leer wikipedia con nuevo diseño

Hola Diddle Diddle


" Hey Diddle Diddle " (también " Hola Diddle Diddle ", " El gato y el violín " o " La vaca saltó sobre la luna ") es una canción infantil en inglés . Tiene un número de Roud Folk Song Index de 19478. [1]

"Hola Diddle Diddle"
Hey Diddle Diddle 2 - WW Denslow - Proyecto Gutenberg etext 18546.jpg
Ilustración de William Wallace Denslow.
Rima infantil
PublicadoC. 1765
Compositor (es)Desconocido
Compositor (es)Kinsley
Letrista (s)Evans

Letras y musica

Una versión moderna común de la rima es


¡Oye papito, papito!
El gato y el violín,
La vaca saltó sobre la luna;
El perrito se rió
al ver tanto deporte,
Y el plato se escapó con la cuchara. [2]

La rima es la fuente de la expresión inglesa " over the moon ", que significa "encantado, emocionado, extremadamente feliz". [3]


\new Staff <<
\clef treble \key f \major { \time 6/8 \partial 2. \relative a' {	a8 a a a bes c | g8 g g g f g | a4 a8 a bes c | g4.~ g4 \bar"" \break a8 | bes8 bes bes bes c d | c4 a8 f g a | c,8 c c c d e | f4.~ f4. \bar"" \break } }
%\new Lyrics \lyricmode {
%}
>>
\layout { indent = #0 }
\midi { \tempo 4. = 56 }

La melodía comúnmente asociada con la rima fue grabada por primera vez por el compositor y coleccionista de rimas infantiles James William Elliott en su National Nursery Rhymes and Nursery Songs (1870). La palabra "deporte" en la rima a veces se reemplaza por "diversión", "una vista" o "artesanía". [4]


Orígenes

En esta interpretación de Randolph Caldecott, se antropomorfizan un plato, una cuchara y otros utensilios, mientras que un gato con una chaqueta roja sostiene un violín a la manera de un contrabajo.

La rima puede remontarse al menos al siglo XVI. Algunas referencias sugieren que se remonta en alguna forma a mil años o más: en los manuscritos iluminados de la Alta Edad Media, un gato tocando un violín era una imagen popular. [5] Hay una referencia en Thomas Preston juego 's Un lamentable tragedia mezclado ful de agradable alegría, conteyning la vida de Cambises Rey de Percia , impreso en 1569 que puede referirse a la rima:

Estén a la mano, señor, con palo y violín;
Pueden tocar un baile nuevo llamado hey-diddle-diddle. [2]

Otra posible referencia está en Alexander Montgomerie 's The Cherry y la Slae de 1597:

Pero como crees que no es fácil
montar sobre la luna,
de tu propio violín toma un resorte
y baila cuando hayas terminado. [6]

El nombre "El gato y el violín" era un nombre común para las posadas , incluida una que se sabía que estaba en Old Chaunge, Londres en 1587. [6]

La primera versión registrada del poema que se asemeja a la forma moderna se imprimió alrededor de 1765 en Londres en Mother Goose's Melody con la letra:

Hey diddle diddle,
El gato y el violín,
La vaca saltó sobre la luna,
El perrito se rió al ver tal Arte,
Y el Tenedor se escapó con la Cuchara. [2]

Significado

Existen numerosas teorías sobre el origen de la rima, entre ellas: la sugerencia de James Orchard Halliwell de que era una corrupción del griego antiguo, probablemente avanzada como resultado de un engaño deliberado; que estaba relacionado con la adoración de Hathor ; que se refiere a varias constelaciones ( Tauro , Canis Minor , etc.); que describe la Huida de Egipto ; que representa a Elizabeth, Lady Katherine Gray y sus relaciones con los condes de Hertford y Leicester ; que trata del sentimiento anticlerical sobre los mandatos de los sacerdotes católicos para un trabajo más duro; que describe a Catalina de Aragón (Catalina la Fidèle); Catalina, esposa de Pedro el Grande ; Canton de Fidèle, un supuesto gobernador de Calais y el juego del gato ( trap-ball ). [2] Esta profusión de explicaciones sin fundamento fue satirizada por JRR Tolkien en sus explicaciones ficticias de " El hombre de la luna se quedó despierto demasiado tarde ". [7] La mayoría de los comentaristas eruditos consideran que estos no están probados y afirman que el versículo probablemente está destinado a ser simplemente una tontería . [2]

Ver también

  • Lista de canciones infantiles

Notas

  1. ^ "Roud Folksong Index S298441 Sing hey, diddle 'diddle, the cat and the violín" . Biblioteca conmemorativa de Vaughan Williams . Sociedad Inglesa de Danzas y Canciones Folclóricas . Consultado el 20 de mayo de 2016 .
  2. ^ a b c d e I. Opie y P. Opie (1977). Diccionario Oxford de canciones infantiles . Prensa de la Universidad de Oxford . pag. 202.
  3. ^ Julia Cresswell, Diccionario Oxford de orígenes de palabras (2010, ISBN  0199547939 ), página 279, luna de entrada
  4. ^ JJ Fuld, El libro de la música mundialmente famosa: clásica, popular y folclórica (Publicaciones de Courier Dover, 5a ed., 2000), ISBN  0486414752 , pág. 502.
  5. ^ "Encuentros con manuscritos notables" (Penguin Random House, 2016, 1ª ed), Christopher de Hamel, p323
  6. ^ a b C. R. Wilson y M. Calore, Música en Shakespeare: un diccionario (Londres: Continuum, 2005), ISBN  0826478468 , pág. 171.
  7. ^ SH Gale, Enciclopedia de humoristas británicos: Geoffrey Chaucer a John Cleese (Londres: Taylor & Francis, 1996), p. 1127.

This page is based on a Wikipedia article Text is available under the CC BY-SA 4.0 license; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.


  • Terms of Use
  • Privacy Policy