Homenaje a Cataluña es elrelato personal de George Orwell de sus experiencias y observaciones luchando por lamilicia POUM delejército republicano durante la Guerra Civil española . La guerra fue uno de los eventos definitorios de su perspectiva política y una parte significativa de lo que lo llevó a escribir en 1946: "Cada línea de trabajo serio que he escrito desde 1936 ha sido escrita, directa o indirectamente, contra el totalitarismo y para los demócratas. Socialismo , como yo lo entiendo ". [1]
Autor | George Orwell |
---|---|
País | Reino Unido |
Idioma | inglés |
Género | No ficción, política |
Editor | Secker y Warburg (Londres) |
Fecha de publicación | Abril de 1938 |
Tipo de medio | Imprimir (tapa dura y rústica) |
Paginas | 368 (tapa blanda) 248 (tapa dura) |
Precedido por | El camino al muelle de Wigan |
Seguido por | Subiendo por aire |
La primera edición se publicó en el Reino Unido en 1938. El libro no se publicó en los Estados Unidos hasta febrero de 1952, cuando apareció con un influyente prefacio de Lionel Trilling . La única traducción publicada en vida de Orwell fue al italiano, en diciembre de 1948. [2] Una traducción al francés de Yvonne Davet, con quien Orwell mantuvo correspondencia, comentando su traducción y proporcionando notas explicativas, en 1938-1939, no se publicó hasta cinco años. después de la muerte de Orwell. [3]
Descripción general
Orwell se desempeñó como soldado raso, cabo ( cabo ) y —cuando la estructura de mando informal de la milicia dio paso a una jerarquía convencional en mayo de 1937— como teniente, de forma provisional, [4] en Cataluña y Aragón desde diciembre de 1936 hasta junio de 1937. En junio de 1937, el partido político de izquierda con cuya milicia sirvió (el POUM , el Partido de los Trabajadores de Unificación Marxista, un partido comunista antiestalinista ) fue declarado organización ilegal y, en consecuencia, Orwell se vio obligado a huir.
Habiendo llegado a Barcelona el 26 de diciembre de 1936, Orwell le dijo a John McNair , el representante del Partido Laborista Independiente (ILP) allí, que había "venido a España para unirse a la milicia para luchar contra el fascismo". También le dijo a McNair que "le gustaría escribir sobre la situación y esforzarse por despertar la opinión de la clase trabajadora en Gran Bretaña y Francia". McNair lo llevó al cuartel del POUM, donde Orwell se alistó de inmediato. [5] "Orwell no sabía que dos meses antes de su llegada a España , Aleksandr Orlov , residente de la NKVD [agencia soviética de aplicación de la ley] en España , había asegurado a la Sede de la NKVD que 'la organización trotskista POUM se puede liquidar fácilmente' por aquellos, los comunistas, a quienes Orwell tomó como aliados en la lucha contra Franco ". [5]
Según él mismo admitió, fue un poco por casualidad que Orwell se uniera al POUM, en lugar de a las mucho más grandes Brigadas Internacionales dirigidas por el Comintern . A Orwell le habían dicho que no se le permitiría entrar en España sin algunos documentos de respaldo de una organización de izquierda británica, y primero buscó la ayuda del Partido Comunista Británico y presentó su solicitud directamente a su líder, Harry Pollitt . Pollitt "parece haberle tomado una aversión inmediata ... y pronto concluyó que su visitante era 'políticamente poco confiable'". [6] Orwell luego telefoneó a la sede del ILP, y sus funcionarios aceptaron ayudarlo. El partido estaba dispuesto a acreditarlo como corresponsal del New Leader , el semanario del ILP con el que estaba familiarizado, y así le proporcionó los medios para ir legítimamente a España. [7] El ILP le envió una carta de presentación a su representante en Barcelona y estaba afiliado al POUM. Las experiencias de Orwell, que culminaron en su estrecha fuga y la de su esposa Eileen O'Shaughnessy de las purgas comunistas en Barcelona en junio de 1937, [8] aumentaron enormemente su simpatía por el POUM y, aunque no afectaron su compromiso moral y político con el socialismo , lo convirtió en un antiestalinista de por vida.
