Huaxia es un concepto histórico que representa a la nación y la civilización chinas , y proviene de la autoconciencia de un ancestro cultural común por parte de los diversospueblos chinos Han de la era dela confederación (pre Qin ).
Etimología
Según Zuo zhuan , xia (夏) significaba la "grandeza" en la etiqueta ceremonial de China, mientras que hua (華) se usaba en referencia a la "belleza" en la ropa que usaban los chinos (中國 有 禮儀 之 大, 故 稱 夏 ; 有 服 章 之 美 , 謂 之 華). [1] [2]
Historia
Origen
Huaxia se refiere a una confederación de tribus, que viven a lo largo del río Amarillo, que fueron los antepasados de lo que más tarde se convirtió en el grupo étnico Han en China. [3] [4] Durante los Estados en Guerra (475-221 a. C.), la autoconciencia de la identidad Huaxia se desarrolló y se afianzó en la antigua China. [4] Inicialmente, Huaxia definió principalmente una sociedad civilizada que era distinta y contrastaba con lo que se percibía como los pueblos bárbaros que los rodeaban. [5]
Uso moderno
Aunque todavía se usan en conjunto, los caracteres chinos para hua y xia también se usan por separado como autónimos.
Los nombres chinos oficiales tanto de la República Popular China (PRC) como de la República de China (ROC) usan el término Huaxia en combinación con el término Zhongguo (中國, 中国, traducido como "Reino Medio"), es decir, como Zhonghua (中華, 中华). [6] El nombre chino oficial de la República Popular China es Zhonghua Renmin Gongheguo (中华人民共和国), mientras que el de la República de China es Zhonghua Minguo (中華民國). El término Zhongguo está limitado por su asociación a un estado, mientras que Zhonghua se refiere principalmente a la cultura. [7] Este último se utiliza como parte del término nacionalista Zhōnghuá Mínzú, que es una nacionalidad totalmente china en el sentido de una identidad nacional multiétnica .
El término Huaren (華人) para una persona china es una abreviatura de Huaxia con ren (人, persona). [8] Huaren en general se usa para personas de etnia china, en contraste con Zhongguoren (中國 人) que generalmente (pero no siempre) se refiere a ciudadanos de China. [7] Aunque algunos pueden usar Zhongguoren para referirse a la etnia china, algunos en Taiwán no aceptan tal uso. [7] En las comunidades chinas de ultramar en países como Singapur y Malasia , se utiliza Huaren o Huaqiao (chino de ultramar) ya que no son ciudadanos de China. [9] [10]
Ver también
- Yan Huang Zisun , literalmente los "Descendientes de Yan y Huang"
- Zhongyuan , las regiones centrales asociadas con Huaxia
- Zhonghua (desambiguación)
Referencias
- ↑ Liu, Xuediao [劉 學 銚] (2005).中國 文化史 講稿(en chino). Taipéi:知 書房 出版 集團. pag. 9. ISBN 978-986-7640-65-9.
古時 炎黃 之 胄 常 自稱, 「華夏」 有時 又 作 「諸夏」 《左傳》 定 公 十年 (西元 前 500 年) 有: 裔 不 謀 夏, 夷 不 亂 華。 對於 此句 其疏 曰: 中國 有 禮儀 之 大, 故 稱 夏; 有 服 章 之 美, 謂 之 華。
- ^ Zhu, Ruixi; Zhang, Bangwei; Liu, Fusheng; Cai, Chongbang; Wang, Zengyu (2016). Una historia social de la China medieval . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 9781107167865.
Para citar un texto antiguo, "existe una gran etiqueta ceremonial por lo que se llama xia (夏), y existe la belleza de la ropa que se llama hua (华)". [1] (Y así es como China también se llama huaxia [华夏].) [...] [1] 'El Décimo Año del Duque Ding de Lu' (定 公 十年), Comentario de Zuo Qiuming sobre los Anales de Primavera y Otoño (左傳), explicado por Yan Shigu (顏師古, 581–645).
- ^ Cioffi-Revilla, Claudio; Lai, David (1995). "Guerra y política en la antigua China, 2700 a. C. a 722 a. C.". La Revista de Resolución de Conflictos . 39 (3): 471–72. doi : 10.1177 / 0022002795039003004 . S2CID 156043981 .
- ^ a b Guo, Shirong; Feng, Lisheng (1997). "Minorías chinas". En Selin, Helaine (ed.). Enciclopedia de la historia de la ciencia, la tecnología y la medicina en las culturas no occidentales . Dordrecht: Kluwer. pag. 197. ISBN 978-0-79234066-9.
Durante las Miradas en Guerra (475 a. C.-221 a. C.), se desarrolló el feudalismo y la nacionalidad Huaxia surgió de las nacionalidades Xia, Shang y Zhou en el curso medio y alto del río Amarillo. Los Han evolucionaron de Huaxia.
- ^ Holcombe, Charles (2010). Una historia de Asia oriental: desde los orígenes de la civilización hasta el siglo XXI . Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press. pag. 7. ISBN 978-0-521-73164-5.
Inicialmente, Huaxia parece haber sido un marcador cultural algo elástico, que no se refiere ni a la raza ni a la etnia ni a ningún país en particular, sino a poblaciones agrícolas "civilizadas", asentadas, alfabetizadas que se adhieren a estándares rituales comunes, en contraste con los "bárbaros".
- ^ Holcombe, Charles (2011). Una historia de Asia oriental: desde los orígenes de la civilización hasta el siglo XXI . Cambridge: Cambridge University Press. pag. 7. ISBN 978-0-521-73164-5.
Zhongguo - [...] Hoy en día, Zhongguo es probablemente el equivalente en chino más cercano a la palabra inglesa China. Aun así, tanto la República Popular China moderna, en el continente, como la República de China (confinada a la isla de Taiwán desde 1949) todavía se conocen oficialmente, en cambio, por una combinación híbrida de los dos términos antiguos Zhongguo y Huaxia: Zhonghua中華.
- ^ a b c Hui-Ching Chang, Richard Holt (20 de noviembre de 2014). Lenguaje, política e identidad en Taiwán: nombrar a China . Routledge. págs. 162-164. ISBN 9781135046354.Mantenimiento de CS1: utiliza el parámetro de autores ( enlace )
- ^ Solé-Farràs, Jesús (2013). Nuevo confucianismo en la China del siglo XXI: la construcción de un discurso . Londres: Routledge. ISBN 978-1-13473908-0.
Huaren華人equivalente a una 'persona china'; hua華es la abreviatura de Huaxia, un sinónimo de Zhongguo中國(China), y ren人es 'persona'.
- ^ Sheng Lijun (30 de junio de 2002). China y Taiwán: Relaciones a través del Estrecho bajo Chen Shui-bian . Instituto de Estudios del Sudeste Asiático. pag. 53. ISBN 978-9812301109.
- ^ Karl Hack, Kevin Blackburn (30 de mayo de 2012). War Memory and the Making of Modern Malaysia y Singapore . NUS Press. pag. 96. ISBN 978-9971695996.