De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Los siguientes cuadros muestran la forma en que el Alfabeto Fonético Internacional (IPA) representa las pronunciaciones en cantonés en los artículos de Wikipedia. Para obtener una guía sobre cómo agregar caracteres IPA a los artículos de Wikipedia, consulte {{ IPA-yue }}, {{ IPAc-yue }} y Wikipedia: Manual de estilo / pronunciación § Introducción de caracteres IPA .

Consulte Fonología cantonés para obtener una visión más detallada de los sonidos del cantonés.

Notas [ editar ]

  1. ^ [kʷ] a menudo se fusiona con [ k ] antes de [ ɔː ] en el cantonés de Hong Kong.
  2. ^ [kʷʰ] a menudo se fusiona con [kʰ] antes de [ ɔː ] en el cantonés de Hong Kong.
  3. ^ Algunos altavoces reemplazan [ŋ̩] por [m̩] .
  4. ^ La inicial no silábica [ŋ] no se pronuncia en cantonés de Hong Kong por los hablantes más jóvenes, que la reemplazan con una oclusión glotal [ʔ] antes de a, e, o . Además, la [n] inicialpuede reemplazarse por [l] .
  5. ^ La final no silábica [ŋ] puede reemplazarse por [n] en cantonés de Hong Kong, excepto después de [e, o] . [i, u] en diptongos equivalen a una / j, w / final. Después de las vocales redondeadas, una i se convierte en [y] .
  6. ^ [ɛːu] se pronuncia solo en el habla coloquial.
  7. ^ La inicial de sílaba yu es [jo] antes de k o ng , y [jyː] en caso contrario.
  8. ^ El nivel alto y los tonos descendentes altos se han fusionado a un nivel alto en cantonés de Hong Kong para la mayoría de las palabras.

Bibliografía [ editar ]

  • Zee, Eric (1999), "Chino (cantonés de Hong Kong)" (PDF) , Manual de la Asociación Fonética Internacional: Una guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-65236-7