perdonara la vida del pescado. La multitud, ahora enojada con alguien tan atrevido, estaba a punto de apartarlo del pez cuando Guanyin proyectó su voz desde muy lejos, diciendo: "Una vida definitivamente debe pertenecer a quien intenta salvarla, no a quien intenta arrebatarla". . "

La multitud, dándose cuenta de sus vergonzosas acciones y deseo, se dispersó. Shancai devolvió el pescado a Guanyin, quien lo devolvió rápidamente al mar. Allí, el pez se transformó de nuevo en un dragón y regresó a casa. Las pinturas de Guanyin de hoy a veces la representan sosteniendo una canasta de pescado, lo que representa el cuento antes mencionado.

Pero la historia no termina allí. Como recompensa por Guanyin por salvar a su hijo, el Rey Dragón envió a su nieta, una niña llamada Longnü ("niña dragón"), para presentarle a Guanyin la Perla de Luz. La Perla de Luz era una joya preciosa propiedad del Rey Dragón que brillaba constantemente. Longnü, abrumado por la presencia de Guanyin, pidió ser su discípulo para poder estudiar el Dharma. Guanyin aceptó su oferta con una sola solicitud: que Longnü fuera el nuevo propietario de la Perla de Luz.

En la iconografía popular, Longnü y Shancai a menudo se ven junto a Guanyin como dos niños. Se ve a Longnü sosteniendo un cuenco o un lingote , que representa la Perla de la Luz, mientras que Shancai se ve con las palmas unidas y las rodillas ligeramente dobladas para mostrar que alguna vez estuvo lisiado.

Guanyin y el loro filial [ editar ]

El pergamino precioso del loro ( chino :鸚 鴿 寶 撰; pinyin : Yīnggē Bǎozhuàn ) cuenta la historia de un loro que se convierte en discípulo de Guanyin. Durante la dinastía Tang, un pequeño loro se aventura a buscar la comida favorita de su madre y es capturada por un cazador furtivo (los loros eran bastante populares durante la dinastía Tang). Cuando logró escapar se enteró de que su madre ya había muerto. El loro llora por su madre y le proporciona un funeral adecuado. Luego se propone convertirse en discípulo de Guanyin.

En la iconografía popular, el loro es de color blanco y por lo general se ve flotando al lado derecho de Guanyin con una perla o una cuenta de oración en el pico. El loro se convierte en símbolo de piedad filial . [27]

Guanyin y Chen Jinggu [ editar ]

Escultura en laca seca del tema "Guanyin Bodhisattva de luna de agua". [28] El Museo de Arte Walters .

Cuando la gente de Quanzhou en Fujian no pudo reunir suficiente dinero para construir un puente, Guanyin se transformó en una hermosa doncella. Al subir a un barco, se ofreció a casarse con cualquier hombre que pudiera golpearla con una moneda de plata desde el borde del agua. Debido a la desaparición de muchas personas, recogió una gran suma de dinero en su barco. Sin embargo, Lü Dongbin , uno de los Ocho Inmortales , ayudó a un comerciante a golpear a Guanyin en el cabello con polvo plateado, que flotó en el agua. Guanyin se mordió el dedo y una gota de sangre cayó al agua, pero desapareció. Esta sangre fue tragada por una lavandera, que dio a luz a Chen Jinggu (陳靖 姑) o Lady Linshui (臨水 夫人); el cabello se convirtió en una mujer demonio serpiente blanca y sedujo sexualmente a hombres y mató a mujeres rivales. La serpiente y Chen serían enemigos mortales. El comerciante fue enviado a renacer como Liu Qi (劉 杞).

Chen era una chica hermosa y talentosa, pero no deseaba casarse con Liu Qi. En cambio, huyó al monte Lu en Jiangxi , donde aprendió muchas habilidades y destrezas taoístas . El destino finalmente la llevó a casarse con Liu y quedó embarazada. Una sequía en Fujian provocó que mucha gente le pidiera que orara por lluvia, que era un ritual que no se podía realizar durante el embarazo. Ella abortó temporalmente a su hijo, que fue asesinado por la serpiente blanca. Chen logró matar a la serpiente con una espada, pero murió de un aborto espontáneo o de una hemorragia; pudo completar el ritual y puso fin a la sequía. Con el tiempo se convirtió en una deidad taoísta respetable en Fujian y Taiwán.

