De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
El lema aparece en una representación de la liga , rodeando el Escudo del Escudo Real del Reino Unido .
El lema aparece en un escudo de armas real del siglo XVII en el techo de la Abadía de Bath .
Abanico de mano de la Reina Victoria con lema
Lema sobre el cañón en Fort Denison , Sydney

Honi soit qui mal y pense ( UK : / ˌ ɒ n i ˌ S w ɑː k i ˌ m æ l i p ɒ s / , Estados Unidos : / - ˌ m ɑː l - / , francés:  [ɔni SWA ki mal i pɑ̃s] ) es una máxima del francés medio , que significa "avergonzado al que piense mal de ello", normalmente traducida como "vergüenza a cualquiera que piense mal de ello" [1] y se utiliza como lemade la Orden caballeresca británica de la Jarretera . [2] En el uso actual del francés, la frase puede usarse irónicamente para insinuar la presencia de una agenda oculta o un conflicto de intereses . [1]

Origen [ editar ]

Existe una conexión entre la Orden de la Jarretera y el poema del inglés medio Sir Gawain and the Green Knight (finales del siglo XIV). El lema está inscrito, como hony soyt qui mal pence , al final del texto del manuscrito, aunque en una mano posterior. [3] [4] En el poema, una faja, muy similar en sus matices eróticos a la liga, juega un papel destacado. Un equivalente aproximado del lema de la Orden se ha identificado en la exclamación de Gawain, corsed worth cowarddyse y couetyse boþe ("maldita sea la cobardía y la codicia", v. 2374). [5] Si bien el autor de ese poema permanece en disputa, parece haber una conexión entre dos de los principales candidatos y la Orden de la Jarretera.John de Gaunt y Enguerrand de Coucy , séptimo Sire de Coucy . De Coucy estaba casado con la hija del rey Eduardo III, Isabel, y se le permitió ingresar en la Orden de la Jarretera el día de su boda " [6].

Según el historiador Elias Ashmole , la fundación de la Jarretera ocurrió cuando Eduardo III de Inglaterra se preparó para la Batalla de Crécy y dio "su propia liga como señal".

Según la Anglica Historia de Polydore Virgil , escrita en 1512-1513, 166 años después del evento, el origen fue un percance trivial en una función de la corte. El rey Eduardo III bailaba con Juana de Kent , su prima hermana y nuera, en un baile celebrado en Calais para celebrar la caída de la ciudad tras la Batalla de Crécy . [7] Su liga se deslizó hasta su tobillo, haciendo que quienes la rodeaban se rieran de su humillación. Edward colocó la liga alrededor de su propia pierna, diciendo: " Honi soit qui mal y pense. Tel qui s'en rit aujourd'hui, s'honorera de la porter. " [ Cita requerida ]("Es una vergüenza para cualquiera que piense mal de ella. Quien se ríe de esta [cosa] hoy se sentirá orgulloso de usarla"). Para la mayoría de los estudiosos, esta versión es apócrifa, ya que no hay fuentes contemporáneas y las mujeres no usaban ligas en ese momento. [7]

Según David Nash Ford:

Si bien Eduardo III puede haber profesado exteriormente que la Orden de la Jarretera era un renacimiento de la Mesa Redonda , es probable que en privado su formación fuera un movimiento para ganar apoyo para su dudoso reclamo al trono francés. El lema de la Orden es una denuncia de quienes piensan mal en algún proyecto específico, y no una mera invocación piadosa del mal sobre los mal pensadores en general. "¡Qué vergüenza sea el que lo piense mal!" Probablemente se dirigió contra cualquiera que se opusiera al plan del rey sobre la corona francesa. [8]

Uso heráldico [ editar ]

Los brazos de Juan de Gante incluyen la liga y el lema Honi soit qui mal y pense . Imagen de una representación del siglo XVI.