Orwell sirvió en el frente de Aragón durante 115 días. No fue hasta finales de abril de 1937 cuando se le concedió la licencia y pudo volver a ver a su esposa Eileen en Barcelona. Eileen escribió el 1 de mayo que lo encontró "un poco pésimo, de color marrón oscuro y con muy buen aspecto". En este punto estaba convencido de que tendría la oportunidad de ver más acción si se unía a las Brigadas Internacionales y luchaba con ellas en el frente de Madrid; su actitud seguía siendo de exasperación ante las rivalidades entre las distintas facciones. Esto "cambió drásticamente en la primera semana de mayo cuando se encontró a sí mismo y a sus camaradas bajo fuego no del enemigo nacionalista sino de sus 'aliados' de izquierda" en los combates que siguieron al esfuerzo del gobierno por tomar el control de la Central Telefónica . [9] El gobierno español buscaba imponer un control directo sobre Barcelona que, como parte de la Cataluña revolucionaria , estaba principalmente en manos de los anarquistas . El gobierno decidió ocupar el edificio telefónico y desarmar a los trabajadores; el personal anarcosindicalista de la CNT resistió, y se produjeron peleas callejeras, en las que Orwell quedó atrapado. La lucha fue cancelada por los líderes de la CNT después de cuatro días. Llegó un gran número de refuerzos gubernamentales desde Valencia . [10]
El 17 de mayo de 1937, Largo Caballero dimitió y Juan Negrín se convirtió en primer ministro. La policía secreta controlada por la NKVD prosiguió su persecución de quienes se oponían a la línea de Moscú. Antony Beevor señala que el 16 de junio, cuando el POUM fue declarado ilegal, "los comunistas convirtieron su sede en Barcelona en una prisión para 'trotskistas' ... líderes fueron entregados a operativos de la NKVD y llevados a una prisión secreta en Madrid ... . Andreu Nin llevado a Alcalá de Henares , donde fue interrogado del 18 al 21 de junio ... luego fue trasladado a una casa de veraneo en las afueras de la ciudad que pertenecía a la esposa de Hidalgo de Cisneros y torturado hasta la muerte ... Diego Abad De Santillán comentó: 'Ya sea que Juan Negrín ganara con sus cohortes comunistas, o que Franco ganara con sus italianos y alemanes, los resultados serían los mismos para nosotros' ". [11]
En el frente, Orwell recibió un disparo en la garganta de un francotirador el 20 de mayo de 1937 y estuvo a punto de morir. Escribió en Homenaje a Cataluña que la gente le decía con frecuencia que un hombre que recibe un golpe en el cuello y sobrevive es la criatura más afortunada del mundo, pero que él personalmente pensaba que "sería incluso más afortunado que no lo golpearan". Después de que le curaran las heridas en un puesto de primeros auxilios a medio kilómetro de la línea del frente, fue trasladado a Barbastro y luego a Lleida , donde solo recibió un tratamiento externo de su herida. El 27 fue trasladado a Tarragona y el 29 de allí a Barcelona. El 23 de junio de 1937, Orwell y Eileen, con John McNair y Stafford Cottman, un joven miliciano inglés del POUM, abordaron el tren matutino de Barcelona a París. Cruzaron a salvo a Francia. Sir Richard Rees escribió más tarde que la tensión de su experiencia en Barcelona se mostraba claramente en el rostro de Eileen: "En Eileen Blair había visto por primera vez los síntomas de un ser humano que vive bajo un terror político". [12] El 13 de julio de 1937, se presentó una declaración ante el Tribunal de Espionaje y Alta Traición, Valencia , acusando a los Orwell de " trotskismo rabioso " y de ser agentes del POUM. [13]
Orwell y Eileen regresaron a Inglaterra. Después de nueve meses de cría de animales y de escribir Homenaje a Cataluña en su casa de campo en Wallington, Hertfordshire , la salud de Orwell se deterioró y tuvo que pasar varios meses en un sanatorio en Aylesford, Kent . El juicio de los líderes del POUM y de Orwell (en su ausencia) tuvo lugar en Barcelona, en octubre y noviembre de 1938. Al observar los acontecimientos del Marruecos francés , Orwell escribió que eran "sólo un subproducto de los juicios trotskistas rusos y desde el principio se ha difundido en la prensa comunista toda clase de mentiras, incluso flagrantes absurdos ". [14] Barcelona cayó ante las fuerzas de Franco el 26 de enero de 1939. [15]
Debido a la crítica del libro a los estalinistas en España, fue rechazado por Gollancz , quien había publicado previamente todos los libros de Orwell: "Gollancz es, por supuesto, parte del negocio del comunismo", escribió Orwell a Rayner Heppenstall en julio de 1937. Orwell finalmente encontró un editor comprensivo en Frederic Warburg . Warburg estaba dispuesto a publicar libros de la izquierda disidente, es decir, de socialistas hostiles al estalinismo . [8]
El libro se publicó finalmente en abril de 1938, pero según John Newsinger , "prácticamente no tuvo impacto alguno y al estallar la guerra con Alemania se habían vendido sólo 900 copias"; Newsinger sostuvo que "la vendetta comunista contra el libro" se mantuvo tan recientemente como en 1984, cuando Lawrence y Wishart publicaron Inside the Myth , una colección de ensayos "que reunía una variedad de puntos de vista hostiles a Orwell en un intento obvio de hacer tanto daño a su reputación como sea posible ". [8]
Resumen de capítulos
El siguiente resumen se basa en una edición posterior del libro que contiene algunas enmiendas solicitadas por Orwell: dos capítulos (antes capítulos cinco y once) que describen la política de la época se trasladaron a los apéndices. Orwell consideró que estos capítulos deberían moverse para que los lectores pudieran ignorarlos si lo deseaban; los capítulos, que se convirtieron en apéndices, eran relatos periodísticos de la situación política en España, y Orwell sintió que estaban fuera de lugar en medio de la narrativa.
