ISO 15924 , Códigos para la representación de nombres de scripts , define dos conjuntos de códigos para varios sistemas de escritura (scripts). A cada secuencia de comandos se le asigna un código de cuatro letras y uno numérico. [1] Un guión se define como "un conjunto de caracteres gráficos utilizados para la forma escrita de uno o más idiomas". [1]
Siempre que sea posible, los códigos se derivan de ISO 639-2, donde el nombre de una escritura y el nombre de un idioma que utiliza la escritura son idénticos (ejemplo: Gujarātī ISO 639 guj, ISO 15924 Gujr). Se da preferencia a los códigos bibliográficos 639-2, que son diferentes del uso que de otra manera se prefiere a menudo de los códigos terminológicos. [1]
Los códigos ISO 15924 de 4 letras se incorporan en el Registro de subetiquetas de idioma para las etiquetas de idioma IETF y, por lo tanto, se pueden utilizar en formatos de archivo que utilizan dichas etiquetas de idioma. Por ejemplo, se pueden utilizar en HTML y XML para ayudar a los navegadores web a determinar qué tipo de letra utilizar para texto extranjero. De esta manera se podría diferenciar, por ejemplo, entre serbio escrito en alfabeto cirílico ( sr-Cyrl
) o latino ( sr-Latn
), o marcar el texto romanizado como tal.
Mantenimiento [ editar ]
ISO nombró al Consorcio Unicode como la Autoridad de Registro (RA) para el estándar. La RA es responsable de nombrar a un registrador que trabaja con un Comité Asesor Conjunto (JAC) en el desarrollo e implementación del estándar. El registrador de 2004 a 2018 fue Michael Everson , y desde enero de 2019 el registrador ha sido Markus Scherer, director técnico del Consorcio Unicode. [2] [3] El JAC consta de seis miembros: un representante de la RA (Markus Scherer), un representante de ISO 639-2 (Randall K. Barry de la Biblioteca del Congreso ), un representante de ISO TC37 (Christian Galinski ), un representante deISO TC46 (Peeter Päll), y dos representantes de ISO / IEC JTC 1 / SC 2 (Rick McGowan y Ken Whistler, ambos también funcionarios del Consorcio Unicode). [4]
Códigos de secuencia de comandos [ editar ]
Rangos numéricos [ editar ]
- 000-099 jeroglíficos y cuneiformes guiones
- 100–199 escrituras alfabéticas de derecha a izquierda
- 200–299 Escrituras alfabéticas de izquierda a derecha
- 300-399 Alphasyllabic guiones
- 400-499 Silábicos guiones
- 500–599 guiones ideográficos
- 600–699 secuencias de comandos no descifradas
- 700–799 Taquigrafía y otras notaciones [5]
- 800–899 (sin asignar)
- 900-999 Uso privado , alias, códigos especiales [6]
Códigos especiales [ editar ]
- Qaaa – Qabx (900–949) : 50 códigos reservados para uso privado
- Zsye 993 : Emoji
- Zinh 994 : código para secuencia de comandos heredada [a]
- Zmth 995 : notación matemática
- Zsym 996 : Símbolos
- Zxxx 997 : Código para idiomas no escritos
- Zyyy 998 : Código para script indeterminado
- Zzzz 999 : código para secuencia de comandos no codificada
Códigos excepcionalmente reservados [ editar ]
Se reservan dos códigos de cuatro letras a petición del proyecto Common Locale Data Repository (CLDR): [7]
- Raíz : reservado para la base de idioma neutro del árbol de configuración regional CLDR
- Verdadero : reservado para el valor booleano "verdadero".
