Hear the Wind Sing (風 の 歌 を 聴 け, Kaze no uta o kike ) es la primera novela delescritor japonés Haruki Murakami . Apareció por primera vez en la edición de junio de 1979 de Gunzo (una de las revistas literarias más influyentes de Japón) y en forma de libro el mes siguiente. La novela fue adaptada por el director japonés Kazuki Ōmori en una película de 1981 distribuida por Art Theatre Guild . En1987 aparecióuna traducción al inglés de Alfred Birnbaum .
Autor | Haruki Murakami |
---|---|
Titulo original | Kaze no uta o kike 風 の 歌 を 聴 け |
Traductor | Alfred Birnbaum |
País | Japón |
Idioma | japonés |
Género | Novela realista , Recuentos de la vida |
Editor | Kodansha |
Fecha de publicación | Julio de 1979 |
Publicado en ingles | Febrero de 1987 |
Tipo de medio | Imprimir ( tapa blanda ) |
Paginas |
|
ISBN | 4-06-186026-7 |
OCLC | 21379479 |
Seguido por | Pinball, 1973 |
Es el primer libro de la serie de novelas independientes denominada "Trilogía de la rata", seguida de Pinball, 1973 ( 1980 ) y A Wild Sheep Chase ( 1982 ), antes del epílogo posterior Dance Dance Dance (1988). Los cuatro libros de la serie se han traducido al inglés, pero Hear the Wind Sing y Pinball, 1973 (que son novelas realistas que difieren ligeramente del estilo posterior del autor) nunca se distribuyeron ampliamente en el mundo de habla inglesa, ya que solo se publicaron en Japan by Kodansha bajo su marca Kodansha English Library (para estudiantes de inglés como lengua extranjera), y ambos solo como carteras de bolsillo de tamaño A6 . Esto se debió a que Murakami consideró las dos novelas como "obras de su período inmaduro". [1] Una edición general en inglés de las dos primeras novelas de Murakami ( Hear the Wind Sing and Pinball, 1973 ), bajo el título Wind / Pinball , con traducciones del profesor Ted Goossen de la Universidad de York, se publicó en los Estados Unidos en agosto. 2015.
Título
El título "Escucha el canto del viento" proviene de la última frase del cuento de Truman Capote "Cierra una puerta final": "No pienses en nada, piensa en el viento". [2] [3] Sin embargo, el título de la novela enviada al comité del Premio de Literatura Gunzo solía ser "Feliz cumpleaños y Navidad blanca". [4] El título antiguo apareció en la parte superior de la portada del libro publicado en fuentes pequeñas.
Temas
El 1 de abril de 1978, el autor de repente tuvo la idea de una historia mientras miraba un partido de béisbol de la NPB de Yakult Swallows en el estadio Meiji Jingu . La inspiración llegó cuando el primer bateador Dave Hilton conectó un doble en la primera entrada. [5] Murakami dirigía un café Jazz en ese momento. Le tomó 1 hora cada noche para escribir la novela y la terminó en 4 meses. Fue su primera novela. La historia tiene lugar en 1970 durante un período de diecinueve días entre el 8 de agosto y el 28 de agosto, y es narrada por un hombre anónimo de 21 años. La historia contiene cuarenta pequeños capítulos que suman 130 páginas. La historia cubre el oficio de escribir, el movimiento estudiantil japonés y, como las novelas posteriores de Murakami, las relaciones y la pérdida. Como novelas posteriores, se describe con regularidad cocinar, comer y beber y escuchar música occidental. El amigo cercano del narrador, 'la Rata', alrededor de quien evoluciona la trilogía de la Rata, es un estudiante y mecenas de un bar que expresa una alienación generalizada hacia la sociedad. El narrador describe al escritor estadounidense (ficticio) Derek Hartfield como una influencia principal, citando sus obras de ciencia ficción pulp y citándolo en varios puntos.
Resumen de la trama
Sintiendo la escritura como una tarea terriblemente dolorosa, el narrador vuelve a contar la historia de su verano de 1970. Entonces era estudiante en una universidad de Tokio y regresó a su ciudad natal junto al mar en Kobe para pasar las vacaciones de verano. Esa primavera, una chica con la que salió en la universidad se suicidó. Durante las vacaciones de verano, frecuentaba el bar de J con su amigo "Rat" y pasaba mucho tiempo bebiendo cerveza de forma obsesiva. Un día, se encontró con una niña tirada en el suelo en el baño del bar y la llevó a casa. La niña no tenía el dedo meñique izquierdo. Más tarde, se encontró por casualidad con la niña en la tienda de discos donde trabajaba. Después de eso, ella comenzó a llamarlo y salieron unas cuantas veces. Mientras tanto, Rat estaba claramente preocupado por alguna mujer, pero no reveló los detalles. Un día, la niña sin un dedo meñique conoció al narrador en un restaurante cerca del puerto. Dieron un paseo al anochecer por la calle del almacén. Ella le dijo: "Cuando me siento allí sola, puedo escuchar a mucha gente que viene a hablar conmigo ..." Esa noche, en su apartamento, reveló que acababa de tener un aborto. Cuando regresó en invierno, la niña había dejado la tienda de discos y su apartamento. El narrador ahora está casado y vive en Tokio. Rat todavía está escribiendo novelas y envía sus manuscritos al narrador cada Navidad.
