Página semiprotejada
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La última tabla oficial de IPA, revisada hasta 2020

Aquí hay una clave básica para los símbolos del Alfabeto Fonético Internacional . Para el conjunto más pequeño de símbolos que es suficiente para inglés, consulte Ayuda: IPA / Inglés . No se incluyen varios símbolos IPA raros; estos se encuentran en el artículo principal de IPA o en la extensa tabla de IPA . Para obtener las pautas del Manual de estilo para la pronunciación, consulte Wikipedia: Manual de estilo / pronunciación .

Para cada símbolo de IPA, se da un ejemplo en inglés siempre que sea posible; aquí "RP" significa pronunciación recibida . Los idiomas extranjeros que se utilizan para ilustrar sonidos adicionales son principalmente los que más probablemente sean familiares para los hablantes de inglés, francés , alemán estándar y español . Para los símbolos que no están cubiertos por ellos, se recurre a los idiomas más poblados : chino estándar , indostaní , árabe y ruso . Para los sonidos que aún no se cubren, se utilizan otros idiomas más pequeños pero mejor analizados, por ejemplo, swahili y zulu (para la rama bantú ) oTurco (para la rama turca ) para sus respectivos idiomas relacionados.

La columna de la izquierda muestra los símbolos como este: [ a ] ( escuchar )Sobre este sonido . Haga clic en "escuchar" para escuchar el sonido; haga clic en el símbolo en sí para ver un artículo dedicado con una descripción más completa y ejemplos de varios idiomas. Los sonidos consonantes se pronuncian una vez seguidos de una vocal y una vez entre vocales.

Símbolos principales

Los símbolos están ordenados por similitud con las letras del alfabeto latino . Los símbolos que no se parecen a ninguna letra latina se colocan al final.

Marcas agregadas a las letras

Se pueden agregar varias marcas arriba, abajo, antes o después de las letras. Estos se muestran aquí en una letra portadora como la vocal a. Se proporciona una lista más completa en Alfabeto fonético internacional § Diacríticos y notación prosódica .

Soportes

Se utilizan comúnmente dos tipos de corchetes para incluir transcripciones en la API:

  • / Las barras diagonales / indican los sonidos que los hablantes nativos distinguen como unidades básicas de palabras en un idioma; estos se llaman fonemas . Cambiar los símbolos entre estas barras podría cambiar la identidad de la palabra o producir una tontería. Por ejemplo, dado que no existe una diferencia significativa para un hablante nativo entre los dos sonidos escritos con la letra L en la palabra calma, se consideran el mismo fonema y, por lo tanto, al usar barras oblicuas, se les da el mismo símbolo en IPA: / ˈLʌlz / . De manera similar, el español la bamba se transcribe fonémicamente con dos instancias del mismo sonido b , / la ˈbamba /, a pesar de que suenan diferentes para un hablante de inglés. Por lo tanto, un lector que no esté familiarizado con el idioma en cuestión podría no saber cómo interpretar estas transcripciones de manera más estricta.
  • [Los corchetes] indican las cualidades fonéticas más estrechas o más detalladas de una pronunciación, sin tener en cuenta las normas del idioma al que pertenece; por lo tanto, estas transcripciones no tienen en cuenta si los sonidos sutilmente diferentes en la pronunciación son realmente notables o distinguibles para un hablante nativo del idioma. Entre corchetes está lo que un extranjero que no conoce la estructura de un idioma puede escuchar como unidades discretas de sonido. Por ejemplo, la palabra inglesa lulls se puede pronunciar en un dialecto particular más específicamente como [ˈlɐɫz] , con diferentes sonidos de la letra L al principio y al final. Esto puede resultar obvio para los hablantes de idiomas que diferencian entre los sonidos [l] y[ɫ] . Asimismo, el español la bamba (pronunciado sin pausa) tiene dos sonidos b diferentes para los oídos de los extranjeros o lingüistas, [la ˈβamba], aunque es posible que un hablante nativo de español no pueda escucharlo. Omitir o agregar tal detalle no hace una diferencia en la identidad de la palabra, pero ayuda a dar una pronunciación más precisa.