Lista de códigos [ editar ]
Esta lista de códigos es de la norma ISO 15924. [7]
ISO 15924 | Secuencia de comandos en Unicode [e] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Código | Nombre formal ISO | Direccionalidad | Alias Unicode [f] | Versión | Caracteres | Notas | Descripción |
Adlm | Adlam | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Adlam | 9.0 | 88 | Capítulo 19.9 | |
Afak | Afaka | varía | : no en Unicode, se explora la propuesta [8] | ||||
Aghb | Albanés caucásico | de izquierda a derecha | Albanés caucásico | 7.0 | 53 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.10 |
Ahom | Ahom, Tai Ahom | de izquierda a derecha | Ahom | 8.0 | 58 | Antiguo / histórico | Capítulo 15.15 |
árabe | Arábica | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Arábica | 1.0 | 1,291 | Capítulo 9.2 | |
Aran | Árabe (variante Nastaliq) | mezclado | : variante tipográfica del árabe ( § árabe ) | ||||
Armi | Arameo imperial | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Arameo imperial | 5.2 | 31 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.4 |
Armn | armenio | de izquierda a derecha | armenio | 1.0 | 96 | Capítulo 7.6 | |
Avst | Avestan | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Avestan | 5.2 | 61 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.7 |
Bali | Balinés | de izquierda a derecha | Balinés | 5,0 | 121 | Capítulo 17.3 | |
Bamu | Bamum | de izquierda a derecha | Bamum | 5.2 | 657 | Capítulo 19.6 | |
Bajo | Bassa Vah | de izquierda a derecha | Bassa Vah | 7.0 | 36 | Antiguo / histórico | Capítulo 19.7 |
Batk | Batak | de izquierda a derecha | Batak | 6.0 | 56 | Capítulo 17.6 | |
Beng | Bengalí (bengalí) | de izquierda a derecha | bengalí | 1.0 | 96 | Capítulo 12.2 | |
Bhks | Bhaiksuki | de izquierda a derecha | Bhaiksuki | 9.0 | 97 | Antiguo / histórico | Capítulo 14.3 |
Blis | Blissymbols | varía | : no en Unicode, se explora la propuesta [8] | ||||
Bopo | Bopomofo | de izquierda a derecha | Bopomofo | 1.0 | 77 | Capítulo 18.3 | |
Brah | Brahmi | de izquierda a derecha | Brahmi | 6.0 | 109 | Antiguo / histórico | Capítulo 14,1 |
Brai | Braille | de izquierda a derecha | Braille | 3,0 | 256 | Capítulo 21.1 | |
Bugi | Buginés | de izquierda a derecha | Buginés | 4.1 | 30 | Capítulo 17.2 | |
Buhd | Buhid | de izquierda a derecha | Buhid | 3.2 | 20 | Capítulo 17.1 | |
Cakm | Chakma | de izquierda a derecha | Chakma | 6.1 | 71 | Capítulo 13.11 | |
Latas | Sílabas aborígenes canadienses unificadas | de izquierda a derecha | Aborigen canadiense | 3,0 | 710 | Capítulo 20.2 | |
Cari | Carian | escritura de izquierda a derecha, de derecha a izquierda | Carian | 5.1 | 49 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.4 |
Cham | Cham | de izquierda a derecha | Cham | 5.1 | 83 | Capítulo 16.10 | |
Cher | Cherokee | de izquierda a derecha | Cherokee | 3,0 | 172 | Capítulo 20.1 | |
Chrs | Chorasmian | secuencia de comandos de derecha a izquierda , de arriba a abajo | Chorasmian | 13,0 | 28 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.8 |
Cirt | Cirth | varía | : no en Unicode | ||||
copto | copto | de izquierda a derecha | copto | 1.0 | 137 | Antiguo / histórico, desunificado del griego en 4.1 | Capítulo 7.3 |
CPMN | Cypro-Minoan | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Cprt | Silabario chipriota | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Chipriota | 4.0 | 55 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.3 |
Cyrl | cirílico | de izquierda a derecha | cirílico | 1.0 | 443 | Incluye variante tipográfica antiguo eslavo eclesiástico ( § Cyrs) | Capítulo 7.4 |
Cyrs | Cirílico (variante del antiguo eslavo eclesiástico) | varía | : variante tipográfica del cirílico ( § Cyrl ) | Antiguo / histórico | |||
Deva | Devanagari (Nagari) | de izquierda a derecha | Devanagari | 1.0 | 154 | Capítulo 12.1 | |
Diak | Buceo Akuru | de izquierda a derecha | Buceo Akuru | 13,0 | 72 | Antiguo / histórico | Capítulo 15.14 |
Dogr | Dogra | de izquierda a derecha | Dogra | 11,0 | 60 | Antiguo / histórico | Capítulo 15.17 |
Dsrt | Deseret (mormón) | de izquierda a derecha | Deseret | 3.1 | 80 | Capítulo 20.4 | |
Dupl | Taquigrafía Duployan, taquigrafía Duployan | de izquierda a derecha | Duployan | 7.0 | 143 | Capítulo 21.5 | |
Egyd | Demótico egipcio | mezclado | : no en Unicode | ||||
Egyh | Hierático egipcio | mezclado | : no en Unicode | ||||
Egipto | Jeroglíficos egipcios | de izquierda a derecha | