Harold Walter Bailey


Sir Harold Walter Bailey , FBA (16 de diciembre de 1899 - 11 de enero de 1996), que publicó como HW Bailey , fue un eminente erudito inglés del khotanese , el sánscrito y el estudio comparativo de los idiomas iraníes .

Bailey nació en Devizes , Wiltshire , y se crió desde los 10 años en una granja en Nangeenan, Australia Occidental , sin educación formal. Mientras crecía, aprendió alemán , italiano , español , latín y griego con libros domésticos, y ruso con un vecino. Después de que se interesó en las letras de los cofres de té de la India , adquirió un libro de selecciones bíblicas traducidas a idiomas con escrituras no europeas, incluido el tamil , el árabe y el japonés . Cuando se fue de casa, estaba leyendoAvestan también.

En 1921 ingresó en la Universidad de Australia Occidental para estudiar clásicos. En 1927, después de completar su maestría en Eurípides , ganó una beca Hackett para Oxford, donde se unió al Delegado de Estudiantes No Colegiados, más tarde St Catherine's College . Allí estudió con Frederick William Thomas . [1]

Después de graduarse con honores de primera clase en 1929, Bailey fue nombrado profesor de la comunidad parsi en la entonces Escuela de Estudios Orientales de Londres . En 1936 Bailey se convirtió en profesor de sánscrito (sucediendo a EJ Rapson , que había ocupado el puesto desde 1906) y miembro del Queens 'College, Cambridge ; [1] fue sucedido en SOAS por WB Henning . Durante la Segunda Guerra Mundial trabajó en el Real Instituto de Asuntos Internacionales . [2]

Bailey se jubiló en 1967. Después de su muerte, dejó su enorme biblioteca a Ancient India and Iran Trust en Cambridge.

Bailey ha sido descrito como uno de los más grandes orientalistas del siglo XX. Se dice que lee más de 50 idiomas.