Página semiprotejada
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El hurrita es un idioma extinto hurro-urartiano hablado por los hurritas (khurrites), un pueblo que entró en el norte de Mesopotamia alrededor del 2300 a. C. y en su mayoría desapareció en el 1000 a. C. El hurrita era el idioma del reino de Mitanni en el norte de Mesopotamia y probablemente se hablaba al menos inicialmente en los asentamientos hurritas en la actual Siria . En general, se cree que los hablantes de este idioma procedían originalmente de las tierras altas de Armenia y se extendieron por el sureste de Anatolia y el norte de Mesopotamia a principios del segundo milenio antes de Cristo . [1]

Clasificación

Hurrian está estrechamente relacionado con Urartian , el idioma del antiguo reino de Urartu . Juntos constituyen la familia lingüística hurro-urartiana . Se disputan las conexiones externas de las lenguas hurro-urartianas. Existen varias propuestas para una relación genética con otras familias lingüísticas (por ejemplo, las lenguas noreste caucásicas , lenguas indo-europeas , o lenguas kartvelianos (idiomas de Georgia ). También se ha especulado con que se relaciona con "chino-Europeo". [ 2] Sin embargo, ninguna de estas propuestas es generalmente aceptada. [3]

Historia

El león del Louvre y la tablilla de piedra que lo acompaña con el texto más antiguo conocido en hurrita

Los primeros fragmentos de texto hurrita consisten en listas de nombres y lugares de finales del tercer milenio antes de Cristo. Los primeros textos completos datan del reinado del rey Tish-atal de Urkesh , a principios del segundo milenio antes de Cristo, y se encontraron en una tablilla de piedra que acompañaba a las clavijas de los cimientos hurritas conocidas como los "leones Urkish". [4] Los arqueólogos han descubierto los textos de numerosos hechizos, encantamientos, profecías y cartas en sitios como Hattusha , Mari , Tuttul , Babylon , Ugarit y otros. Sin embargo, los primeros estudios del idioma se basaron enteramente en la letra de Mitanni., encontrado en 1887 en Amarna en Egipto, escrito por el rey hurrita Tushratta al faraón Amenhotep III . La relación hurro-urartiana fue reconocida ya en 1890 por Sayce (ZA 5, 1890, 260-274) y Jensen (ZA 6, 1891, 34-72).

Tableta de base. Dedicación a Dios Nergal por el rey hurrita Atalshen, rey de Urkish y Nawar, Habur Bassin, alrededor del año 2000 a. C. Museo del Louvre AO 5678.
"De Nergal el señor de Hawalum, Atal-shen, el pastor cariñoso, el rey de Urkesh y Nawar, el hijo del rey Sadar-mat, es el constructor del templo de Nergal, el que vence oposición. Dejemos que Shamash e Ishtar destruyan las semillas de quien quite esta tablilla. Shaum-shen es el artesano ". [5]

En el siglo XIII a. C., las invasiones del oeste por los hititas y del sur por los asirios trajeron el fin del imperio Mitanni, que se dividió entre las dos potencias conquistadoras. En el siglo siguiente, los ataques de los Pueblos del Mar pusieron fin rápidamente a los últimos vestigios de la lengua hurrita. Es en esta época cuando también se extinguieron otras lenguas, como la lengua hitita y la lengua ugarítica , en lo que se conoce como el colapso de la Edad del Bronce . En los textos de estos idiomas, así como en los del acadio o el urartiano, se pueden encontrar muchos nombres y lugares hurritas.

Los textos descubiertos en Boğazköy en la década de 1910 y en Ugarit en la década de 1930 despertaron un renovado interés por el hurrita . Speiser (1941) publicó la primera gramática completa del hurrita. Desde la década de 1980, G. Wilhelm ha editado el corpus de Nuzi del archivo de Silwa-tessup. Desde finales de la década de 1980, se logró un progreso significativo debido al descubrimiento de un bilingüe hurrita-hitita, editado por E. Neu ( StBoT 32).