Capítulo uno
El libro comienza a finales de diciembre de 1936. Orwell describe la atmósfera de Barcelona tal como le parece. "Los anarquistas todavía tenían el control virtual de Cataluña y la revolución todavía estaba en pleno apogeo ... Era la primera vez que había estado en una ciudad donde la clase trabajadora estaba en la silla ... cada pared estaba garabateada con la hoz y el martillo ... cada tienda y café tenía una inscripción que decía que había sido colectivizada ". " Los anarquistas " (refiriéndose a la CNT y la FAI españolas ) tenían "el control", los propios trabajadores prohibían las propinas y se abandonaban formas serviles de expresión, como " Señor " o " Don ". Continúa describiendo la escena en el Cuartel de Lenin (anteriormente Cuartel de Lepanto ) donde a los milicianos se les dio "lo que se llamó cómicamente 'instrucción'" como preparación para la lucha en el frente.
Describe las deficiencias de la milicia obrera del POUM, la ausencia de armas, los reclutas en su mayoría muchachos de dieciséis o diecisiete años ignorantes del significado de la guerra, medio quejándose de la tendencia a veces frustrante de los españoles a posponer las cosas para " mañana " ( mañana), señala sus luchas con el español (o más habitualmente, el uso local del catalán ). Elogia la generosidad de la clase obrera catalana. Orwell conduce al capítulo siguiente describiendo el "asunto del héroe conquistador" —desfiles por las calles y multitudes que vitoreaban— que experimentaron los milicianos en el momento en que fue enviado al frente de Aragón.
Capitulo dos
En enero de 1937, la centuria de Orwell llega a Alcubierre , justo detrás de la línea frente a Zaragoza . Esboza la miseria de los pueblos de la región y los "desertores fascistas" indistinguibles de ellos mismos. Al tercer día se entregan los rifles. El de Orwell "era un Mauser alemán fechado en 1896 ... estaba corroído y no se oraba por él". El capítulo termina con la llegada de su centuria a las trincheras cercanas a Zaragoza y la primera vez que una bala casi lo alcanza. Para su consternación, el instinto le hizo agacharse.
Capítulo tres
Orwell, en las colinas alrededor de Zaragoza, describe la "mezcla de aburrimiento y malestar de la guerra estacionaria ", la mundanidad de una situación en la que "cada ejército se había atrincherado y asentado en las cimas de las colinas que había ganado". Elogia a las milicias españolas por su relativa igualdad social , por su control del frente mientras el ejército estaba entrenado en la retaguardia, y por el "tipo de disciplina democrática 'revolucionaria' ... más confiable de lo que cabría esperar". "La disciplina 'revolucionaria' depende de la conciencia política, de la comprensión de por qué se deben obedecer las órdenes; se necesita tiempo para difundir esto, pero también lleva tiempo perforar a un hombre en un autómata en la plaza del cuartel". A lo largo del capítulo, Orwell describe las diversas escaseces y problemas en el frente: leña ("Estábamos entre dos y tres mil pies sobre el nivel del mar, era pleno invierno y el frío era indescriptible"), comida, velas, tabaco y municiones, así como el peligro de accidentes inherente a un grupo de soldados mal entrenados y mal armados.
Capítulo cuatro
Después de unas tres semanas en el frente, Orwell y el otro miliciano inglés de su unidad, Williams, se unen a un contingente de compatriotas ingleses enviados por el Partido Laborista Independiente a un puesto en Monte Oscuro, a la vista de Zaragoza. "Quizás el mejor del grupo fue Bob Smillie, el nieto del famoso líder minero, quien luego murió de una muerte tan malvada y sin sentido en Valencia ". En este nuevo cargo presencia los gritos a veces propagandísticos entre las trincheras rebeldes y leales y se entera de la caída de Málaga . "... todos los milicianos creían que la pérdida de Málaga se debía a una traición. Era la primera charla que oía de traición o de objetivos divididos. Me planteó las primeras vagas dudas sobre esta guerra en la que, hasta ahora, los aciertos y los errores me habían parecido maravillosamente simples ". En febrero es enviado con los otros milicianos del POUM a 50 millas para formar parte del ejército que asedia Huesca ; menciona la frase en broma "Mañana tomaremos café en Huesca", atribuida a un general al mando de las tropas del Gobierno que, meses antes, realizó uno de los tantos asaltos fallidos a la localidad.
Capitulo cinco
Orwell se queja, en el capítulo cinco, de que en el lado este de Huesca, donde estaba destinado, nunca parecía suceder nada, excepto la embestida de la primavera y, con ella, los piojos . Estuvo en un ("supuesto") hospital en Monflorite durante diez días a fines de marzo de 1937 con una mano envenenada que tuvo que ser lanzada y colocada en un cabestrillo. Describe ratas que "realmente eran tan grandes como gatos, o casi" (en la novela Mil novecientos ochenta y cuatro de Orwell , el protagonista Winston Smith tiene una fobia a las ratas que el propio Orwell compartía en menor grado). Hace referencia a la falta de "sentimiento religioso, en el sentido ortodoxo", ya que la Iglesia católica era, "para el pueblo español, al menos en Cataluña y Aragón, un alboroto, puro y simple". Reflexiona que el cristianismo puede haber sido, hasta cierto punto, reemplazado por el anarquismo. La última parte del capítulo detalla brevemente varias operaciones en las que participó Orwell: avanzar silenciosamente la línea del frente de los Leales por la noche, por ejemplo.
