Una melodía de himno es la melodía de una composición musical a la que se canta el texto de un himno . Musicalmente hablando, generalmente se entiende que un himno tiene una armonía de cuatro (o más) partes , un ritmo armónico rápido (los acordes cambian con frecuencia), con o sin estribillo o coro.
Desde finales del siglo XVI en Inglaterra y Escocia, cuando la mayoría de la gente no sabía leer y escribir musicalmente y aprendía melodías de memoria , era una práctica común cantar un nuevo texto con una melodía de himno que los cantantes ya conocían y que tenía la métrica y el carácter adecuados .
Hay muchas melodías de himnos que pueden encajar en un himno en particular: un himno en Long Meter se puede cantar con cualquier melodía de himno en Long Meter, pero las melodías pueden ser tan diferentes como las melodías que se han utilizado durante siglos con himnos como Te lucis. ante terminum , por un lado, y un arreglo de la melodía calipso utilizada con Jamaica Farewell , por el otro.
Editores de himnos
Los editores aportan amplios conocimientos de teología , poesía y música al proceso de compilación de un nuevo himnario . Buscan textos que sean capaces de comunicar conceptos teológicos complejos a los laicos y se esfuerzan por asociar esos textos con melodías que pueden cantar los músicos no profesionales de una congregación . [1]
Cuando los editores eligen un texto para la colección planificada, es posible que ya esté emparejado con una melodía que respalde su significado, capte su espíritu y permita la participación de la congregación. Este emparejamiento puede usarse en otros lugares, incluso reconocido ecuménicamente, apareciendo en muchos otros himnarios. Sin embargo, si un himno se ha vinculado a una melodía que los editores creen que no es el mejor compañero para él, pueden organizar una nueva combinación. Las asociaciones de textos y melodías pueden prestar especial atención a las oportunidades interpretativas en un texto al brindar apoyo artístico al mensaje a través de su entorno musical. Los editores deben considerar si las palabras importantes del texto caen en notas acentuadas , si los puntos culminantes de las ideas se corresponden con los clímax musicales y si el tempo de la música coincide con el estilo del texto.
Emparejar textos con melodías
A menudo, el autor de un texto no ha compuesto un escenario de ese texto o no ha emparejado el texto con una melodía en particular. Entonces se convierte en el desafío del editor complementar ese texto con una melodía para su publicación . Cuando la métrica de un texto es regular, los editores pueden elegir una melodía existente de la métrica que se ajuste al texto. A menudo hay más de un buen socio disponible. Los editores pueden combinar un texto "X" con una melodía que consideren que es mejor, con la que aparece en la página del himnario, y también pueden sugerir cantar el texto "X" con una melodía alternativa que aparece en otra parte del himnario (a veces con un texto diferente). Si se hace referencia al índice métrico del himnario , se pueden encontrar más melodías posibles, del mismo metro, que podrían usarse para cantar el texto "X".
En The Anatomy of Hymnody , Austin C. Lovelace explora la relevancia de la métrica para un texto. [2] Una métrica de pocas sílabas , quizás con un patrón de acento trocaico , encaja mejor con una declamación de ideas exhortiva o contundente. Un texto conmovedor y motivador encajará bien en este medidor. El uso de una métrica más lírica sugiere un tratamiento más expansivo o introspectivo de las ideas. Un autor puede tener ideas magníficas, pero puede haber elegido un metro que exhorta cuando debe ser expansivo, o es sólido cuando debe ser introspectivo . En tales casos, el editor tiene el desafío de lograr un ajuste general que no distraiga el mensaje del texto.