Esta historia es popular en Zhejiang , Taiwán y especialmente en Fujian . [29] También se han discutido paralelismos entre la historia de Chen Jinggu y otra leyenda de Fujian, la historia de Li Ji mata a la Serpiente Gigante . [30] [31]

Quan Am Thi Kinh [ editar ]

Quan Am Thi Kinh (觀音 氏 敬) es un verso vietnamita que cuenta la vida de una mujer, Thi Kinh. Fue acusada falsamente de haber tenido la intención de matar a su esposo, y cuando se disfrazó de hombre para llevar una vida religiosa en un templo budista, nuevamente fue culpada falsamente por haber mantenido relaciones sexuales con una niña llamada Thi Mau. Fue acusada de dejarla embarazada, lo que estaba estrictamente prohibido por la ley budista. Sin embargo, gracias a su resistencia a todas las indignidades y su espíritu de autosacrificio, pudo entrar en el Nirvana y convertirse en Diosa de la Misericordia (Phat Ba Quan Am). [32] La ópera de 2014 de PQ Phan The Tale of Lady Thị Kính  [ de ] se basa en esta historia. [33]

Localización de Guanyin en Japón [ editar ]

En Japón, Guanyin se conoce principalmente como Kannon o, reflejando una pronunciación más antigua, Kwannon. Existen muchas formas de Kannon, tanto masculinas como femeninas. Muchos aspectos de Kannon se han desarrollado de forma nativa en Japón, suplantando a las deidades japonesas, y algunos se han desarrollado hasta el siglo XX. Algunas formas incluyen: [34]

  • Batō Kannon - "Kannon con cabeza de caballo". Representado como un hombre con un sombrero en forma de caballo o cabeza de caballo. Visto como el protector de los caballos y animales de granja en general. Popular entre los agricultores.
  • Bokefuji Kannon - "Kannon curativo de la senilidad". Un invento del siglo XX por un fabricante de artículos religiosos debido a la creciente preocupación por la senilidad y la demencia. Representada como una mujer con pequeñas figuras de un anciano y una mujer a sus pies.
  • Jibo Kannon - "Kannon de madre compasiva". Kannon como una mujer sosteniendo a un bebé. Se hizo especialmente popular en Japón cuando los cristianos suprimidos usaron la imagen para representar a la Virgen María y al Niño Jesús.
  • Koyasu Kannon - "Kannon de parto seguro". Kannon como mujer, sosteniendo o amamantando a un bebé. Es anterior a Jibo Kannon por varios siglos. Similarmente utilizado por los cristianos.
  • Mizuko Kuyō Kannon - "Kannon del servicio conmemorativo del recién nacido". (Mizuko Kuyō es un servicio conmemorativo que se lleva a cabo para los niños que nacen muertos o mueren poco después del nacimiento). Una mujer rodeada o con varios niños en brazos. Un desarrollo del siglo XX en respuesta a los embarazos abortados, así como a los mortinatos y las interrupciones espontáneas del embarazo.
  • Maria Kannon - "Mary Kannon". Una estatua de la Virgen María disfrazada para parecerse a una estatua de Kannon. A menudo contiene un símbolo cristiano, ya sea oscurecido en la superficie o escondido dentro de la estatua. Surgió durante una época en que el cristianismo estaba proscrito durante el shogunato Tokugawa.
  • Yōkihi Kannon - "Yangguifei Kannon". ( Yangguifei se lee como Yōkihi en Japón). Yangguifei era una belleza de la era Tang. A pesar de ser representada como un epítome de la belleza femenina, Yōkihi Kannon generalmente luce un bigote diseñado para desexualizar el ícono y demostrar cómo la capacidad de iluminación no depende del sexo de una persona.

Kannon es importante en el budismo japonés de la tierra pura y, a menudo, se representa y se venera con Amida y Seishi como parte de un trío.

Localización de Guanyin en el Tíbet [ editar ]

En el Tíbet, Guanyin es venerado con el nombre de Chenrezig. A diferencia de gran parte del budismo de Asia oriental, donde Guanyin suele ser retratado como mujer o andrógino, Chenrezig es venerado en forma masculina. Si bien se observan similitudes de la forma femenina de Guanyin con el buda femenino o boddhisattva Tara , particularmente el aspecto de Tara llamado Tara Verde, Guanyin rara vez se identifica con Tara. [35] [36]
A través de la identidad de Guanyin como Avalokitesvara, ella es parte de la padmakula (familia Lotus) de los budas. El buda de la familia Lotus es Amitābha, cuya consorte es Pāṇḍaravāsinī. A veces se dice que la forma femenina de Guanyin fue inspirada por Pāṇḍaravāsinī.