En heráldica inglesa , el lema Honi soit qui mal y pense se utiliza como lema independiente en un rollo de lema o en una representación circular de la Jarretera . Los Caballeros y las Damas de la Jarretera tienen derecho a rodear el escudo de sus armas con la liga y el lema (por ejemplo, El primer duque de Marlborough ). [9] [10] [11] Este último uso también se puede ver en el escudo de armas real del Reino Unido , con el lema de las armas reales, Dieu et mon droit, que se muestra en un pergamino debajo del escudo. Como parte de las armas reales, el lema se muestra en muchos edificios públicos en Gran Bretaña y en edificios públicos de la época colonial en varias partes de la Commonwealth (como todos los tribunales de Inglaterra y Gales ). Las armas reales (y el lema) aparecen en muchos documentos oficiales del gobierno británico (por ejemplo, el anverso de los pasaportes británicos actuales ); en embalajes y papelería de empresas que operan bajo Royal Warrant (p. ej., el estandarte de The Times , que usa el escudo de armas real de Gran Bretaña alrededor de 1714 a 1800; [12] y son utilizados por otras entidades tan distinguidas por el monarca británico (p. ej. como el emblema oficial de laRoyal Yacht Britannia ). [13]

Varias organizaciones militares en el Commonwealth incorporan el lema inscrito en una liga de la orden dentro de sus insignias (o cifrados) y algunas usan Honi soit qui mal y pense como su lema. Los cuerpos y regimientos que usan el lema de esta manera son ('*' indica el uso como lema además de la inclusión en la insignia):

  • También se utiliza en elementos, por ejemplo, la batuta, de la Sociedad de Altos Condestables de Edimburgo (fundada en 1611), junto con la frase "nisi dominus frustra".
  • Ejército británico : Artillería Real a Caballo ; [14] [15] Regimiento de Caballería del Hogar ; [16] Salvavidas (el lema aparece en la representación de Garter Star que se lleva en los cascos de los oficiales de Salvavidas en lugar de en la insignia de la unidad); [16] Blues y Royals ; [16] Granaderos de la Guardia *; [17] Guardias Coldstream ; Regimiento Real de la Princesa de Gales ; [18] Real Regimiento de Fusileros ; [19] Ingenieros reales ; [20] y el Royal Logistic Corps(que en abril de 1993 se convirtió en una fusión de los oficios de cinco cuerpos, que incluían el Cuerpo Real de Transporte, el Cuerpo de Artillería del Ejército Real, el Cuerpo Real de Pioneros, el Cuerpo de Catering del Ejército y los Servicios de Correos y Mensajería de los Ingenieros Reales , todos ellos Estos cuerpos formadores usaron el lema inscrito en la liga en su insignia). [21] [22]
  • Ejército australiano : Royal Australian Engineers * (el lema es uno de los dos utilizados); [23] Real Cuerpo de Servicio del Ejército Australiano (fusionado en 1973 en el recién creado RACT (y que no usó el lema), y el Real Cuerpo de Artillería del Ejército Australiano ); [24] [25]
  • Ejército canadiense : los guardias a caballo del gobernador general , [26] el regimiento real de Canadá , [27] el regimiento real de Montreal * [28] y la artillería real canadiense a caballo. [29]
  • Ejército de Nueva Zelanda : el 6º Regimiento de Infantería de Hauraki . [30]

Otros usos [ editar ]