Las habilidades editoriales son evidentes en los complejos créditos de algunos himnos. Para el muy querido y gran himno, " Todas las criaturas de nuestro Dios y Rey ", las palabras fueron escritas por William H. Draper y publicadas por primera vez en 1919, basadas en un texto del siglo XIII de Francisco de Asís , con más adaptaciones realizadas. en 1987. Está unido a la melodía Lasst uns erfreuen , impresa por primera vez en el Geistliches Kirchengesangbuch , fechada en 1623, y se presenta con una armonización de Ralph Vaughan Williams , fechada en 1906. [3]
Algunos textos se asocian con varias melodías. Por diferentes motivos, algunas melodías configuran numerosos textos. Las melodías que son muy cantables y fáciles de captar por una congregación , y que no tienen exigencias musicales que interfieran con la comprensión y asimilación de las ideas de un texto, se pueden utilizar para colocar dos o tres textos en un himnario, cuando los editores lo vean. eso como ventajoso. Wareham LM, melodía William Knapp (1698-1768), alt., Daño. Himnos antiguos y modernos , 1875, según James Turle (1802–1882), establece tres textos en Hymnal 1982 . Ha apoyado más de 20 textos en varios himnarios. [4]
Nombrar
La práctica de nombrar melodías de himnos se desarrolló para ayudar a identificar una melodía en particular. El nombre fue elegido por el compilador del libro de melodías o himnario o por el compositor. La mayoría de los nombres tienen una conexión con el compositor y muchos son nombres de lugares, como Aberystwyth o Down Ampney . La mayoría de los himnarios proporcionan un índice de melodía de himno por nombre (alfabético) y un índice de melodía de himno por metro.
En algunos casos, un texto y una melodía en particular tienen una asociación casi exclusiva entre sí, como el texto de Reginald Heber "¡ Santo, santo, santo! " Y la melodía Nicea de John Bacchus Dykes . En otros casos, un texto puede usarse con una variedad de melodías, como " O para mil lenguas para cantar " cantada en cualquiera de Lyngham , Oxford New , Arden , Lydia , Richmond , Azmon o University . En otros casos, una melodía puede acompañar a varios textos, como Dix para " Como con alegría los hombres de antaño ", " Cristo, cuya gloria llena los cielos ", " Dios de misericordia, Dios de gracia ", " Señor, para ti inmortal Alabanza "y" Por la belleza de la tierra ".
Por el contrario, en Alemania y Escandinavia, los nombres de las melodías no se usaban normalmente, incluso cuando se usaba una melodía de himno para más de un texto. La costumbre en tales casos era utilizar parte de la primera línea del primer texto con el que se asociaba la melodía como nombre para la melodía: por ejemplo, Lasst Uns Erfreuen ("Regocijémonos" / Todas las criaturas de nuestro Dios y Rey ) , Gelobt Sei Gott (" Alabado sea Dios" / Buenos cristianos, regocíjense y canten ) y Was lebet, was schwebet ( Adorad al Señor en la hermosura de la santidad ). El cambio de nombre de las melodías ocurre de vez en cuando, cuando se elige una melodía para ser impresa en un himnario. Cuando se introdujeron los corales en Inglaterra durante el siglo XVIII, estas melodías a veces recibieron nombres de melodías de estilo inglés.
El Salterio de Ravenscroft de 1621 fue el primer libro en inglés que especificaba, por su nombre, qué melodía debía establecer cada texto. Esto siguió el procedimiento utilizado por primera vez en el Salterio escocés de 1616. En esta época temprana de definición de matrimonios de texto / melodía, los editores de diferentes salterios solían usar diferentes nombres para la misma melodía. Por ejemplo, The French Tune , en el Scottish Psalter (1564) , era la misma melodía que Dundee en el Ravenscroft Psalter. [5] La práctica común hoy en día es que el compositor de una melodía le dé un nombre.
Actuación
Por lo general, los servicios de adoración en las iglesias y sinagogas incluyen himnos cantados por la congregación, acompañados de un órgano o piano y, a veces, con guitarras u otros instrumentos. Los detalles de la actuación varían según el estilo designado del servicio o según los himnos mismos. Algunos himnos especifican el canto al unísono, y otros himnos se cantan en partes (generalmente soprano, alto, tenor, bajo). Es una práctica común que una congregación cante todos los himnos al unísono, pero en algunas tradiciones se alienta el canto parcial.