Capitulo seis
Una de estas operaciones, que en el capítulo quinto había sido aplazada, era un "ataque de retención" a Huesca, destinado a alejar a las tropas nacionalistas de un ataque anarquista en "la carretera de Jaca ". Se describe aquí. Es una de las acciones militares más significativas en las que participa Orwell durante todo su tiempo en España. Orwell señala la ofensiva de esa noche donde su grupo de quince capturó una posición nacionalista, pero luego se retiró a sus líneas con rifles capturados y municiones. Sin embargo, a pesar de estos hallazgos, Orwell y su grupo se vieron obligados a retroceder antes de poder asegurar un gran telescopio que habían descubierto en una caja de ametralladora, algo más necesario a su lado que cualquier arma. Sin embargo, el desvío logró atraer tropas del ataque anarquista. El capítulo termina con Orwell lamentando que incluso ahora todavía está molesto por perder el telescopio. [17]
Capitulo siete
Este capítulo se lee como un interludio. Orwell comparte sus recuerdos de los 115 días que pasó en el frente de guerra y su influencia en sus ideas políticas, "... la atmósfera mental predominante era la del socialismo ... la división de clases ordinaria de la sociedad había desaparecido hasta cierto punto eso es casi impensable en el aire contaminado por el dinero de Inglaterra ... el efecto fue hacer que mi deseo de ver el socialismo establecido fuera mucho más real que antes ". Cuando dejó España, se había convertido en un "socialista democrático convencido". El capítulo termina con la llegada de Orwell a Barcelona en la tarde del 26 de abril de 1937. "Y después comenzaron los problemas".
Capitulo ocho
Orwell detalla cambios notables en el ambiente social y político de Barcelona cuando regresa después de tres meses al frente. Describe una falta de atmósfera revolucionaria y la división de clases que había pensado que no volvería a aparecer, es decir, con una división visible entre ricos y pobres y el retorno del lenguaje servil. Orwell había estado decidido a dejar el POUM, y confiesa aquí que "le hubiera gustado unirse a los anarquistas", pero en cambio buscó una recomendación para unirse a la Columna Internacional , para poder ir al frente de Madrid . La segunda mitad de este capítulo está dedicada a describir el conflicto entre la anarquista CNT y la socialista Unión General de Trabajadores (UGT) y la consiguiente cancelación de la manifestación del Primero de Mayo y la preparación de las luchas callejeras de los Primero de Mayo de Barcelona . "Fue el antagonismo entre quienes deseaban que la revolución avanzara y quienes deseaban frenarla o prevenirla, en última instancia, entre anarquistas y comunistas".
Capitulo nueve
Orwell relata su implicación en los combates callejeros de Barcelona que se iniciaron el 3 de mayo cuando los Guardias de Asalto del Gobierno intentaron arrebatar la Central Telefónica a los trabajadores de la CNT que la controlaban. Por su parte, Orwell actuó como parte del POUM, custodiando un edificio controlado por el POUM. Aunque se da cuenta de que está luchando del lado de la clase trabajadora, Orwell describe su consternación por volver a Barcelona con permiso del frente sólo para mezclarse en peleas callejeras. Llegan los guardias de asalto de Valencia : "Todos iban armados con rifles nuevos ... mucho mejores que los horribles trabucos viejos que teníamos en el frente". Los periódicos del Partido Socialista Unificado de Cataluña, controlado por los comunistas, declaran que el POUM es una organización fascista encubierta: "Nadie que estuviera en Barcelona entonces ... olvidará la horrible atmósfera producida por el miedo, la sospecha, el odio, los periódicos censurados, las cárceles abarrotadas, las enormes colas de comida y pandillas merodeando ... ”En su segundo apéndice del libro, Orwell analiza los temas políticos en juego en la lucha de mayo de 1937 en Barcelona, tal como los vio en ese momento y más tarde, mirando hacia atrás.
Capítulo diez
Aquí comienza reflexionando sobre cómo podría terminar la Guerra Civil española. Orwell predice que "la tendencia del gobierno de la posguerra ... está destinada a ser fascista". Regresa al frente, donde un francotirador le dispara en la garganta [18], herida que lo saca de la guerra. Tras pasar un tiempo en un hospital de Lleida , lo trasladaron a Tarragona donde finalmente le examinaron la herida más de una semana después de su salida del frente.
Capítulo once
Orwell nos cuenta sus diversos movimientos entre los hospitales de Siétamo , Barbastro y Monzón mientras le sellan los papeles de alta, luego de ser declarado médicamente no apto. Regresa a Barcelona solo para descubrir que el POUM había sido "suprimido": había sido declarado ilegal el mismo día que había salido para obtener los papeles de alta y los miembros del POUM estaban siendo detenidos sin cargos. "El ataque a Huesca estaba comenzando ... debe haber habido muchos hombres que fueron asesinados sin saber que los periódicos de la retaguardia los llamaban fascistas. Este tipo de cosas es un poco difícil de perdonar". Esa noche duerme en las ruinas de una iglesia; no puede regresar a su hotel por el peligro de ser arrestado.