Dialectos

La letra hurrita de los Mitanni difiere significativamente de la utilizada en los textos de Hattusha y otros centros hititas, así como de los textos hurritas anteriores de varios lugares. Las variedades de letras que no son Mitanni, aunque no son del todo homogéneas, se incluyen comúnmente bajo la designación Old Hurrian . Mientras que en Mitanni los pares de vocales i / e y u / o están diferenciados, en el dialecto Hattusha se han fusionado en i y u respectivamente. También hay diferencias en la morfología, algunas de las cuales se mencionan en el curso de la exposición a continuación. No obstante, está claro que estos representan dialectosde un idioma. Otro dialecto hurrita probablemente esté representado en varios textos de Ugarit, pero están tan mal conservados que poco se puede decir sobre ellos, salvo que los patrones ortográficos utilizados en otros lugares para representar los fonemas hurrianos prácticamente se ignoran en ellos. También se hablaba un criollo hurrita-acadio, llamado Nuzi , en la capital provincial de Mitanni, Arrapha .

Fonología

Consonantes

Como puede verse en la tabla, Hurrian no poseía una distinción entre voz y mudo . No hay consonante sonora con una contraparte sorda, ni viceversa. Sin embargo, según la evidencia de la escritura cuneiforme, parece que hubo alófonos sonoros de consonantes distintas de / ts /, que ocurrieron en ciertos entornos: entre dos fonemas sonoros (sonorantes o vocales) y, sorprendentemente, también palabra final. [6] A veces se escribe una consonante sonora en estas situaciones, es decir, b (para p ), d (para t ), g (para k ), v (para f ) ož (para š ) y, muy raramente, ǧ (para h , ). Todas las consonantes excepto / w / y / j / pueden ser largas o cortas. Las consonantes largas ( geminadas ) ocurren solo entre vocales. En el cuneiforme, como en la transcripción latina, consonantes geminadas se indican al duplicar el símbolo correspondiente, por lo que ... .. VC-CV . Las consonantes cortas se escriben ... V-CV ... , por ejemplo mānnatta ("Yo soy") se escribe ma-aa nn aa tt a .

Dado que / f / no se encontró en la escritura cuneiforme sumeria , los hurritas usaron los símbolos que representan / p /, / b / o / w /. Una / f / se puede reconocer en palabras donde esta transcripción varía de un texto a otro. En los casos en que una palabra aparece solo una vez, con una p , no se puede saber si originalmente se suponía que representaba una / p / o una / f /. En las sílabas finales que contienen a , / f / se diptonga a / u /, por ejemplo, tānōšau (<* tān-ōš-af)) "I did". / s / se transcribe tradicionalmente por / š /, porque la escritura cuneiforme adaptó el signo que indica / š / para este fonema. / ts / se transcribe regularmente por z , y / x / por o h. En hurrita, / r / y / l / no aparecen al principio de una palabra.

Vocales

Las vocales, al igual que las consonantes, pueden ser largas o cortas. En la escritura cuneiforme, esto se indica colocando un símbolo de vocal adicional entre las sílabas CV y VC , dando CV-V-VC . Las vocales cortas se indican mediante un simple emparejamiento CV-VC . En la transcripción latina, las vocales largas se indican con macron, ā , ē , ī , ō y ū . Para / o /, que está ausente en la escritura sumeria, se usa el signo de U , mientras que / u / está representado por Ú .

Gramática

Derivación de palabras

Si bien Hurrian no podía combinar múltiples raíces para formar nuevas raíces, se podría adjuntar una gran cantidad de sufijos a las raíces existentes para formar nuevas palabras. Por ejemplo, attardi (ancestro) de attai (padre), futki (hijo) de fut (engendrar), aštohhe (femenino) de ašti (mujer). Hurrian también proporcionó muchos sufijos verbales, que a menudo cambiaban la valencia del verbo que modificaban.

Morfología

Morfología nominal

La morfología nominal del hurrita emplea numerosos sufijos y / o enclíticos, que siempre siguen un orden determinado. La "cadena de morfemas" resultante es la siguiente: [7] [8]

Nota: (SA) indica morfemas añadidos a través de Suffixaufnahme , que se describe a continuación.

Estos elementos no son todos obligatorios y, de hecho, un sustantivo puede aparecer como una raíz única seguida de nada excepto sufijos cero para el caso y el número. A pesar de la estructura aglutinante general del lenguaje, el marcador plural (5) se fusiona con los morfemas del caso (6) de formas que no parecen ser del todo predecibles, por lo que las formas singulares y plurales de las terminaciones del caso se enumeran normalmente por separado. El marcador anafórico (7) es formalmente idéntico al artículo y ancla los sufijos Suffixaufnahme (8) y (9). Si bien los pronombres absolutivos clíticos (10) adjuntos a un sustantivo no están necesariamente conectados a él sintácticamente, por lo general designan el objeto o sujeto intransitivo de un verbo cercano, el tercer pronombre plural clítico -lla se puede usar para señalar el plural del sustantivo anfitrión en el absolutivo.

Caso y número

Todos los sustantivos hurritas terminan en vocal. La mayoría terminan en / i /; muy pocos terminan en / a / (palabras para parientes y nombres divinos) y / e / (algunas derivaciones de sufijos). Esta vocal final de la raíz desaparece cuando se le agregan ciertas terminaciones, como las terminaciones de mayúsculas y minúsculas que comienzan con una vocal o el sufijo del artículo . Ejemplos: kāz-ōš (como una taza) de kāzi (taza), awarra (los campos) de awari (campo). Hurrian tiene 13 casos en su sistema de declinación. Uno de ellos, el caso ecuativo , tiene una forma diferente en los dos dialectos principales. En Hattusha y Mari, el final habitual es -oš, denominado equativo I, mientras que en la letra Mitanni encontramos la forma -nna , llamado equativo II. Otro caso, el llamado 'e-case', es muy raro y tiene un significado genitivo o alativo .

Como muchas lenguas de la región, el hurrita es una lengua ergativa , lo que significa que se usa el mismo caso para el sujeto de un verbo intransitivo que para el objeto de uno transitivo; este caso se llama absolutivo . Para el sujeto de un verbo transitivo, sin embargo, se usa el caso ergativo . Hurrian tiene dos números, singular y plural. La siguiente tabla describe las terminaciones de los casos (los términos utilizados para algunos de los casos más oscuros varían entre los diferentes autores).

En ciertos entornos fonológicos, estas terminaciones pueden variar. La f de las terminaciones genitivo y dativo se fusiona con una p o t precedente que dan pp y tt respectivamente, por ejemplo, Teššuppe (de Teššup), Hepat-te (de Hepat). El asociativo se puede combinar con el instrumental, como en šēna-nn-ae ( brother- ass-instr ), que significa 'fraternal'.

El caso llamado ensayivo puede transmitir el significado "como" y una condición, pero también expresar la dirección, el fin de una demanda, la transición de una condición a otra, el objeto directo en construcciones antipasivas (donde el sujeto transitivo recibe la caso absolutivo en lugar del ergativo) y, en la variedad de Nuzi , también el dativo. [10]

El artículo

En hurrita, la función del llamado " artículo " no está del todo clara, ya que su uso no parece asemejarse mucho a un artículo definido típico . [11] Se adjunta directamente al sustantivo, pero antes de cualquier terminación de caso, por ejemplo, tiwē-na-še (objeto. Art . Gen.pl ) (de los objetos). El artículo no está marcado en singular absoluto, por ejemplo, kāzi 'taza'. La / n / del artículo se fusiona con una / n / anterior, / l / o / r / dando / nn /, / ll / y / rr / respectivamente, por ejemplo, ēn-na (los dioses), ōl-la (la otros), awar-ra(los campos). En estos casos, la vocal final de la raíz / i / se ha eliminado; los singulares de estas palabras son ēni (dios), ōli (otro), awari (campo). Si hay dos consonantes que preceden a la / i / final, se inserta una vocal epentética / u / entre ellas, por ejemplo, hafur u n-ne-ta ( cielo - arte - all.sg , al cielo), cuya raíz es hafurni (cielo).