A veces, especialmente en textos más largos, se introduce variedad en la interpretación. Las prácticas de desempeño variadas pueden incluir:
- variada armonización para una estrofa
- descant cantado por sopranos, por encima de la melodía
- " Fauxbourdon " con la melodía cantada por los tenores y las armonías cantadas por las otras partes
- una modulación (generalmente para la última estrofa) en la siguiente clave más alta
Se pueden invitar a otras posibilidades para una actuación variada a través de una explicación, ya sea en el boletín de servicio o mediante la instrucción verbal del pastor o el ministro de música. La combinación de algunos o todos estos elementos puede agregar interés al canto y, al mismo tiempo, mejorar el sentido del texto. Por ejemplo:
- una estrofa cantada solo por el coro
- una estrofa cantada solo por la congregación
- una estrofa cantada solo por hombres
- una estrofa cantada solo por mujeres
- una estrofa cantada solo por Cantoris (lado norte)
- una estrofa cantada solo por Decani (lado sur)
Algunas melodías de himnos se prestan para ser cantadas en canon .
Historia
Orígenes
El Libro de los Salmos a veces se ha llamado el primer libro de himnos. [6] [7] [8] Algunos salmos están encabezados con instrucciones relacionadas con su interpretación musical, música con la que estaban "casados", aunque no se incluye música en los textos. Los salterios contenían versificaciones métricas de los salmos . Usando una métrica regular, los autores traducirían los salmos a la lengua vernácula y crearían versiones que se podrían poner música para que la gente las cantara.
San Pablo anima a los cristianos a "Dejad que la palabra de Cristo more en vosotros ricamente en toda sabiduría; enseñándoos y amonestándose unos a otros con salmos e himnos y cánticos espirituales, cantando con gracia en vuestros corazones al Señor" ( Col. 3:16 ). , "[s] sumándose a sí mismos en salmos e himnos y cánticos espirituales, cantando y haciendo melodías en su corazón al Señor". ( Efesios 5:19 ). En 313 d. C., el emperador Constantino emitió el Edicto de Milán , que "... dio a los cristianos el derecho a practicar la religión abiertamente". [9] En ese momento el idioma de la gente era el latín. El uso del latín continuó en la Iglesia Católica Romana mucho después de que dejó de ser la lengua vernácula. En la época de Martín Lutero, a principios del siglo XVI, el canto todavía estaba en latín, pero lo realizaban coros de sacerdotes y monjes, aunque los coros a veces también incluían algunos músicos laicos. [10]
Los himnarios evolucionaron a partir de los salterios, en el sentido de que los himnos son canciones para que canten la congregación y el coro, pero van más allá de la refundición métrica de solo textos de salmos. En los primeros himnarios, solo se imprimían textos. A mediados del siglo XVIII, los editores de himnarios comenzaron a casar melodías particulares, por su nombre, con textos individuales. Un siglo más tarde, en la (primera) edición de 1861 de los Himnos en inglés antiguos y modernos , por primera vez, la música se imprimió con su texto en la página del himnario. Muchos matrimonios de ese libro recibieron y siguen siendo respaldados ecuménicamente, incluidos aquellos en los que se compuso una melodía y apareció impresa por primera vez en esa edición de 1861. El texto de Heber , " Santo, Santo, Santo " apareció por primera vez en la Selección de Salmos e Himnos para la Iglesia Parroquial de Banbury , 3ª edición, 1826. Nicea (1861) fue escrito por JB Dykes para establecerlo "para la primera edición. de los himnos A & M ". [11]
La reformacion