Capítulo doce
Este capítulo describe sus visitas, acompañado por su esposa, a Georges Kopp , comandante de la unidad del contingente ILP, mientras Kopp estaba detenido en una cárcel española improvisada, "realmente la planta baja de una tienda". Después de haber hecho todo lo posible para liberar a Kopp, de forma ineficaz y con un gran riesgo personal, Orwell decide marcharse de España. Cruzando la frontera de los Pirineos , él y su esposa llegaron a Francia "sin incidentes".
Apéndice uno
Se discute el contexto político más amplio en España y la situación revolucionaria en Barcelona en ese momento. Se consideran las diferencias políticas entre el Partido Socialista Unificado de Cataluña (PSUC, enteramente bajo control comunista y afiliado a la Tercera Internacional ), los anarquistas y el POUM.
Apéndice dos
Un intento de disipar algunos de los mitos de la prensa extranjera en ese momento (principalmente la prensa procomunista) sobre las Jornadas de Mayo , las luchas callejeras que tuvieron lugar en Cataluña a principios de mayo de 1937. Esto fue entre anarquistas y miembros del POUM, contra Fuerzas comunistas / gubernamentales que se dispararon cuando las fuerzas policiales locales ocuparon la Central Telefónica, que hasta entonces había estado bajo el control de trabajadores de la CNT. Relata la supresión del POUM entre el 15 y el 16 de junio de 1937, da ejemplos de la prensa comunista del mundo ( Daily Worker , 21 de junio, "Los trotskistas españoles conspiran con Franco"), indica que Indalecio Prieto insinuó, "de manera bastante amplia. ... que el gobierno no podía permitirse ofender al Partido Comunista mientras los rusos suministraban armas ". Cita a Julián Zugazagoitia , ministro del Interior; "Hemos recibido ayuda de Rusia y hemos tenido que permitir ciertas acciones que no nos gustaron".
En una carta que escribió en agosto de 1938 [20] protestando contra el trato de varios miembros del Comité Ejecutivo del POUM que pronto serían juzgados por el cargo de espionaje en la causa fascista, Orwell repitió las palabras de Zugazagoitia. Una nota editorial en la carta (tomada de Hugh Thomas , The Spanish Civil War 704) agrega: "Durante una reunión de gabinete, 'Zugazagoitia exigió si su jurisdicción como ministro del Interior debía ser limitada por policías rusos' ... haber podido comprar y transportar buenas armas de fabricantes estadounidenses, británicos y franceses, los miembros socialistas y republicanos del gobierno español podrían haber intentado separarse de Stalin ".
Reseñas
Las reseñas contemporáneas del libro se mezclaron. Las críticas notablemente positivas vinieron de Geoffrey Gorer en Time and Tide , y de Philip Mairet en New English Weekly . Geoffrey Gorer concluyó: "Políticamente y como literatura, es una obra de primera clase". Philip Mairet observó: "Nos muestra el corazón de la inocencia que se encuentra en la revolución; también el miasma de la mentira que, mucho más que la crueldad, le quita el corazón". Los avisos hostiles vinieron de The Tablet , donde un crítico se preguntó por qué Orwell no se había molestado en conocer a los combatientes fascistas e indagar sobre sus motivaciones, y de The Times Literary Supplement y The Listener , "el primero tergiversando lo que había dicho Orwell y el segundo atacando el POUM, pero sin mencionar el libro ". [21] John Langdon-Davies escribió en el Daily Worker del Partido Comunista que "el valor del libro es que da una imagen honesta del tipo de mentalidad que juega con el romanticismo revolucionario pero rehuye violentamente la disciplina revolucionaria. Debe leerse como una advertencia." [22] Algunos opositores conservadores y católicos de la República española se sintieron reivindicados por el ataque de Orwell al papel de los comunistas en España; El Espectador ' opinión s llegó a la conclusión de que esta 'triste récord de intriga, la injusticia, la incompetencia, peleas, mintiendo propaganda comunista, el espionaje policial, encarcelamiento ilegal, la suciedad y el desorden,' era evidencia de que la República merecía caer. [23] VS Pritchett proporcionó una crítica mixta, quien calificó a Orwell de ingenuo acerca de España, pero agregó que "nadie lo supera en traer a los ojos, oídos y fosas nasales los ingredientes desagradables de situaciones febriles; y lo recomendaría calurosamente a todos los que están preocupados por las realidades de la experiencia personal en una causa confusa ". [24] Franz Borkenau , en una carta a Orwell de junio de 1938, llamó al libro, junto con su propio The Spanish Cockpit , una "imagen completa de la fase revolucionaria de la guerra española".