Caracteres
- I
- El narrador de la historia, nacido el 24 de diciembre de 1948. (Murakami nació el 12 de enero de 1949). "Yo" era un estudiante universitario de biología que regresaba a su ciudad natal para pasar las vacaciones de verano.
- Rata
- Nacido en septiembre, él y "yo" nos hicimos amigos en el primer año de "I" y salían mucho. Vivía en una casa de 3 pisos con un invernadero en la azotea.
- J
- Bartender de J's Bar, un hombre chino . "Yo" comenté una vez que el japonés de J es mejor que el suyo.
- La chica sin dedo meñique
- Nacida el 10 de enero, perdió el dedo meñique izquierdo a los 8 años. Tenía una hermana gemela y trabajaba en una tienda de discos.
- "Yo" es compañera de clase de la escuela secundaria
- Ella le prestó a "I" un disco de California Girls en la escuela secundaria, y en el verano de 1970 me hizo un pedido de la misma canción en la radio. Abandonó la universidad debido a una enfermedad en marzo de 1970.
- La niña enferma
- Una niña de 17 años que contrajo una enfermedad que afectó sus nervios espinales y había estado postrada en cama durante 3 años.
- Tres tíos
- El primer tío de "I" les dio un libro escrito por Derek Hartfield. Murió tres años después de un cáncer de intestino. Su segundo tío pisó una mina terrestre colocada por él mismo en Shanghai 2 días después del final de la Segunda Guerra Mundial. Su tercer tío era un mago viajero que recorría las aguas termales de Japón.
- Tres chicas con las que me acosté
- La primera niña fue compañera de clase y novia en la escuela secundaria; ella y el protagonista rompieron unos meses después de graduarse. El segundo era una chica hippie de 16 años que conocí en la estación de metro de Shinjuku ; se quedó en su apartamento durante una semana y se fue. La tercera era una chica que conocí en la biblioteca de la universidad y que estaba estudiando francés. En la primavera del año siguiente, se descubrió que se había ahorcado en un bosque.
- DJ de la emisora de radio NEB
- Presentador de "Pop Telephone Request", un programa de radio de 2 horas que comienza a las 7 pm todos los sábados. Autoproclamado como un "perro comediante". Le gustaba terminar su programa con un "Los amo chicos".
- Derek Hartfield
- Un escritor que escribió muchas ficciones pulp sobre extraterrestres y monstruos. "Yo" aprendí mucho sobre la escritura de él. En el momento de la publicación de esta novela, no existían muchos canales de información como Internet. Por lo tanto, muchos lectores asumieron que Derek Hartfield era un autor de la vida real, tanto que muchos bibliotecarios se quedaron perplejos al recibir solicitudes de libros escritos por Derek Hartfield. [6]
Premios
- El 22º Premio Gunzo para nuevos escritores (abril de 1979) [7]
- El 81o Premio Akutagawa (julio de 1979) - nominado
- El primer premio Noma Literary Newcomer's (diciembre de 1979) - nominado
Referencias culturales
Música
- Noche lluviosa en Georgia
- Quién detendrá la lluvia
- chicas de California
- Concierto para piano n. ° 3 (Beethoven)
- Horizonte de Nashville
- Devolver al remitente
- Gente de todos los días
- Woodstock (canción)
- Espíritu en el cielo
- Hola, chica solitaria
- Amuleto de la suerte
Otros
- Fiat 600
- Richard Burton
- Educación sentimental
- Barrena de mano
- Roger Vadim
- Jules Michelet
- Triumph TR3
- Convoy
- Madre Juana de los Ángeles
Ediciones en idioma inglés
- Murakami, Haruki. Escuche el canto del viento . Traducido por Alfred Birnbaum . ISBN 4-06-186026-7.
- Murakami, Haruki. Viento / Pinball: dos novelas . Traducido por Ted Goossen . ISBN 0-385-35212-3.
Referencias
- ^ "Nacimiento de la literatura pseudoamericana", Tokou Kouji, Suiseisha
- ^ "サ ラ ダ 好 き の ラ イ オ ン 村上 ラ ヂ オ 3", Magazine House, julio de 2012, página 137
- ^ "村上 春樹 雑 文集", Shinchosha , enero de 2011, página 344
- ^ Proyecto del 100º aniversario de Kodansha "¡Este libro!" - "Escucha el canto del viento"
- ^ "や が て 哀 し き 外国語", Kodansha, página 219
- ^ "図 書館 司 書 と い う 仕事", por Kubo Terumi, Capítulo 1
- ^ "Wiki de la Universidad de Kyoto Sangyo" . Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2006 . Consultado el 25 de noviembre de 2006 .