Como parte de sus esfuerzos de reforma, después de que Martín Lutero preparó una versión de la Misa en latín, preparó una versión en alemán , adaptando partes de los textos litúrgicos de la Misa como corales en lengua vernácula que pudieran ser cantados y entendidos por la congregación. . Lutero arregló la música para algunos de estos adaptando la música de melodías de canto llano existentes ; puso otros textos en melodías recién compuestas compuestas por otros o por él mismo. Un ejemplo de esto último es la melodía que compuso para su paráfrasis alemana del Salmo 46 , "Ein feste Burg ist unser Gott" (" Una fortaleza poderosa es nuestro Dios "). Nicholas Temperley escribió en The Hymn Tune Index que Lutero "deseaba que sus congregaciones participaran en el canto, pero en general no lo hicieron" y "Fueron las ramas calvinistas o 'reformadas' del protestantismo las que lograron establecer la congregación. canto de himnos en adoración ". [12] Lutero (1483-1546) publicó sus tesis contra las prácticas de la Iglesia Romana, en particular las "indulgencias", en 1517, que marcó el inicio de la Reforma, "... pero pasaron seis o siete años después del inicio de su Reforma antes de pensaba en los himnos ... Lutero deseaba refinar el culto de la Iglesia excluyendo lo que él pensaba que eran complicaciones innecesarias mientras conservaba, mediante el uso de la música, el espíritu esencial de la devoción cristiana consagrado en la tradición de la Iglesia ... .. El año 1524 vio los primeros himnarios oficiales de Lutero ". [13] Lutero quería que la congregación participara en el canto, con textos en alemán cantados con melodías lo suficientemente sencillas para que la gente común las cantara. "El propio Lutero escribió muchos textos religiosos nuevos para ser utilizados con conocidas canciones populares alemanas. Vom Himmel hoch es uno de ellos". [14]
Luther era un músico talentoso y bien entrenado. Compuso y encontró melodías de himnos que eran accesibles para que la gente común las cantara, y "... al mismo tiempo, alentó a los coros de la iglesia a continuar la tradición de los motetes polifónicos dentro de la Misa luterana. Usó varias texturas y estilos de música de diferentes maneras cuáles fueron los más apropiados y efectivos para cada uno ". [15] Lutero también adaptó la música de melodías de canto llano existentes como melodías de himnos. Las familias disfrutaban cantando himnos en partes en sus hogares, para el disfrute y la edificación de la familia, pero el canto al unísono era la costumbre en la iglesia. [dieciséis]
La Iglesia Reformada y el Salterio de Ginebra (francés) fueron el resultado del trabajo de Juan Calvino (1509-1564). Su profunda reverencia por el texto bíblico "... lo llevó a insistir en que la alabanza pública en la iglesia debería limitarse al lenguaje de la Biblia, adaptado al mínimo requerido para el canto congregacional. Él fue" ... el arquitecto del tradición de la salmodia métrica ". [17] Calvino escuchó cantar un himno luterano mientras servía como Ministro de la Iglesia Reformada de Estrasburgo (1538-1541). De hecho, dice Routley," [La salmodia métrica nació [en Estrasburgo] en lugar de que en Ginebra. " [18] Clement Marot (c. 1497-1544) era un poeta de la corte francesa en Estrasburgo, que había comenzado a poner salmos en versiones métricas antes de que Calvino lo conociera. Aunque Marot seguía siendo católico, Calvino incluyó las versiones de los salmos de Marot en El primer Salterio de Ginebra, 1542, contenía seis salmos de Calvino y 30 de Marot. [18] El Salterio de Ginebra de 1562 contenía los 150 salmos e incluía las obras del sucesor de Calvino, Teodoro de Beza (1509-1565).
Calvino no aprobó los textos religiosos gratuitos (himnos) para su uso en la iglesia; la Biblia fue la única fuente de textos que aprobó ( salmodia exclusiva ). Calvino respaldó solo el canto de textos de salmos métricos, solo al unísono, solo a capella , sin armonización y sin instrumentos de acompañamiento de ningún tipo. Las melodías para las versiones métricas de los salmos vinieron de varios hombres, entre ellos Louis Bourgeois (c. 1501 - c. 1561) y Claude Goudemil (c. 1525-1572). Se utilizaron 110 metros diferentes para los textos del Salterio de Calvino y 125 melodías diferentes para configurarlos. La música fue muy difícil; las melodías largas eran difíciles de entender para la gente corriente. [19] Pero adaptaciones posteriores (y simplificaciones) de estas melodías se han agregado al repertorio de melodías de himnos de la actualidad.
Himnodia inglesa
Los primeros salterios ingleses incluían algunas melodías en metros regulares, que podían usarse para cantar todos los salmos del salterio. La melodía que se cantó fue determinada por el ajuste del metro. El Salterio de Ravenscroft de 1621 fue el primer libro en inglés que "casó", especificó por nombre, qué melodía debía establecer cada texto. [5] En esa época temprana de definir los matrimonios de texto / melodía, los editores de diferentes salterios a veces usaban diferentes nombres para la misma melodía. Por ejemplo, The French Tune , en el Scottish Psalter (1564), es la misma melodía que Dundee en el Ravenscroft Psalter .
Routley afirma que la salmodia métrica fue en realidad la primera himno protestante inglesa. La Reforma de Inglaterra comenzó cuando el rey Enrique VIII separó la iglesia inglesa de la católica en Roma en 1532. El heredero del rey Enrique fue el rey Eduardo VI , quien ascendió al trono en 1547. Thomas Sternhold (muerto en 1549), novio del guardarropa real en al final del reinado de Enrique VIII y durante el de Eduardo VI, "... comenzó a medir salmos para la edificación del joven nuevo rey (diez años cuando llegó al trono en 1547: dieciséis cuando murió en 1553)". El trabajo de Sternhold fue paralelo a los esfuerzos de Marot en la corte francesa; La fuerte tensión puritana de Sternhold lo movió a reemplazar con canciones sagradas la trivial música secular que era el entretenimiento normal de la Corte; esto lo llevó a versificar ciertos Salmos en la métrica de la balada que le permitirían ser cantados con melodías ya conocidas. ( Forest Green , Kingsfold , etc.). El metro de la balada, "que Sternhold usó casi sin variación", tenía 4 líneas yámbicas de 14 sílabas, que se desglosan en 8686 8686 (nuestro doble metro común DCM o CMD). Además, se desarrolló una melodía de "media longitud" más simple, ahora descrita como métrica común (CM = 8686). Los ingleses apuntaban a un salterio de los 150 salmos, prácticamente todos en métrica de balada. Sternhold comenzó la tarea, escribiendo un total de 37 cuando murió, cuando John Hopkins se hizo cargo del trabajo. .... En el año de la muerte de [Sternhold], se publicó un librito sin música que contenía 44 salmos, de los cuales 36 eran de Sternhold y ocho de su colaborador John Hopkins (m. 1570). [20]
El progreso en el Salterio se interrumpió cuando el rey Eduardo murió en 1553 y su media hermana mayor, María, se convirtió en reina. Trató de reinstaurar el catolicismo como religión del Estado. Los eclesiásticos cuyas vidas estaban amenazadas huyeron al continente, algunos terminaron en Ginebra, donde se encontraron con el Salterio de Ginebra de 1551 y el canto congregacional que apoyaba. Cuando Isabel I ascendió al trono después de la muerte de su hermana en 1558, los eclesiásticos exiliados regresaron a Inglaterra, llevándoles un Salterio anglo-ginebrino que contenía todos los salmos más algunas melodías para establecerlos, [21] junto con su deseo de agregar cantos congregacionales. a los servicios de la iglesia. En ese momento, el trabajo continuó con el Salterio de Sternhold y Hopkins, añadiéndole salmos del Salterio anglo-ginebrino. El Salterio completo fue publicado en 1562 por John Daye. "En este punto es importante recordar que todas estas versiones del Salterio, hasta 1562 inclusive, se publicaron para uso privado. En 1562, no existía estrictamente una 'Iglesia de Inglaterra' que pudiera autorizar su uso. En la iglesia." [22] La cuestión de la "autorización" del Salterio de Sternhold y Hopkins para su uso en los servicios de la iglesia se discute extensamente en el Diccionario de Himnología de John Julian ; en realidad, el salterio se usaba en la iglesia, ya fuera oficialmente autorizado o no. [23] "Pocos libros han tenido una carrera de influencia tan larga. Con el creciente puritanismo, el canto de salmos llegó a ser considerado la parte más divina del servicio público de Dios". [24]
Desarrollos posteriores
Los libros no imprimieron la música con textos en himnarios hasta mediados del siglo XIX. Las melodías se imprimieron por separado en los libros de melodías. Algunos de los impresos en Estados Unidos en el siglo XIX (por ejemplo, Lowell Mason o George Root) utilizan cuatro sistemas de pentagrama. El nombre de la melodía, pero no el crédito del compositor, aparece encima de cada melodía. La melodía de la melodía aparece en tenor (fauxbourdon), a menudo con las primeras palabras de la estrofa, impresas sobre el pentagrama del tenor. [ cita requerida ]
Durante la década de 1791-1800, se imprimieron más de 8.000 melodías de himnos en Gran Bretaña y se imprimieron entre 7.000 y 8.000 en los Estados Unidos; durante la década de 1801-1810, se imprimieron alrededor de 11.000 melodías de himnos en Gran Bretaña, mientras que en los Estados Unidos se imprimieron más de 15.000. El número total de melodías de himnos publicados con textos en inglés en publicaciones desde 1535 hasta 1820 inclusive se registra como 159,123. [ cita requerida ]
El primer movimiento metodista proporciona un ejemplo de los primeros himnarios publicados en ediciones que solo contenían textos. Los cofundadores, John Wesley y su hermano Charles Wesley , publicaron varias colecciones de solo texto, que culminaron en A Collection of Hymns, for the Use of the People Called Methodists , en 1780. John Wesley publicó libros de melodías por separado, que culminaron en Sacred Harmony , en 1780. En 1786, con la quinta edición de la Colección de solo texto , Wesley indicó al comienzo de cada himno la melodía que pretendía que se cantara. Entre las melodías de Sacred Harmony que todavía están en uso se encuentran Derby , Helmsley y Savannah . Los acompañantes del canto de himnos tenían un libro de melodías, un volumen con una colección de melodías, la mayoría sin palabras, con la excepción de la letra ocasional cuando la base de las palabras de la música era ambigua. Un ejemplo de esto fue The Bristol Tune Book . [25] A medida que más personas se alfabetizaron musicalmente, se hizo más común imprimir la melodía, o tanto la melodía como la armonía en los himnarios. La práctica contemporánea en los EE. UU. Y Canadá es imprimir melodías de himnos para que la letra sea la base de la música; la práctica más común en el Reino Unido es imprimir las melodías del himno en una página y el texto del himno debajo o en las páginas opuestas. [ cita requerida ]
Entre los desarrollos del siglo XX estuvo la publicación de The English Hymnal en 1906 bajo la dirección musical de Ralph Vaughan Williams . Más recientemente, se han incluido himnos y melodías étnicas, se han agregado descantos para algunos himnos, se han aceptado estilos similares a canciones más libres y se han anotado acompañamientos de guitarra y / u otros instrumentos. [ cita requerida ]
Ver también
- Medidor común
- Pie (prosodia)
- Metro largo
- Metro (himno)
- Metro (poesía)
- Medidor corto
- Arpa sagrada
- Nota de forma
Referencias
Notas
- ^ Eskew y McElrath (1980). Cante con comprensión . Nashville, TN: Broadman Press. pag. 17. ISBN 0-8054-6809-9.
- ^ Lovelace, Austin C. (1965). La anatomía de la himnodia . Chicago: Publicaciones de GIA, Inc.
- ^ El Himnario Metodista Unido . Nashville, Tennessee: Editorial Metodista Unida. 1989. Himno # 62.
- ^ Lovelace, Austin C. (2006). 120 Más regalos musicales, parte 4, 5, 6 o 7 . Vernon Hills, IL: Darcey Press. pag. Índice, págs. 20-21.
- ^ a b Routley, Erik (1980). Himnos cristianos, una introducción a su historia (libro de audio) . Princeton, Nueva Jersey: Prestige Publications, Inc. Parte 6, "Los comienzos de la salmodia inglesa, 1549-1567".
- ^ Gladden, Washington (2007). ¿Quién escribió la Biblia? . Biblioteca de eco. pag. 92. ISBN 978-1-4068-6208-9.
- ^ Carpeta, Abraham Wolf; Heskes, Irene (1971). Estudios de música judía: recopilación de escritos de AW Binder . Bloch Publishing Co. pág. 256.
- ^ Delitzsch, Franz (1871). Comentario bíblico sobre los Salmos, Volumen 1 . T. y T. Clark. pag. 18.
- ^ Enciclopedia de Compton . 5 . Chicago: FE Compton Co. 1968. pág. 548.
- ^ Routley. Himnos cristianos (libro de audio) . Parte 3, "Himno de la reforma".
- ^ Frost, Maurice, ed. (1962). Compañero histórico de himnos antiguos y modernos . Londres: William Clowes & Sons, Ltd. p. 230.
- ^ Temperley, Nicholas (1998). The Hymn Tune Index: un censo de melodías de himnos en inglés en fuentes impresas desde 1535 hasta 1820 . Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 0-19-311150-0.
- ^ Routley, Erik (1981). La música de los himnos cristianos . Chicago: Publicaciones de GIA, Inc. págs. 21–22. ISBN 0-941050-00-9.
- ^ Doran, Carol (1990). "Canción religiosa popular". En Raymond F. Glover (ed.). The Hymnal 1982 Companion . 1 . Nueva York: The Church Hymnal Corporation. pag. 16. ISBN 0-89869-143-5.
- ^ Doran. The Hymnal 1982 Companion . pag. 21.
- ^ Routley. La música de los himnos cristianos . Sección 3: la era de Lutero.
- ^ Routley. La música de los himnos cristianos . pag. 28.
- ^ a b Routley. La música de los himnos cristianos . pag. 29.
- ^ Routley. La música de los himnos cristianos . Sección 5, La Salmodia de la Ginebra de Calvino.
- ^ Routley. La música de los himnos cristianos . pag. 35.
- ^ Routley. La música de los himnos cristianos . págs. 36–37.
- ^ Routley. La música de los himnos cristianos . pag. 38.
- ^ Julian, John (1985). " " Vieja versión "fracción XI". Diccionario de himnología . Grand Rapids: Publicaciones de Kregel. págs. 863–864. ISBN 0-8254-2960-9.
- ^ Julian. " " Versión anterior "párrafo XII". Diccionario de himnología . pag. 864b.
- ^ Stone, Alfred (1891). The Bristol Tune Book (tercera edición). Londres, Reino Unido, Nueva York, NY: Novello, Ewer & Co.
Fuentes
- Glover, Raymond F. ed., (1990). The Hymnal 1982 Companion , cuatro volúmenes, The Church Hymnal Corporation, Nueva York.
- Julian, John D. (1957). A Dictionary of Hymnology , 2 vols., Dover Publications, Nueva York.
- Lovelace, Austin C. (1965). The Anatomy of Hymnody , Publicaciones de GIA, Chicago.
- Routley, Erik (1980). Himnos cristianos, una introducción a su historia (libro de audio), publicaciones de prestigio, Princeton, Nueva Jersey.
- Routley, Erik (1981). La música de los himnos cristianos , Publicaciones de GIA, Chicago.
Otras lecturas
- Hildegrandt, Franz; Beckerlegge, Oliver A., eds., (1983). Las obras de John Wesley, vol. 7: Una colección de himnos para el uso de la gente llamada metodistas , Oxford University Press. Incluye Apéndice J: Melodías de Wesley para la colección, 1786.
- Wasson, D. DeWitt (1998). Índice de himnos y materiales de himnos relacionados , tres volúmenes, Scarecrow Press, Lanham, Maryland.
enlaces externos
- Tiempo de himno
- El índice de la melodía del himno
- Buscador de melodías de himnos
- Búsqueda de melodías de himnos por melodía