Según Raymond Carr : [25]
La Guerra Civil española produjo una avalancha de mala literatura. El homenaje a Cataluña es una de las pocas excepciones y el motivo es sencillo. Orwell estaba decidido a dejar la verdad tal como la veía. Esto fue algo que muchos escritores de izquierda en 1936-1939 no pudieron hacer. Orwell vuelve una y otra vez en sus escritos sobre España a aquellas condiciones políticas de finales de los años treinta que fomentaron la deshonestidad intelectual: la sumisión de los intelectuales de la izquierda europea a la `` línea '' comunista, especialmente en el caso del Frente Popular en España donde, a su juicio, la línea del partido no podría ser apoyada por un hombre honesto. Solo unas pocas almas fuertes, Victor Serge y Orwell entre ellos, pudieron reunir el coraje para luchar contra todo el tono del establecimiento literario y la influencia de los comunistas dentro de él. Arthur Koestler citó a una audiencia de simpatizantes comunistas la frase de Thomas Mann : "A la larga, una verdad dañina es mejor que una mentira útil". Los no comunistas aplaudieron; los comunistas y sus simpatizantes permanecieron gélidamente silenciosos. ... Es precisamente la inmediatez de la reacción de Orwell lo que da a las primeras secciones de Homage su valor para el historiador. Kaminski, Borkenau , Koestler vinieron con un marco fijo, los contactos ya hechos de periodistas intelectuales. Orwell vino solo con los ojos.
Después de años de abandono, el Homenaje a Cataluña resurgió en la década de 1950, tras el éxito de los últimos libros de Orwell. La publicación en 1952 de la primera edición estadounidense (por Harcourt, Brace , de Nueva York) con una influyente introducción de Lionel Trilling , "elevó a Orwell al rango de santo secular". Otro giro llegó a fines de la década de 1960, cuando el libro "encontró nuevos lectores en una era de radicalismo estudiantil y lucha de guerrillas: se ve a Orwell como uno de los primeros Che Guevara y ahora [el libro] parece ofrecer una premonición de la represión soviética de 1968". Primavera de Praga ". [26] El libro fue elogiado por Noam Chomsky . [27] Su popularidad ha continuado, especialmente con la película Land and Freedom de Ken Loach , fuertemente influenciada por Orwell . Reeditado por Penguin Books en Gran Bretaña en 1962, nunca se ha agotado desde entonces y sigue siendo mucho más conocido que The Spanish Cockpit de Franz Borkenau , un libro que el propio Orwell había llamado, en julio de 1937, "el mejor libro escrito hasta ahora sobre el tema. "de la guerra española. [28]
Secuelas
El homenaje a Cataluña no tuvo éxito comercial, vendiendo solo 638 copias, [30] pero Barcelona bajo los anarquistas permanecería con Orwell. "Nadie que estuvo en España durante los meses en que la gente todavía creía en la revolución olvidará jamás esa extraña y conmovedora experiencia. Ha dejado algo que ninguna dictadura, ni siquiera la de Franco, podrá borrar". [31] En palabras de un biógrafo reciente, Gordon Bowker , "las personas que habían borrado esa realidad , los comunistas soviéticos, ahora tenían un enemigo implacable que llegarían a lamentar haber creado". Christopher Hitchens : "El núcleo narrativo de Homenaje a Cataluña , se podría argumentar, es una serie de hechos ocurridos en la central telefónica de Barcelona y sus alrededores a principios de mayo de 1937. Orwell fue testigo de estos hechos, por el relativo accidente de su habiéndose inscrito en la milicia del POUM antiestalinista al llegar a España ... se convenció de que había sido espectador de un golpe de Estado estalinista en toda regla ... Además, llegó a comprender que gran parte de la charla sobre la disciplina y la unidad fue un escudo retórico para la estalinización encubierta de la República española ". [32]
El 26 de abril de 1937, cuando Orwell y sus compañeros del ILP regresaron a Barcelona de permiso, se sorprendieron al ver cómo habían cambiado las cosas. La atmósfera revolucionaria de cuatro meses antes casi se había evaporado y se reafirmaron las viejas divisiones de clases. Del mismo modo, mientras se dirigía a la frontera francesa en el tren a Port Bou , Orwell notó otro síntoma del cambio desde su llegada: el tren en el que se habían abolido las clases ahora tenía compartimentos de primera clase y un vagón restaurante. Bowker informa que "Orwell reflexionó que al entrar en España el año anterior, la gente de aspecto burgués sería rechazada en la frontera por los guardias anarquistas; ahora el aspecto burgués dio un paso fácil". [33] Una simple hostilidad al comunismo estalinista se convirtió en un "profundo odio hacia él". Después de revisar el éxito de ventas de Koestler Darkness at Noon , Orwell decidió que la ficción era la mejor manera de describir el totalitarismo. Animal Farm , "su brillante sátira de 1944 sobre el estalinismo", [34] [30] sería parte de su respuesta a la traición española. "Había aprendido una dura lección, especialmente sobre la nueva Europa política. El totalitarismo, el nuevo credo de los 'hombres aerodinámicos' del fascismo y el comunismo, era una nueva manifestación del viejo enemigo católico de Orwell, la doctrina del absolutismo ... el fantasma de Torquemada había surgido, encarcelamiento sin juicio, confesiones extraídas bajo tortura y seguidas de ejecuciones sumarias ". [35] "El hecho esencial de un régimen totalitario es que no tiene leyes. Las personas no son castigadas por delitos específicos, sino porque son consideradas política o intelectualmente indeseables. Lo que han hecho o no han hecho es irrelevante". [36]
Incluso después de que Hitler hubiera repudiado su pacto de no agresión con Stalin al lanzar la Operación Barbarroja y la mayoría de los intelectuales de izquierda debían "alabar las virtudes de la Unión Soviética a todo pulmón [e] incluso a la derecha, manteniendo al tío Joe dulce Orwell continuó insistiendo en que el régimen soviético era una tiranía. Incluso cuando el Ejército Rojo se enfrentó a los Panzer hasta detenerlos en las afueras de Moscú. A esta distancia, es difícil imaginar la línea solitaria que era para tomar. Pero cuando se trataba de un principio, Orwell era el tipo de hombre que preferiría temblar en la soledad antes que morderse la lengua ". [37]
Aparte de la traición a los POUMistas, el terror y el asesinato de Nin y Smillie, Orwell se había sentido deprimido por la actitud de la prensa británica. “En España ... vi reportajes de periódicos que no tenían ninguna relación con los hechos ... vi, de hecho, que la historia se escribía no en términos de lo que sucedió sino de lo que debería haber sucedido según varias líneas partidistas . " [38] Carr escribe: "Estaba consternado por el tratamiento de los días de mayo como una 'revuelta trotskista' en periódicos como el News Chronicle, que simplemente se tragaba acríticamente la línea comunista; o el informe de Ralph Bates en The New Republic de que los milicianos del POUM estaban jugando al fútbol con tropas fascistas ... Dado este supresio vero por parte de las partes interesadas, ¿cómo se podría escribir la verdadera historia? La propaganda pasaría por verdad; los 'hechos' podrían manipularse. Aquellos que monopolizaron la comunicación podrían crear su propia historia después del evento: el pesadilla de mil novecientos ochenta y cuatro ". [39] Orwell atacó a sectores de la prensa de izquierda por suprimir la verdad sobre España, acusando a los comunistas de instigar un "reinado del terror"; y nunca perdonó a Kingsley Martin , el editor del New Statesman, quien rechazó sus artículos sobre la Guerra Civil Española con el argumento de que "podrían causar problemas". Malcolm Muggeridge recordó: "Una vez, cuando estábamos almorzando en un restaurante griego en Percy Street, me preguntó si me importaría cambiar de lugar. Acepté de inmediato, pero le pregunté por qué. Dijo que no podía soportar ver a Kingsley Martin corrupto cara, que, cuando Kingsley estaba almorzando en una mesa contigua, era inevitable desde donde había estado sentado antes ". [40] "Hace diez años era casi imposible imprimir algo a favor del comunismo; hoy es casi imposible imprimir algo a favor del anarquismo o el 'trotskismo'", escribió Orwell amargamente en 1938. [41]
Sin embargo, Orwell "había sentido cómo podría ser el socialismo" [42] y, según Bowker, a diferencia del escritor John Dos Passos, por ejemplo, "que también tenía un amigo asesinado bajo custodia por el SIM ( Servicio de Investigación Militar / Policía Secreta Española) ) en España, y reaccionó abandonando a los comunistas y girándose decididamente hacia la derecha, Orwell nunca abandonó su socialismo: en todo caso, su experiencia española lo fortaleció ". [43] En una carta a Cyril Connolly , escrita el 8 de junio de 1937, Orwell dijo: "Por fin creo de verdad en el socialismo, cosa que nunca antes había hecho". [ cita requerida ] Una década más tarde escribió: "Cada línea de trabajo serio que he escrito desde 1936 ha sido escrita, directa o indirectamente, contra el totalitarismo y por el socialismo democrático, como yo lo entiendo". [1]
El espíritu de cristal
En las primeras líneas del libro, Orwell describe a un miliciano italiano que conoció en el Cuartel de Lenin y a cuya memoria Orwell dedicaría un poema "casi dos años después, cuando la guerra estaba visiblemente perdida". El poema se incluyó en el ensayo de Orwell de 1942 "Looking Back on the Spanish War", publicado en New Road en 1943. [44]
La frase final del poema, "Ninguna bomba que estalle jamás destruye el espíritu de cristal", fue tomada más tarde por George Woodcock como el título de su estudio crítico ganador del premio Gobernador General sobre Orwell y su obra, El espíritu de cristal (1966). [45]
Ver también
- Cataluña anarquista
- Bibliografía de George Orwell
- Contingente ILP descrito en Homenaje a Cataluña
- Les grands cimetières sous la lune
- Revolución española
- William Herrick 'an American Orwell', también desilusionado por el estalinismo en España
Referencias
- ↑ a b Rodden, John (2007). El compañero de Cambridge de George Orwell . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 133. ISBN 978-0-521-67507-9.
- ↑ Omaggio alla Catalogna , traducido por Giorgio Monicelli (Mondadori, Verona, diciembre de 1948), The Lost Orwell , p. 124.