Asociación con el vegetarianismo [ editar ]

Debido a su simbolización de la compasión, en el este de Asia , Guanyin se asocia con el vegetarianismo . La cocina budista generalmente está decorada con su imagen y aparece en la mayoría de los folletos y revistas vegetarianos budistas. [37] [38]

Sitios de peregrinación [ editar ]

Papel en el budismo de Asia oriental [ editar ]

Templo de Guanyin Shan (montaña de Guanyin) en Dongguan , China .

En el budismo de Asia oriental , Guanyin es el bodhisattva Avalokiteśvara. Entre los chinos, Avalokiteśvara se llama casi exclusivamente Guanshiyin Pusa (觀世音 菩薩). De hecho, la traducción china de muchos sutras budistas ha reemplazado la transliteración china de Avalokitesvara por Guanshiyin (觀世音). Algunas escrituras taoístas le dan el título de Guanyin Dashi , a veces informalmente Guanyin Fozu .

En la cultura china, la creencia popular y la adoración de Guanyin como diosa por parte de la población generalmente no se considera que esté en conflicto con la naturaleza del bodhisattva Avalokitesvara. De hecho, los budistas consideran que la adoración generalizada de Guanyin como una "diosa de la misericordia y la compasión" es la naturaleza salvífica ilimitada del bodhisattva Avalokiteśvara en acción (en el budismo, esto se conoce como los "medios hábiles" de Guanyin, o upaya ). El canon budista establece que los bodhisattvas pueden asumir cualquier género y forma que sean necesarios para liberar a los seres de la ignorancia y dukkha . Con referencia específica a Avalokitesvara, se afirma tanto en el Sutra del loto (Capítulo 25 "Perceptor de los sonidos del mundo" o "Portal universal"),y el Śūraṅgama Sūtrahaber aparecido antes como una mujer o una diosa para salvar a los seres del sufrimiento y la ignorancia. Algunas escuelas budistas se refieren a Guanyin como hombre y mujer indistintamente.

Una figura de porcelana china de la dinastía Ming de Guanyin.

Guanyin es inmensamente popular entre los budistas chinos, especialmente los de las escuelas devocionales. En general, se la ve como una fuente de amor incondicional y, lo que es más importante, como una salvadora. En su voto de bodhisattva , Guanyin promete responder a los gritos y súplicas de todos los seres sintientes y liberarlos de sus propias aflicciones kármicas. Basado en el Sutra del loto y el sutra Shurangama, Avalokitesvara generalmente se ve como un salvador, tanto espiritual como físicamente. Los sutras afirman que a través de su gracia salvadora, incluso aquellos que no tienen ninguna posibilidad de ser iluminados pueden ser iluminados, y aquellos que están profundamente en karma negativo aún pueden encontrar la salvación a través de su compasión. En el budismo Mahayana , el género no es un obstáculo para alcanzar la iluminación (o nirvana). Aquí se aplica el concepto budista de no dualidad. El Sutra Vimalakirti ' s capítulo 'diosa' ilustra claramente un ser iluminado que también es una hembra y deidad. En el Sutra del loto , una doncella se ilumina en muy poco tiempo. La opinión de que Avalokiteśvara es también la diosa Guanyin no parece contradecir las creencias budistas. Guanyin ha sido un buda llamado el " Tathagata del brillo del Dharma correcto " (正法 明 如 來). [39]

Dado que se sabe que los bodhisattvas encarnan a voluntad como personas vivas de acuerdo con los sutras, los budistas generalmente ven a la princesa Miaoshan como una encarnación de Guanyin.

Estatua de Guanyin de estilo de Myanmar en el templo budista de Myanmar

En el budismo de la tierra pura , Guanyin se describe como la "Barca de la salvación". Junto con Amitābha y el bodhisattva Mahasthamaprapta , libera temporalmente a los seres de la Rueda del Samsara a la Tierra Pura, donde tendrán la oportunidad de acumular el mérito necesario para ser un Buda en una vida. En la iconografía budista china, a menudo se representa a Guanyin meditando o sentado junto a uno de los budas y, por lo general, acompañado por otro bodhisattva. El buda y el bodhisattva que se representan junto con Guanyin suelen seguir la escuela de budismo que representan. En el budismo de la tierra pura , por ejemplo, Guanyin se representa con frecuencia a la izquierda de Amitābha, mientras que a la derecha de Buda está Mahasthamaprapta.. Los templos que veneran al bodhisattva Ksitigarbha generalmente lo representan meditando junto a Amitābha y Guanyin.

Incluso entre las escuelas budistas chinas que no son devocionales, Guanyin sigue siendo muy venerado. En lugar de ser visto como una fuerza externa activa de amor incondicional y salvación, el personaje de Guanyin es muy venerado como el principio de compasión, misericordia y amor. El acto, el pensamiento y el sentimiento de compasión y amor se consideran Guanyin. Se dice que un individuo misericordioso, compasivo y amoroso es Guanyin. Un estado meditativo o contemplativo de estar en paz consigo mismo y con los demás se considera Guanyin.

En el canon Mahayana, el Sutra del corazón se atribuye por completo a Guanyin. Esto es único, ya que la mayoría de los Mahayana Sutras generalmente se atribuyen a Gautama Buddha y las enseñanzas, hechos o votos de los bodhisattvas son descritos por Shakyamuni Buddha. En el Sutra del corazón , Guanyin describe al arhat Sariputta la naturaleza de la realidad y la esencia de las enseñanzas budistas. El famoso dicho budista "La forma es vacuidad, la vacuidad es forma" (色即是空 , 空即是色) proviene de este sutra.

Papel en otras religiones orientales [ editar ]

Un templo de religión popular china dedicado principalmente a la diosa Guanyin, en Lahad Datu , Sabah , Malasia .

Guanyin es una diosa extremadamente popular en la religión popular china y es adorada en muchas comunidades chinas en todo el este y sudeste de Asia . [40] [41] [42] [43] En el taoísmo, los registros afirman que Guanyin era una mujer china que se convirtió en inmortal, Cihang Zhenren en la dinastía Shang o Xingyin (姓 音). [44]

Guanyin es venerada en la población china en general debido a su amor incondicional y compasión. En general, muchos la consideran la protectora de las mujeres y los niños, quizás debido a la confusión iconográfica con las imágenes de Harití . Por esta asociación, también se la ve como una diosa de la fertilidad capaz de conceder hijos a las parejas. Una vieja superstición china involucra a una mujer que, deseando tener un hijo, le ofrece un zapato a Guanyin. En la cultura china, a veces se usa un zapato prestado cuando se espera un niño. Una vez que nace el niño, el zapato se devuelve a su dueño junto con un nuevo par como regalo de agradecimiento. [45]

Guanyin también es visto como el campeón de los desafortunados, los enfermos, los discapacitados, los pobres y los que tienen problemas. Algunas áreas costeras y fluviales de China la consideran la protectora de los pescadores, marineros y, en general, de las personas que están en el mar, por lo que muchos también han llegado a creer que Mazu , la diosa del mar, es una manifestación de Guanyin. Debido a su asociación con la leyenda del Gran Diluvio , donde envió a un perro con granos de arroz en la cola después del diluvio, es adorada como una diosa agraria y de la agricultura. En algunos sectores, especialmente entre la gente de negocios y los comerciantes, se la considera una diosa de la fortuna. En los últimos años ha habido afirmaciones de que ella es la protectora de los viajeros aéreos.

Guanyin es también una figura ubicua que se encuentra dentro de los nuevos movimientos religiosos de Asia:

  • En Yiguandao , con sede en Taiwán , a Guanyin se le llama el "Antiguo Buda del Mar del Sur" (南海 古佛) y aparece con frecuencia en su fuji . Guanyin a veces se confunde con Yuehui Bodhisattva (月 慧 菩薩) debido a su apariencia similar. [46]
  • Guanyin es llamado el "Antiguo Buda de la Religión Sagrada" (聖宗 古佛) en la enseñanza de Zaili y en las enseñanzas de Tiandi . [47] En la enseñanza de Zaili, ella es la principal deidad adorada.
  • Ching Hai inicia a sus seguidores en un método de meditación llamado "Método Quan Yin" para alcanzar la iluminación; Los seguidores también veneran a Ching Hai como una encarnación de Guanyin.
  • Shumei Shinjikai reconoce a Guanyin o Kannon en japonés como la deidad de la compasión o la Diosa de la Misericordia, que estaba guiando activamente al fundador Meishusama y representa un camino intermedio entre el Zen y el Budismo de la Tierra Pura.
  • Guanyin, conocido como "Quan Am Tathagata" (Quan Âm Như Lai) en Caodaísmo , es considerado un Buda y un maestro. Representa las doctrinas y tradiciones budistas como una de las tres líneas principales de las doctrinas caodaístas (budismo, taoísmo y confucianismo). También simboliza la máxima paciencia, armonía y compasión. Según sus mensajes divinos a través de sesiones espiritistas, su papel principal es enseñar el Tao a las discípulas y guiarlas hacia la divinidad. Otro de sus papeles bien conocidos es salvar a las personas de sufrimientos extremos, por ejemplo, incendios, ahogamientos, acusaciones erróneas / encarcelamiento, etc. Incluso hay una oración llamada "Salvación de los sufrimientos" para que los seguidores la citen en condiciones extremas.

Similitud con la Virgen María [ editar ]

María, madre de Jesús , disfrazada de Kannon , Kakure Kirishitan , siglo XVII. Salle des Martyrs, Sociedad de Misiones Extranjeras de París .

Algunos observadores budistas y cristianos han comentado sobre la similitud entre Guanyin y María, la madre de Jesús . Esto se puede atribuir a la representación de Guanyin sosteniendo a un niño en el arte y la escultura chinos; Se cree que Guanyin es el santo patrón de las madres y concede a los padres hijos filiales, esta aparición se conoce popularmente como "Guanyin que envía niños" (送子 觀音). Un ejemplo de esta comparación se puede encontrar en Tzu Chi , una organización humanitaria budista taiwanesa, que notó la similitud entre esta forma de Guanyin y la Virgen María. La organización encargó un retrato de Guanyin sosteniendo un bebé, muy parecido a la típica Virgen y el Niño católicos.pintura. Las copias de este retrato ahora se exhiben de manera prominente en los centros médicos afiliados a Tzu Chi, especialmente porque el fundador de Tzu Chi es un maestro budista y sus seguidores provienen de diversos orígenes religiosos.

Durante el período Edo en Japón, cuando el cristianismo fue prohibido y castigado con la muerte, algunos grupos cristianos clandestinos veneraron a Jesús ya la Virgen María disfrazándolos de estatuas de Kannon sosteniendo un niño; estas estatuas se conocen como Maria Kannon . Muchos tenían una cruz escondida en un lugar poco visible.

Guanyin y el niño, tema de la pintura china moderna, similar al tema de la Virgen y el niño .

¿Se sugiere [ por quién? ] la similitud proviene de la conquista y colonización de Filipinas por España durante el siglo XVI, cuando las culturas asiáticas influyeron en los grabados de la Virgen María, como se evidencia, por ejemplo, en una talla de marfil de la Virgen María realizada por un escultor chino. [48]

La estatua de Guanyin (Gwanse-eum) en Gilsangsa en Seúl , Corea del Sur, fue esculpida por el escultor católico Choi Jong-tae, quien modeló la estatua según la Virgen María con la esperanza de fomentar la reconciliación religiosa en la sociedad coreana. [49] [50]

En la cultura popular [ editar ]

En la película de 1946 Three Strangers, los personajes principales desean un boleto de sorteo compartido para ganar ante una estatua de Guanyin, a la que se hace referencia en la película como Kwan Yin.

Para una serie de televisión de Fo Guang Shan de 2005 , Andy Lau interpretó la canción Kwun Sai Yam , que enfatiza la idea de que todos pueden ser como Guanyin. [ referencia circular ] [51] [52] [53]

En su canción de 2008, Citizen of the Planet , Alanis Morissette se refiere a Kwan Yin como una figura presidencial global en su versión idealizada del mundo.

En la serie de manga Hunter x Hunter y su adaptación de anime de 2011, el presidente de la asociación de cazadores, Isaac Netero, tiene la capacidad de convocar una estatua gigante de Guanyin y usar sus mil brazos para atacar.

En la película tailandesa de 2011 The Billionaire , también conocida como Top Secret: Wai Roon Pan Lan ( วัยรุ่น พัน ล้าน ), Guanyin aparece ante el empresario Top (Itthipat Peeradechapan), fundador de Tao Kae Noi Seaweed Snacks, que le proporciona inspiración durante su período de incertidumbre. .

El autor de fantasía Richard Parks ha utilizado con frecuencia a Guanyin como personaje en su ficción, sobre todo en los cuentos "A Garden in Hell" (2006) y "The White Bone Fan" (2009), la novela The Heavenly Fox (2011), y la novela Todas las puertas del infierno (2013).

La película budista de 2013 Avalokitesvara , cuenta los orígenes del monte Putuo , el famoso lugar de peregrinación del Bodhisattva Avalokitesvara en China. La película se filmó en el lugar del monte Putuo y contó con varios segmentos donde los monjes cantan el Sutra del corazón en chino y sánscrito. Egaku , el protagonista de la película, también canta el Sutra del corazón en japonés. [54]

El templo Kōdai-ji en Kioto encargó una versión androide de Kannon para predicar las escrituras budistas . El androide, llamado Mindar , se presentó el 23 de febrero de 2019.

Ver también [ editar ]

  • Cihang Zhenren , contraparte taoísta de Guanyin
  • Kṣitigarbha
  • Longnü y Sudhana
  • Sutra del loto
  • Manjusri
  • Reina Madre de Occidente
  • Samantabhadra
  • Tara (budismo)
  • Peregrinación de Saigoku Kannon
  • Monte Putuo , terreno sagrado de Guanyin
  • Pagoda Quan Âm (Ciudad Ho Chi Minh) , Vietnam
  • Templo de Cheng Hoon Teng , Malaca, Malasia
  • Templo Kwan Im Thong Hood Cho , Singapur
  • Wat Plai Laem , Ko Samui , Tailandia
  • Templo de Lin Fa , Hong Kong
  • Templo de Kim Tek Ie , Yakarta, Indonesia
  • Guanyin de Nanshan , la decimocuarta estatua más alta del mundo
  • Tieguanyin , una variedad de oolong que lleva el nombre de Guanyin

Referencias [ editar ]

Notas explicativas [ editar ]

Citas [ editar ]

  1. ^ Para obtener más detalles, consulte la sección Etimología de este artículo.
  2. ^ Para obtener más detalles, consulte el #Rol en otras religiones orientales
  3. ^ Yu , 2001 , págs. 371
  4. ^ "Perceptor de los sonidos del mundo" . Consultado el 31 de octubre de 2018 .
  5. ^ "Logro de la Budeidad del Bodhisattva Guan Shi Yin 觀世音 菩薩 成佛 - Nube púrpura" . Consultado el 11 de agosto de 2020 .
  6. ^ Johnson, Reginald (2008) [1913]. China budista . Publicación Soul Care. ISBN 978-0-9680459-3-0.
  7. ^ a b "Avalokiteshvara - bodhisattva" .
  8. ^ Lokesh Chandra (1984). "El origen de Avalokitesvara" (PDF) . Indologica Taurinenaia . XIII (1985-1986): 189-190. Archivado desde el original (PDF) el 6 de junio de 2014 . Consultado el 26 de julio de 2014 .
  9. Mironov, ND (1927). "Miscelánea budista". Revista de la Real Sociedad Asiática de Gran Bretaña e Irlanda . 59 (2): 241–252. doi : 10.1017 / S0035869X00057440 . JSTOR 25221116 . 
  10. ↑ a b Pine, Red (2004). El Sutra del corazón: El útero de los Budas . Zapatero y tesoro. ISBN 1-59376-009-4. pág. 44–45
  11. ^ 国学 资讯 - 是 “观世音” 还是 “观音"? —— 兼 谈 中国 古典 学 的 重要性. news.guoxue.com . Archivado desde el original el 16 de octubre de 2015 . Consultado el 4 de diciembre de 2013 .
  12. ^ Studholme 2012 , p. 52–57.
  13. ^ Studholme 2012 , p. 30-31, 37-52.
  14. ^ Tibetano: སྤྱན་ རས་ གཟིགས །, THL Chenrézik, que es la frase común que se usa para Avalokitesvara, literalmente significa ojo continuo o uno que siempre mira a todos los seres (con compasión). Wangchuk significa isvara o Señor
  15. ^ "Nombre de Kwanon" . Canon.com. Archivado desde el original el 26 de febrero de 2010 . Consultado el 18 de diciembre de 2014 .
  16. ^ Huntington, John (2003). El círculo de la bienaventuranza: arte de meditación budista : pág. 188
  17. ↑ a b Baroni, Helen (2002). La enciclopedia ilustrada del budismo zen : pág. 15
  18. Kubo Tsugunari, Yuyama Akira (tr.). El Sutra del loto . 2ª ed revisada. Berkeley, Calif .: Numata Center for Buddhist Translation and Research, 2007. ISBN 978-1-886439-39-9 , págs. 311–312 
  19. ^ Fu, James S. (1977). Aspectos míticos y cómicos de la búsqueda: Hsi-yu Chi visto a través de Don Quijote y Huckleberry Finn . Prensa de la Universidad de Singapur. ISBN 9780821404713. P. 26
  20. ^ a b Tan Chung. Al otro lado de la brecha del Himalaya: una búsqueda india para comprender a China. 1998. p. 222
  21. ^ Artstor. "Artstor" . library.artstor.org . Consultado el 26 de noviembre de 2018 .
  22. ^ 【明代 小说】 《南海 观音 菩萨 出身 修行 传》 全集 - 资料 库. ziliaoku.jxwmw.cn .
  23. ^ "Estudios culturales chinos: la leyenda de Miao-shan" . Archivado desde el original el 13 de noviembre de 2014 . Consultado el 11 de noviembre de 2014 .
  24. ^ 香山 寶 卷 (1) _ 蒋建 达 _ 新浪 博客. blog.sina.com.cn . Archivado desde el original el 29 de julio de 2014 . Consultado el 1 de marzo de 2013 .
  25. ^ "Leyenda de Miao Shan" . Consultado el 11 de noviembre de 2014 .
  26. ^ Williams, Charles Alfred Speed ​​(2006). Simbolismo chino y motivos artísticos . Tuttle Publishing. págs. 234-235. ISBN 978-0-8048-3704-0.
  27. ^ Wilt L. Idema (2008). Salvación personal y piedad filial: dos preciosos relatos en pergamino de Guanyin y sus acólitos . Prensa de la Universidad de Hawaii. pag. 33. ISBN 9780824832155.
  28. ^ "Sentado Bodhisattva Guanyin (Kuan-yin)" . El Museo de Arte Walters .
  29. ^ Pregadio 2008 , p. 682
  30. ^ Clark, Hugh R. El encuentro sinítico en el sudeste de China durante el primer milenio de nuestra era . Honolulu: University of Hawai'i Press. 2016. págs. 97-98. ISBN 978-0-8248-5160-6 
  31. ^ Viaje de una diosa: Chen Jinggu somete al demonio serpiente . Traducido, editado y con una introducción de Fan Pen Li Chen. Albany, Nueva York: State University of New York Press. 2017. págs. 30-31. ISBN 978-14384-6-7078 
  32. ^ "Truyện Việt" . 26 de marzo de 2014. Archivado desde el original el 26 de marzo de 2014.
  33. The Tale of Lady Thị Kính , folleto del programa, febrero de 2014
  34. ^ "KANNON BODHISATTVA" . Consultado el 17 de noviembre de 2019 .
  35. ^ "Biblioteca budista - Kuan Yin y Tara" . Una biblioteca budista . Consultado el 17 de noviembre de 2019 .
  36. ^ "Guan Yin y las diez grandes protecciones de la Diosa de la Misericordia" . Buddha Weekly . Consultado el 17 de noviembre de 2019 .
  37. ^ Shri Bhagavatananda Guru (2015). Una breve historia de los inmortales de civilizaciones no hindúes . Notion Press. pag. 76.
  38. ^ "Calendario budista 2020" (PDF) . Consultado el 4 de enero de 2020 . muestra la lista de los días vegetarianos de Guanyin observados por practicantes laicos en 2020.
  39. ^ 千手千眼 觀世音 菩薩 廣大 圓滿 無礙 大 悲心 陀羅尼 經》 卷 1. cbeta.org . Archivado desde el original el 31 de julio de 2013.
  40. ^ 於 君 方 : 《偽 經》 與 觀音 信仰. fjdh.com .[ enlace muerto permanente ]
  41. ^ 中國 觀音 文化 促进會 观音 形象. gywh.net . Archivado desde el original el 11 de marzo de 2009.
  42. ^ 中国 观音 信仰 的 基本 体系 - 宝藏 杂志. bzzz.china84000.com .[ enlace muerto permanente ]
  43. ^ 信仰 研究 现状 评析 - 李利安 - 学术论文 - 佛教 在线. fjnet.com .
  44. ^ 太 上 碧落 洞天 慈航 灵感 度 世 宝 忏 起 赞 _ 仙道 贵 生。 无量 度人 _ 百度 空间. hi.baidu.com . Archivado desde el original el 7 de abril de 2013.
  45. Doré SJ, Henry (1914). Investiga sobre supersticiones chinas . Yo . Traducido por Kennelly, M. Shanghai: Tusewei Press. pag. 2 .
  46. ^ 香 光 莊嚴 第六 十四 期 / 歷史 / 觀音 老母. gaya.org.tw .[ enlace muerto ]
  47. ^ 人名 規範 資料 庫. autoridad.ddbc.edu.tw . Archivado desde el original el 17 de marzo de 2013 . Consultado el 5 de abril de 2013 .
  48. ^ "Victoria and Albert Museum, 2004 London Proms Performing Art Lecture con Christopher Cook y Marjorie Trusted" . Vam.ac.uk. Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2009. (audio mp4, requiere Apple QuickTime).
  49. ^ "Tour de Seúl Plus" (PDF) . visitseoul.net/ . Organización de Turismo de Seúl. Archivado desde el original (PDF) el 4 de diciembre de 2014 . Consultado el 27 de noviembre de 2014 .
  50. ^ Koehler, Robert (10 de mayo de 2011). "Bodhisattva de la misericordia, templo de Gilsangsa" . Flickr.com . Consultado el 27 de noviembre de 2014 .
  51. ^ 观音 老人 悟 明 长老 毕生 弘扬 大悲 忏. bdcitta.net . Archivado desde el original el 10 de enero de 2014.
  52. ^ "Copia archivada"果 卿 居士 : 回忆 宣化 上人 -- 学佛 网. xuefo.net . Archivado desde el original el 14 de junio de 2013 . Consultado el 18 de mayo de 2013 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )
  53. ^ 戒杀 放生 网 - 提示 信息. jieshafangsheng.com . Archivado desde el original el 29 de junio de 2013.
  54. ^ 不肯 去 观音[ Avalokitesvara ] (en chino). 2013. En los primeros cinco minutos, hay dos cantos del Sutra del corazón. La primera vez, los monjes budistas cantan en chino bendiciendo la realización de una estatua del bodhisattva Avalokitesvara en beneficio de un príncipe discapacitado. (El príncipe se cura más tarde y se convierte en el futuro emperador Xuānzong ). La segunda vez, escuchamos el canto del mantra del Sutra del corazón en sánscrito de fondo. Poco después se canta el Nīlakaṇṭha Dhāraṇī . También se canta la versión china del Dharani del corazón Guanyin de once caras . Egaku canta el Sutra del corazón en japonés en un segmento posterior. La película es un relato suelto del origen del monte Putuo.