Lema en un cañón de Eduardo VII en la isla de Elefanta , India
  • Aparece en The King's School, escudo de armas de Grantham . [31]
  • Aparece en varias insignias de gorras militares británicas . La frase está incorporada en el elaborado mascarón de proa del HMS  Victory , el buque insignia de Horatio Nelson en la histórica Batalla de Trafalgar . El amotinado de Bounty James Morrison tenía el lema con una liga tatuada alrededor de su pierna izquierda, según el Cuaderno de William Bligh . [32]
  • Es un lema de muchas escuelas e instituciones educativas; el título del periódico estudiantil de la Universidad de Sydney , Honi Soit , se deriva del lema.
  • Aparece en una serie de obras literarias, incluyendo Robert Anton Wilson 's máscaras de los Illuminati , Robert A. Heinlein ' s Viernes , Bernard Malamud 's The Natural , Shakespeare ' s The Merry Wives of Windsor (acto V, escena V) , León Tolstoi 's Anna Karenina (Parte 1, Capítulo 17), Harold Brodkey ‘cuento s‘Música de la enfermera,’y al final de la tarde del siglo 14 Inglés Medio novela artúrica, Sir Gawain y el Caballero verde .
  • Aparece en las acotaciones de Giuseppe Verdi 's Falstaff , libreto de Arrigo Boito , en el Acto 3, escena 1, donde está escrito encima de la puerta en la liga Inn.
  • Aparece en los comentarios del código fuente de la rutina de encendido principal del módulo lunar del Apolo 13. [33]
  • Se canta en su totalidad como el coro de la canción de John Cale "Honi Soit (La Première Leçon de Français)" incluida en el álbum Honi Soit de 1981 . [34]
  • Aparece en el bastón utilizado por el Usher of the Black Rod del Parlamento de Canadá . También figura en la insignia de la gorra del Regimiento Real de Montreal.
  • Está incorporado en el escudo de armas de la Basílica de San Pablo Extramuros de Roma [35]
  • Se utiliza como lema de The Blue Book , una guía para prostitutas en Storyville, Nueva Orleans publicada entre 1895 y 1915. [36]
  • Aparece como un comentario en el código fuente de la rutina de encendido principal del módulo lunar del Apolo 11 . [37]
  • Aparece en las puertas de entrada a la propiedad de Neverland de la estrella del pop Michael Jackson. [38]
  • Es un lema de la Guardia de Fort Henry , de Kingston, Ontario, y aparece en el Shako que lleva la guardia. [39]

En la cultura popular [ editar ]

En el último episodio de la Serie 3 de la comedia política de la BBC The Thick of It , se revela que una de las frases del doctor Malcolm Tucker es "Honi soit qui Malky fuck".

En el episodio de 2018 de Doctor Who , " The Witchfinders ", el Doctor señala que es el lema en la liga del Rey James .

En el episodio de M * A * S * H " In Love and War ", Pierce, durante una conversación con el ciudadano coreano Kyung Soon, atribuye erróneamente esa cita a François de La Rochefoucauld .

Ver también [ editar ]

  • Dieu et mon droit , el lema del monarca del Reino Unido para usar fuera de Escocia
  • En My Defens God Me Defend , el lema del Monarca del Reino Unido para su uso en Escocia.
  • Nemo me impune lacessit , el lema de la Orden del Cardo
  • Ich dien , el lema de las plumas del Príncipe de Gales

Referencias [ editar ]