Suffixaufnahme

Una característica destacada del hurrita es el fenómeno de Suffixaufnahme , o absorción de sufijo, que comparte con las lenguas urartianas y kartvelianas geográficamente próximas . En este proceso, los modificadores dependientes de un sustantivo comparten los sufijos de caso del sustantivo. Entre el sufijo del sustantivo dependiente y el final del caso se encuentra el artículo, que concuerda con el referente en número, por ejemplo, con un adjetivo:

Suffixaufnahme también ocurre con otros modificadores, como un sustantivo en el genitivo que modifica a otro sustantivo, en cuyo caso los siguientes sustantivos toman un pronombre posesivo.

El fenómeno también se encuentra cuando el sustantivo principal está en locativo, instrumental o ecuativo. En el singular absoluto, Suffixaufnahme no tendría sentido, ya que el caso y el número no están marcados. Cuando ocurren más de dos genitivos, se fusionan, por lo que Suffixaufnahme solo ocurre en el genitivo más interno, como en el siguiente ejemplo:

Morfología verbal

La morfología verbal del hurrita es extremadamente compleja, pero se construye únicamente mediante la fijación de sufijos (indicados por '-') y clíticos (indicados por '='). Los clíticos hurrianos representan palabras únicas, pero se adjuntan a otras palabras como si fueran sufijos. La transitividad y la intransibilidad están claramente indicadas en la morfología; sólo los verbos transitivos tienen terminaciones que concuerdan con la persona y el número de su sujeto. El objeto directo y el sujeto intransitivo, cuando no están representados por un sustantivo independiente, se expresan mediante el uso de clíticos o pronombres (ver más abajo). Además, se pueden agregar sufijos a la raíz del verbo que modifican su significado, incluidos morfemas que cambian de valencia como -an (n) -( causativo ), -ant ( aplicativo ) y -ukar ( recíproco ). Los significados de muchos de estos sufijos aún no se han decodificado.

La "cadena de morfemas" del verbo es la siguiente: [12]

Al igual que con el sustantivo, no todos estos elementos deben estar presentes en cada forma verbal y, de hecho, algunos de ellos son mutuamente incompatibles. El marcador -t- en la posición (4) puede indicar intransibilidad en tiempos no presentes. La posición (5) puede llevar el sufijo -imbu- (5) de función poco clara o el sufijo ergativo de tercera persona del plural -it- , que solo está atestiguado en Old Hurrian. [13] Los sufijos de valencia (6) indicaban intransitivo, transitivo o antipasivo. Los sufijos negativos (7), los sufijos de personas ergativas (8) y los sufijos de números ergativos (9) se fusionan de maneras que no son del todo predecibles, por lo que las terminaciones de las personas generalmente se enumeran en versiones singulares y plurales separadas.

Modo indicativo

Después del sufijo derivativo vienen los que marcan el tiempo . El tiempo presente no está marcado, el pretérito está marcado por -ōš y el futuro por ēt . Los sufijos pretéritos y futuros también incluyen el sufijo -t , que indica intransitividad, pero ocurre sólo en formas verdaderamente intransitivas, no antipasivas ; en el presente, este sufijo nunca aparece. Otro sufijo -t separado se encuentra en todos los tiempos de las oraciones transitivas; indica un sujeto de tercera persona del plural. En el indicativoeste sufijo es obligatorio, pero en todos los demás modos es opcional. Debido a que estos dos sufijos son idénticos, pueden producirse formas ambiguas; por lo tanto, unētta puede significar "traerán [algo]" o "él / ella / eso vendrá", según el contexto.

Después de estas terminaciones viene la vocal de transitividad. Es -a cuando el verbo es intransitivo, -i cuando el verbo está en antipasivo y -o (en la letra Mitanni, -i ) en verbos transitivos. El sufijo -o se elimina inmediatamente después de los sufijos derivados. En los verbos transitivos, la -o ocurre solo en el presente, mientras que en los otros tiempos, la transitividad se indica en cambio por la presencia (o ausencia) de los sufijos -t antes mencionados .

En la siguiente posición, puede aparecer el sufijo de negación; en las oraciones transitivas es -wa , mientras que en las intransitivas y antipasivas es -kkV . Aquí, la V representa una repetición de la vocal que precede al sufijo negativo, aunque cuando este es / a /, ambas vocales se convierten en / o /. Cuando el sufijo negativo es seguido inmediatamente por un pronombre clítico (excepto = nna ), su vocal es / a /, independientemente de la vocal que lo precede, por ejemplo, mann-o-kka = til = an (be- intr - neg - 1.pl.abs -y), "y no somos ...". La siguiente tabla muestra los marcadores de tiempo, transitividad y negación:

Después de esto, en los verbos transitivos, viene el marcador de sujeto. Se encuentran los siguientes formularios:

Los sufijos de la primera persona, tanto en plural como en singular, y el sufijo de la segunda persona en plural se fusionan con los sufijos anteriores -i y -wa . Sin embargo, en los dialectos Mari y Hattusha, el sufijo de transitividad -o no se fusiona con otras terminaciones. La distinción entre singular y plural en tercera persona viene dada por el sufijo -t , que viene directamente después del marcador de tiempo. En tercera persona, cuando el sufijo -wa aparece antes del marcador de sujeto, puede ser reemplazado por -ma , expresando también lo negativo: irnōhoš-i-ā-ma , (like- trans - 3rd - neg ) "No gusta]".

En el antiguo hurrita de Hattusha, la terminación de la tercera persona del singular era -m . Un sujeto ergativo en tercera persona del plural estaba marcado con el sufijo -it- , que, sin embargo, a diferencia de las otras terminaciones ergativas, aparecía antes en lugar de después de la vocal de transitividad: contrasta uv-om "ella sacrificó" con tun-it-o "ellos forzado". [13] [14] [15] En el intransitivo y antipasivo, también había un marcador de sujeto, -p para la tercera persona pero sin marcar para los demás. Se desconoce si este sufijo también se encontró en objetos transitivos.

Si se nominaliza una forma verbal, por ejemplo, para crear una cláusula relativa , se utiliza otro sufijo: -šše . Los verbos nominalizados pueden sufrir Suffixaufnahme. Las formas verbales también pueden tomar otros sufijos enclíticos; ver "partículas" a continuación.

Otros estados de ánimo

Para expresar los matices del modo gramatical , se utilizan varias formas verbales especiales, que se derivan de las formas indicativas (no modales). Los deseos y órdenes se forman con un sistema optativo , cuya característica principal es el elemento -i , que se adjunta directamente a la raíz del verbo. No hay diferencia entre la forma de los verbos transitivos e intransitivos, existiendo concordancia con el sujeto de la oración. Los marcadores de tiempo no cambian en el optativo.

1  En las formas optativas de la tercera persona, la terminación / n / está presente en el dialecto Mari / Hattuša cuando la siguiente palabra comienza con una consonante.

La llamada forma final, que es necesaria para expresar un propósito ("con el fin de"), se forma junto con el "con" y tiene diferentes terminaciones. En singular, se encuentran los sufijos -ae , -ai , -ilae y -ilai , que después de / l / y / r / se convierten en -lae / -lai y -rae / rai respectivamente. En el plural se utilizan las mismas terminaciones, aunque a veces también se encuentra el sufijo plural -ša , pero no siempre es así.

Para expresar una posibilidad, se debe utilizar la forma potencial. Para los verbos intransitivos, la terminación es -ilefa u olefa ( -lefa y -refa después de / l, r /), que no tiene por qué coincidir con el sujeto. Las formas potenciales transitivas se forman con -illet y -allet , que se añaden a las terminaciones normales de las formas indicativas transitivas. Sin embargo, esta forma solo está atestiguada en Mitanni y solo en tercera persona. La forma potencial también se usa ocasionalmente para expresar un deseo.

La forma desiderativa se utiliza para expresar una solicitud urgente. También se encuentra solo en tercera persona, y solo con verbos transitivos. La terminación de la tercera persona del singular es -ilanni , y del plural, -itanni .

Ejemplos de formas verbales finitas

Las siguientes tablas dan ejemplos de formas verbales en varios entornos sintácticos, en gran parte de la letra Mitanni:

Formas verbales en infinitivo

Las formas infinitivas del verbo en hurrita incluyen tanto verbos nominalizados ( participios ) como un infinitivo más convencional . El primer participio nominalizado, el participio presente, se caracteriza por la terminación -iri o -ire , por ejemplo, pairi , "el edificio, el constructor", hapiri , "el que se mueve, el nómada". El segundo participio nominalizado, el participio perfecto, se forma con la terminación -aure , y solo se atestigua una vez, en Nuzi: hušaure , "el ligado". Otra forma especial solo se encuentra en el dialecto de Hattusha. Solo se puede formar a partir de verbos transitivos y especifica un agente de la primera persona. Su final es-ilia , y este participio puede sufrir Suffixaufnahme.