Ocasionalmente se ve un tercer tipo de soporte:

  • O bien // barras dobles // o | tubos | (u ocasionalmente otras convenciones) muestran que los sonidos incluidos son construcciones teóricas que en realidad no se escuchan. (Esto es parte de la morfofonología .) Por ejemplo, la mayoría de los fonólogos argumentan que la -s al final de los verbos, que aparece como / s / en las conversaciones / tɔːks / o como / z / en las pausas / lʌlz / , tiene un solo forma subyacente. Si deciden que esta forma es una s, la escribirían // s // (o | s |) para afirmar que los fonémicos / tɔːks / y / lʌlz / son esencialmente // tɔːks // y // lʌls //debajo. Si decidieran que es esencialmente lo último, // z //, transcribirían estas palabras // tɔːkz // y // lʌlz // .

Por último,

  • Los "corchetes angulares" se utilizan para resaltar la ortografía , así como la transliteración de escrituras no latinas. Así ⟨lulls⟩, ⟨la bamba⟩, la letra ⟨a⟩. Los corchetes angulares no son compatibles con todas las fuentes, por lo que se utiliza una plantilla {{ corchete angular }} (atajo {{ angbr }}) para garantizar la máxima compatibilidad. (Comente allí si tiene problemas).

Problemas de renderizado

La compatibilidad con el tipo de letra IPA está aumentando y ahora se incluye en varios tipos de letra, como las versiones de Times New Roman que vienen con varios sistemas operativos informáticos recientes . Sin embargo, los diacríticos no siempre se representan correctamente. Los tipos de letra IPA que están disponibles gratuitamente en línea incluyen Gentium , varios del SIL (como Charis SIL y Doulos SIL ), Dehuti , DejaVu Sans y TITUS Cyberbit , todos disponibles gratuitamente ; así como tipos de letra comerciales como Brill, disponible en Brill Publishers , y Lucida Sans Unicode y Arial Unicode MS , que se envían con varios productos de Microsoft . Todos estos incluyen varios rangos de caracteres además del IPA. Los navegadores web modernos generalmente no necesitan ninguna configuración para mostrar estos símbolos, siempre que el sistema operativo disponga de un tipo de letra capaz de hacerlo.

En particular, los siguientes símbolos pueden mostrarse incorrectamente dependiendo de su fuente:

Entrada de computadora usando el teclado en pantalla

Las utilidades de teclado IPA en línea están disponibles y cubren una variedad de símbolos y diacríticos IPA:

  • I-charts de IPA (2018)
  • Selector de caracteres IPA
  • TypeIt.org
  • Teclado de gráficos IPA


Para iOS hay diseños de teclado IPA gratuitos, por ejemplo, teclado fonético IPA .

Ver también

  • Extensiones del alfabeto fonético internacional
  • Gráficos IPA para diptongos en varios idiomas
  • Wikipedia: Manual de estilo (pronunciación) # Introducción de caracteres IPA

enlaces externos

  • Cuadro oficial de IPA interactivo con descripciones de letras, audio y asistencia de entrada Icono de contenido de audio
  • Tabla de pronunciación IPA con audio Icono de contenido de audio
  • Vídeos de resonancia magnética de la producción de los sonidos de las cartas IPA Icono de contenido de audio
  • Vídeos de ecografía y resonancia magnética de la producción de los sonidos de las cartas IPA Icono de contenido de audio
  • Hacer que JAWS 6.1 reconozca los símbolos Unicode "exóticos" : para obtener ayuda sobre cómo hacer que el lector de pantalla JAWS lea los símbolos IPA
  • Lector de IPA: sintetizador de IPA basado en la web que utiliza Amazon Polly