  1. ^ a b "Honi soit qui mal y pense - Expresiones francesas analizadas y explicadas" . Acerca de la educación . About.com . Archivado desde el original el 22 de julio de 2015 . Consultado el 13 de mayo de 2017 .
  2. A veces se traduce con género masculino: como en "Que se avergüence quien lo piense mal" ( "honi soit qui mal y pense, n " . OED Online . Oxford University Press. Diciembre de 2014. Consultado el 3 de marzo de 2015 .) Sin embargo, aunque gramaticalmente honi (en francés actual, honni ) es masculino, convencionalmente masculino es el género predeterminado que se usa cuando se habla de alguien cuyo género es desconocido o no especificado, de modo que técnicamente las mujeres no quedan excluidas de la aplicación de la frase. Honni y la forma femenina honnie suenan exactamente igual; igualmente tel (femenino, telle ) a continuación.
  3. ^ Algodón Nero Axe 128v
  4. ^ Waldron, Ronald Alan, ed. (1970). Sir Gawain y el Caballero Verde . Evanston, Illinois: Prensa de la Universidad Northwestern . pag. 139. ISBN 978-0-8101-0328-3. OCLC  135649 .
  5. ^ Friedman, Albert B .; Osberg, Richard H. (1997). "La faja de Gawain como símbolo tradicional". The Journal of American Folklore . Sociedad Americana de Folklore. 90 (157): 301–315. doi : 10.2307 / 539521 . JSTOR 539521 . 
  6. ^ Salvaje, Henry L. (1938). "Sir Gawain y la Orden de la Jarretera". ELH . Prensa de la Universidad Johns Hopkins. 5 (2): 146-149. doi : 10.2307 / 2871614 . JSTOR 2871614 . 
  7. ↑ a b Lawne, Penny (2015). Juana de Kent: la primera princesa de Gales . Amberley Publishing Limited. pag. 161-162. ISBN 9781445644714. Consultado el 30 de julio de 2020 .
  8. ^ "Historia de Berkshire: la orden de la Jarretera" . www.berkshirehistory.com . 2001 . Consultado el 13 de agosto de 2020 .
  9. ^ Fox-Davies, Arthur Charles (1996). "XXXVI Insignia Heráldica Oficial". Guía completa de heráldica (ed. 1996). Ware, Hertfordshire: Ediciones Wordsworth. págs. 583–84. ISBN 1-85326-365-6. Un Caballero de la Jarretera tiene: (1) Su Jarretera para rodear el escudo ...
  10. ^ Un ejemplo de ladescripcióncompleta del blasón heráldicose proporciona en "Official Lineages Volume 3, Part 2: The Royal Regiment of Canada" . Defensa Nacional y Fuerzas Canadienses . Dirección de Historia y Patrimonio, Fuerzas Canadienses. 24 de noviembre de 2010 . Consultado el 19 de junio de 2012 . [A] liga azur con hebilla fimbriada e inscrita HONI SOIT QUI MAL Y PENSE en letras O( Liga azul con bordes dorados, hebilla dorada e inscripción HONI SOIT QUI MAL Y PENSE en letras doradas.) Sin embargo, también se utilizan blasones simplificados.
  11. ^ Robson, Thomas (1830). El Herald británica, o Gabinete de Escudos de Armas de la nobleza y la burguesía alta de Gran Bretaña e Irlanda, Volumen I . Sunderland: Turner y Marwood. pag. 401 (CHU-CLA).
  12. ^ "Tijeras para revisión Lefty en The Times" . Tijeras para el sitio web de Lefty . Tijeras para zurdos. 5 de enero de 2007. Archivado desde el original el 28 de marzo de 2012 . Consultado el 20 de junio de 2012 .Imagen de banner para The Times ;
  13. ^ "Escudos de armas" . Sitio web oficial de la Monarquía Británica . La casa real (2008-09) . Consultado el 20 de junio de 2012 .
  14. ^ "Patrimonio de artillería" . Sitio web de Southern Gunners . Asociación Real de Artillería de Nueva Zelanda. 25 de diciembre de 2010 . Consultado el 20 de junio de 2012 .
  15. ^ Wilkinson-Latham, Robert (2006). Descubriendo las insignias y botones militares británicos (tercera ed.). Princes Risborough, Buckinghamshire: Shire Books. pag. 25. ISBN 0-7478-0484-2.
  16. ^ a b c "Bienvenido" . Presentando el Regimiento de Caballería Doméstica ... ¡Todo lo que Quería Saber! sitio web . Peter J Ashman. 2012 . Consultado el 20 de junio de 2012 .
  17. ^ "Los granaderos de la Guardia" . El sitio web de la Guardia de Granaderos . Los Granaderos de la Guardia. 2012 . Consultado el 20 de junio de 2012 .
  18. ^ "Regimiento Real de la Princesa de Gales" . Sitio web del ejército británico . Armada británica. 2012 . Consultado el 20 de junio de 2012 .
  19. ^ "Regimiento real de fusileros - historia del regimiento" . Sitio web del ejército británico . Armada británica. 2012. Archivado desde el original el 5 de septiembre de 2010 . Consultado el 20 de junio de 2012 .
  20. ^ "Cuerpo de insignias y emblemas de ingenieros reales" . Sitio web del ejército británico . Armada británica. 2012. Archivado desde el original el 22 de junio de 2012 . Consultado el 20 de junio de 2012 .
  21. ^ "Cuerpo de logística real" . Sitio web del ejército británico . Armada británica. 2012 . Consultado el 20 de junio de 2012 .
  22. ^ "Royal Army Service Corps y Royal Corps of Transport Association" . Sitio web de la Asociación RASC & RCT . Asociación RASC & RCT . Consultado el 20 de junio de 2012 .
  23. ^ "Quiénes somos - The Royal Australian Engineers" . El sitio web del ejército australiano . El ejército australiano. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2012 . Consultado el 20 de junio de 2012 .
  24. ^ "Cuerpo de servicio del ejército australiano real" . Sitio web de Digger History . Historia de la excavadora. Archivado desde el original el 17 de septiembre de 2010 . Consultado el 20 de junio de 2012 .
  25. ^ "Quiénes somos: el cuerpo de artillería del ejército australiano real" . El sitio web del ejército australiano . El ejército australiano. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2012 . Consultado el 20 de junio de 2012 .
  26. ^ Personal, Gobierno de Canadá, Defensa Nacional, Jefe de las Fuerzas Armadas. "Regimientos de Armadura, Artillería e Ingenieros de Campo - REGIMENTOS DE ARMADURA - GUARDIAS DE CABALLOS DEL GOBERNADOR GENERAL" . www.cmp-cpm.forces.gc.ca . Consultado el 23 de febrero de 2018 .
  27. ^ "Volumen 3 de linajes oficiales, parte 2: el regimiento real de Canadá" . Defensa Nacional y Fuerzas Canadienses . Dirección de Historia y Patrimonio, Fuerzas Canadienses. 24 de noviembre de 2010 . Consultado el 19 de junio de 2012 .
  28. ^ "Volumen 3 de linajes oficiales, parte 2: el regimiento real de Montreal" . Defensa Nacional y Fuerzas Canadienses . Dirección de Historia y Patrimonio, Fuerzas Canadienses. 9 de septiembre de 2010 . Consultado el 19 de junio de 2012 .
  29. ^ Ejército, Gobierno de Canadá, Defensa Nacional, Canadiense. "1er regimiento, artillería a caballo canadiense real -1 unidad de grupo de brigada mecanizada canadiense - ejército canadiense" . fuerzas.gc.ca . Consultado el 17 de enero de 2017 .
  30. ^ "Grupo del Sexto Batallón Hauraki" . Sitio web de la Reserva del Ejército de Nueva Zelanda . Ejército de Nueva Zelanda. 10 de junio de 2009. Archivado desde el original el 19 de febrero de 2012 . Consultado el 19 de junio de 2012 .
  31. ^ "200 solicitud inválida" . www.kings.lincs.sch.uk .
  32. ^ "fatefulvoyage.com" . fatefulvoyage.com. 2010-03-17 . Consultado el 31 de mayo de 2012 .
  33. ^ "Código fuente para la computadora de guía del módulo lunar Apollo 13" . Ibiblio.org . Consultado el 31 de mayo de 2012 .
  34. rightnowORneverever (26 de enero de 2011). "John Cale" Honi Soit (Le Première Leçon de Français) " " . Consultado el 17 de enero de 2017 , a través de YouTube.
  35. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 28 de enero de 2014 . Consultado el 3 de febrero de 2014 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )
  36. ^ http://www.storyvilledistrictnola.com/bluebook_gallery.html
  37. ^ "chrislgarry / Apollo-11" . github.com . Consultado el 17 de enero de 2017 .
  38. ^ http://www.onmjfootsteps.com/archives/2014/04/05/29587330.html
  39. ^ https://fhgclub.wildapricot.org/