Lectura adicional [ editar ]

  • Blofeld , John (1988). Bodhisattva de la compasión. La tradición mística de Kuan Yin . Boston: Shambhala. ISBN 0-87773-126-8.
  • Cahill, Susan E. (1993). Trascendencia y Pasión Divina. La Reina Madre de Occidente en la China medieval . Stanford: Prensa de la Universidad de Stanford. ISBN 0-8047-2584-5.
  • Leidy, Denise Patry; Strahan, Donna (2010). Sabiduría encarnada: escultura china budista y taoísta en el Museo Metropolitano de Arte . Nueva York: Museo Metropolitano de Arte. ISBN 978-1588393999.
  • Ming, Kuan (1985). Deidades populares del budismo chino . Asociación de Educación de Buddha Dharma Inc.
  • Palmer, Martin; Ramsay, Jay; Kwok, Man-Ho (1995). Kuan Yin. Mitos y profecías de la diosa china de la compasión . San Francisco: Thorsons. ISBN 1-85538-417-5.
  • Pregadio, Fabrizio (2008). La enciclopedia del taoísmo, volumen 1 . Princeton, Nueva Jersey: Psychology Press. ISBN 978-0-7007-1200-7.
  • Shi, Sheng-yen (釋 聖 嚴) (2015). 觀世音 菩薩[ Guanshiyin Bodhisattva ] (en chino). Taipei: 法鼓山 文化 中心 (Centro Cultural Dharma Drum). ISBN 978-9867033031.
  • Stoddart, William (1996). Esquema del budismo . Oakton, VA: La Fundación de Estudios Tradicionales.
  • Studholme, A. (2012). Orígenes de Om Manipadme Hum, The: A Study of the Karandavyuha Sutra . Colecciones de libros de la UPCC sobre el Proyecto MUSE. Prensa de la Universidad Estatal de Nueva York. ISBN 978-0-7914-8848-5.
  • Yu, Chun-fang (2001). Kuan-yin, La transformación china de Avalokitesvara . Nueva York: Columbia University Press. ISBN 0-231-12029-X.
  • Yun, Miao (1995). Enseñanzas del budismo chino: traducción seleccionada de Miao Yun . Asociación de Educación de Buddha Dharma Inc.

Enlaces externos [ editar ]

  • Buddhanet: Descripción de Kuan Yin en Kuan Yin
  • Guan Yin: el libro de ayuda del Buda sobre Guan Yin para niños
  • Historia detallada de Miao Shan Legend of Miao Shan
  • Explicación del Sutra del corazón sobre Kuan Yin y el Sutra del corazón
  • Sutra del loto : Capítulo 25. La puerta universal del Bodhisattva Guanshi Yin (El bodhisattva que contempla los sonidos del mundo) (Traducido por The Buddhist Text Translation Society en EE. UU.)
  • Sinización del budismo - White Robe Guan Yin - explicación de cómo Avalokiteshvara se transformó en Guan Yin en el budismo chino
  • Surangama Sutra Traducción al inglés del capítulo 5 "El órgano del oído", que menciona a Guan Yin.
  • El Śūraṅgama Sūtra: una nueva traducción de la Sociedad Budista de Traducción de Textos. El capítulo 6 detalla los poderes de Kuan Yin.
  • Organización Tzu-Chi: Kuan Yin, perspectiva budista