El infinitivo, que también se puede encontrar nominalizado, se forma con el sufijo -umme , por ejemplo , fahrumme , "ser bueno", "el estado / propiedad de ser bueno".

Pronombres

Pronombres personales

Hurrian usa pronombres personales enclíticos e independientes. Los pronombres independientes pueden aparecer en cualquier caso, mientras que los enclíticos representan solo el absolutivo. Es irrelevante para el significado de la oración a la que se adjunta el pronombre enclítico de la oración, por lo que a menudo se adjunta a la primera frase o al verbo. La siguiente tabla muestra las formas atestiguadas de los pronombres personales, omitiendo aquellos que no se pueden determinar.

Las formas variantes -me , -ma y -lle de los pronombres absolutivos de tercera persona solo antes de ciertas conjunciones, a saber, ai (cuando), inna (cuando), inu , unu (quién), panu (aunque) y los pronombres relativos iya. y iye . Cuando un pronombre personal enclítico se adjunta a un sustantivo, un extenso sistema de cambios de sonido determina la forma final. El enclítico -nna de la tercera persona del singular se comporta de manera diferente a los demás pronombres: cuando está precedido por un sufijo ergativo, a diferencia de los otros pronombres, se combina con el sufijo para formar šša., mientras que con todos los demás pronombres se elimina la š de la ergativa. Además, una vocal final de palabra / i / cambia a / e / o / a / cuando se agrega cualquier pronombre enclítico que no sea -nna .

Pronombres posesivos

Los pronombres posesivos hurritas no pueden aparecer de forma independiente, sino que son enclíticos. Se adjuntan a sustantivos o verbos nominalizados. La forma del pronombre depende de la del siguiente morfema. La siguiente tabla describe las posibles formas:

La vocal final de la raíz del sustantivo se elimina antes de un pronombre posesivo adjunto, por ejemplo, šeniffe ("mi hermano", de šena "hermano"). Sin embargo, permanece cuando se agrega un pronombre inicial de consonante: attaif ("tu padre", de attai , "padre")

Otros pronombres

Hurrian también tiene varios pronombres demostrativos : anni (esto), anti / ani (eso), akki ... aki (uno ... el otro). La vocal final / i / de estos pronombres se retiene sólo en el absolutivo, convirtiéndose en / u / en todos los demás casos, por ejemplo, akkuš "el uno" (erg.), Antufa ("a ese [uno]"). También están los pronombres relativos iya e iye . Ambas formas son intercambiables libremente. El pronombre tiene la función del absolutivo en la cláusula de relativo y, por tanto, representa un sujeto intransitivo o un objeto transitivo. El pronombre interrogativo (quién / qué) solo se atestigua en el singular ergativo ( afeš), y una vez en singular absoluto ( au ).

Adposiciones

Hurrian contiene muchas expresiones que denotan relaciones espaciales y abstractas y sirven como adposiciones , la mayoría de ellas construidas sobre los casos dativo y genitivo. Son casi exclusivamente posposiciones - sólo una preposición ( āpi + dativo, "para"), está atestiguada en los textos de Hattusha. Todas las adposiciones pueden ser en sí mismas generalmente en alativo, rara vez en dativo o en "e-case".

Algunos ejemplos: N-fa āyita o N-fenē āyē (en presencia de; de āyi "rostro"). N-fa etīta o N-fa etīfa (para, debido a; de eti "cuerpo, persona"), N-fenē etiyē (concerniente), N-fa furīta (a la vista; de furi , "vista, mirada") , y solo en Hattusha N-fa āpita (delante de; de āpi , "frente"). Además de estos, hay ištani "espacio entre", que se usa con un pronombre posesivo plural y el locativo, para "entre nosotros / tú / ellos", por ejemplo, ištaniffaša (entre nosotros, debajo de nosotros).

Conjunciones y adverbios

Solo se atestiguan unas pocas partículas iniciales de oración . En contrato con sustantivos, que también terminan en / i /, la vocal final de las conjunciones ai (cuando) y anammi (por lo tanto) no se elimina antes de un pronombre personal enclítico. Otras conjunciones incluyen alaše (si), inna (cuando), inu (como) y panu (aunque). Hurrian tiene solo una pequeña cantidad de adverbios. Los adverbios temporales son henni (ahora), kuru (de nuevo) y to (entonces). También están atestiguados atī (así, tan) y tiššan (muy).

Partículas enclíticas

Las partículas enclíticas se pueden adjuntar a cualquier palabra de una oración, pero la mayoría de las veces se adjuntan a la primera frase de la oración o al verbo. Son mucho más diversos y frecuentes en la carta de Mitanni que en Old Hurrian. Los más comunes incluyen = ān (y), = mān (pero), = mmaman (sin duda) y = nīn (¡de verdad!).

Números

Además de la palabra de número irregular šui (cada), se atestiguan todos los números cardinales del 1 al 10, así como algunos más altos. Los números ordinales se forman con el sufijo - (š) še o ši , que se convierte en -ze o -zi después de / n /. La siguiente tabla ofrece una descripción general del sistema de numeración:

Los números distributivos llevan el sufijo -ate , por ejemplo, kikate (por tres), tumnate (por cuatro). El sufijo -āmha denota multiplicativos, por ejemplo, šināmha (dos veces), ēmanāmha (tres veces). Todos los números cardinales terminan en una vocal, que cae cuando se adjunta un enclítico.

Sintaxis

El orden normal de las palabras de una oración hurrita es SOV . Dentro de las frases nominales , el sustantivo suele ir al final. Los adjetivos, los números y los modificadores genitivos vienen antes del sustantivo que modifican. Sin embargo, las cláusulas relativas tienden a rodear al sustantivo, lo que significa que el sustantivo que modifica la cláusula relativa se encuentra en el medio de la cláusula relativa. Hurrian tiene a su disposición varios paradigmas para construir cláusulas de relativo. Puede usar los pronombres relativos iya e iye , que ya se han descrito en 'pronombres' arriba, o el sufijo nominalizante -ššeadjunto a un verbo, que sufre Suffixaufnahme. La tercera posibilidad es que se produzcan ambos marcadores (consulte el ejemplo 16 a continuación). El sustantivo, que está representado por la cláusula relativa, puede tomar cualquier caso, pero dentro de la cláusula relativa sólo puede tener la función de la absolutiva, es decir, sólo puede ser el sujeto de una cláusula relativa intransitiva o el objeto de una transitiva.

Como se ha señalado anteriormente, los verbos transitivos hurritas normalmente toman un sujeto en ergativo y un objeto en absolutivo (a excepción de las construcciones antipasivas, donde estos son reemplazados por absolutivo y esivo respectivamente). El objeto indirecto de los verbos ditransitivos, sin embargo, puede estar en dativo, locativo, alativo o con algunos verbos también en absolutivo.

Vocabulario

El atestiguada léxico Hurrian es bastante homogénea, que contiene sólo un pequeño número de préstamos (por ejemplo tuppi (tableta de arcilla), Mizri (Egipto) tanto de acadia ). Los pronombres relativos iya e iye pueden ser un préstamo del idioma indo-ario del pueblo mitanni que había vivido en la región antes de los hurritas; cf. Sánscrito ya . Por el contrario, Hurrian dio muchas palabras prestadas a los dialectos acadios cercanos, por ejemplo, hāpiru (nómada) del hurrita hāpiri (nómada). También puede haber préstamos hurritas entre las lenguas del Cáucaso., pero esto no se puede verificar, ya que no hay registros escritos de lenguas caucásicas desde la época de los hurritas. Por tanto, el idioma de origen de palabras que suenan similares no es confirmable.