- ^ Enfrentando hechos desagradables , 1937–39, Secker & Warburg, 1998, p. xvi. ISBN 0-436-20538-6 .
- ^ Shelden, Michael . Orwell . págs. 280, 293.
- ^ a b Orwell en España . Libros de pingüinos. 2001. p. 6.
- ^ Shelden, Michael. Orwell, la biografía autorizada . pag. 274.
- ^ Stansky, Peter; Abrahams, William. Orwell: La transformación . pag. 200.
- ^ a b c Newsinger, John (primavera de 1994). "Orwell y la revolución española" . Revista Internacional de Socialismo (62).
- ^ Shelden, Michael. Orwell . pag. 291.
- ^ Brockway, Fenner (1942). Dentro de la izquierda .Reimpreso en Orwell Rememented , p. 156.
- ^ Beevor, Antonio . La batalla por España , capítulo 23, "La guerra civil dentro de la guerra civil"
- ^ Rees, Richard (1961). George Orwell: Fugitivo del campo de la victoria . pag. 147 .
- ^ Enfrentando hechos desagradables , p. xxix.
- ^ Enfrentando hechos desagradables , págs. 31, 224.
- ^ "Barcelona y la guerra civil española" . El observador . 22 de julio de 2012. p. 58.
- ^ Fuera de las sombras, una vida de Gerda Taro , François Maspero, p. 18, ISBN 978-0-285-63825-9 .
- ^ Orwell, George. "Homenaje a Cataluña" . George Orwell.org . Consultado el 19 de junio de 2017 .
- ^ "Harry Milton - El hombre que salvó a Orwell" Archivado el 24 de febrero de 2009 en la Wayback Machine del Instituto Hoover. Consultado el 23 de diciembre de 2008.
- ^ Peter Davison (ed.), The Lost Orwell , Timewell Press, 2006. ISBN 1-85725-214-4 .
- ^ Davison, Peter (ed.), Orwell en España , Penguin Books, 2001, p. 306.
- ^ Shelden, págs. 320-21.
- ↑ Daily Worker , 21 de mayo de 1938, reproducido en Valentine Cunningham (ed.), Spanish Front: Writers on the Civil War , Oxford, 1986, págs. 304–05.
- ^ Buchanan, Tom. Tres vidas de homenaje a Cataluña , La biblioteca: Transacciones de la Sociedad Bibliográfica, 2002, vol. 3.
- ^ Bowker, Gordon, George Orwell , Capítulo 12, "El camino a Marruecos. ISBN 978-0-349-11551-1 .
- ^ Carr, Raymond, "Orwell y la guerra española", ensayo en El mundo de George Orwell , 1971 ISBN 0-297-00479-4 .
- ^ New Statesman , 13 de septiembre de 1968, carta de G. Flanagan, desafiando una revisión que retrataba a Orwell como un liberal.
- ^ American Power y los nuevos mandarines , p. 117.
- ↑ Orwell en España , p. 229.
- ^ Hitchens, Christopher, Orwell en España , Introducción, p. xviii.
- ^ a b Dalrymple, William . "Novedosos explosivos de la Guerra Fría" . El espectador . Archivado desde el original el 26 de agosto de 2019. URL alternativa
- ↑ Orwell, escribiendo en Time and Tide , revisión de Red Spanish Notebook , 9 de octubre de 1937.
- ^ Orwell en España , Introducción xi, xiv.
- ^ Bowker, Orwell , pág. 224.
- ^ Pie, Paul , Artículos de resistencia , p. 92.
- ^ Bowker, Orwell , pág. 226.
- ↑ George Orwell, escrito en The Observer el 24 de diciembre de 1944.
- ^ James, Clive , Incluso mientras hablamos , págs. 11-12.
- ^ Orwell, George. "Mirando hacia atrás en la guerra española".
- ^ Carr, Raymond, en Miriam Gross (ed.), El mundo de George Orwell , p. 71.
- ^ Muggeridge, Malcolm. Un caballero de rostro afligido, el mundo de George Orwell , p.166.
- ^ Bowker, pág. 230.
- ^ El mundo de George Orwell , p.72 Weidenfeld & Nicolson , 1971
- ^ Bowker, Orwell , Capítulo once, "La traición española", p. 224.
- ^ "The Crystal Spirit" Archivado el 7 de abril de 2014 en Wayback Machine George Orwell Novels. Consultado el 19 de agosto de 2013.
- ^ Hiebert, Matt. "En Canadá y en el extranjero: la diversa carrera editorial de George Woodcock". Archivado el 19 de agosto de 2013 en archive.today. Consultado el 19 de agosto de 2013.
enlaces externos
- Homenaje a Cataluña en Faded Page (Canadá)
- Homenaje a Cataluña - Texto electrónico indexado y con capacidad de búsqueda.
- Homenaje a Cataluña Libro completo con datos de publicación y opción de búsqueda.
- Homenaje a Cataluña Libro completo en texto plano.
- Mirando hacia atrás en la guerra española - un ensayo escrito 6 años después.
- BBC Arena Homenaje a Cataluña en YouTube