Texto de ejemplo

Untomān iyallēnīn tiwēna šūallamān šēniffuš katōšāššena ūriāššena, antillān ēmanāmḫa tānōšau. (aus dem Mitanni-Brief, Kolumne IV, Zeilen 30-32)

Traducción: "Esas cosas que mi hermano realmente dijo y quiso en su totalidad, ahora las he hecho, pero diez veces más".

Literatura hurrita

Se han encontrado textos en el propio idioma hurrita en Hattusa , Ugarit (Ras Shamra) y Sapinuwa (pero inéditos). Además, una de las letras más largas de Amarna es hurrita; escrito por el rey Tushratta de Mitanni al faraón Amenhotep III . Fue el único texto hurrita extenso conocido hasta que se descubrió en Hattusas en 1983 una colección de literatura en hurrita con varias tabletas con una traducción al hitita .

Se hicieron hallazgos importantes en Ortaköy ( Sapinuwa ) en la década de 1990, incluidos varios bilingües. La mayoría de ellos permanecen sin editar hasta 2007.

No se atestigua ningún texto hurrita del primer milenio antes de Cristo (a menos que se considere al urartiano como un dialecto hurrita tardío), pero persisten préstamos dispersos en asirio, como la diosa Savuska mencionada por Sargón II . [dieciséis]

Ver también

  • Superestrato indo-ario en Mitanni

Referencias

  1. Hurrian language - Britannica Online Encyclopedia
  2. ^ p. 205. Kassian, Alexei. Revisión de los elementos indoeuropeos en hurrita . Journal of Language Relationship • Вопросы языкового родства • 4 (2010) • Pp. 199–211.
  3. ^ Wilhelm, Gernot (2008). "Hurrian". En Woodard, Roger D. (ed.). Las lenguas antiguas de Asia Menor . Cambridge: Cambridge University Press. págs. 81-104.
  4. ^ Iselin, Claire; André-Salvini, Béatrice. "Un depósito de fundación hurrita conocido como el" León Urkish " " . Musée du Louvre . Consultado el 2 de diciembre de 2012 .
  5. ^ "Inscripciones reales" . urkesh.org .
  6. ^ Wilhelm, Gernot. 2008. Hurrian. En Woodard, Roger D. (ed.) The Ancient Languages ​​of Asia Minor. P.85
  7. ^ Wegner, I. 2000. Einführung in die hurritische Sprache. P.46-65
  8. ^ Wilhelm, Gernot. 2008. Hurrian. En Woodard, Roger D. (ed.) The Ancient Languages ​​of Asia Minor. P.88
  9. ^ Wilhelm, Gernot. 2008. Hurrian. En Woodard, Roger D. (ed.) The Ancient Languages ​​of Asia Minor. P.94
  10. ↑ a b Wegner, I. 2000. Einführung in die hurritische Sprache. P.56-57
  11. ^ Wegner, I. 2000. Einführung in die hurritische Sprache. Pág. 54-55
  12. ^ Wegner, I. 2000. Einführung in die hurritische Sprache. P.75-79
  13. ↑ a b Wegner, I. 2000. Einführung in die hurritische Sprache. P.110-113
  14. ^ Wilhelm, Gernot. 2008. Hurrian. En Woodard, Roger D. (ed.) The Ancient Languages ​​of Asia Minor. P.98
  15. ^ Дьяконов И. М. Языки древней Передней Азии. Издательство Наука, Москва. 1967. Igor Diakonoff cita el sufijo como -ido- , pero también lo ubica antes de la ranura de la vocal de transitividad -o- , interpretación que también se justifica por el lugar del sufijo correspondiente en la lengua urartiana relacionada.
  16. Wegner (2000: 25)

Otras lecturas

  • Laroche, Emmanuel (1980). Gloassaire de la langue Hourrite . ( Revue hittite et asianique , vols. 34/35) (en francés). París: Éditions Klincksieck.
  • Speiser, EA (1941). Introducción a Hurrian . El anual de las escuelas americanas de investigación oriental. Vol. 20. New Haven: Las escuelas americanas de investigación oriental.
  • Wegner, I., Hurritisch, eine Einführung , Harassowitz (2000), ISBN 3-447-04262-1 . 

enlaces externos

  • Léxico básico hurrita en la base de datos léxicoestadística global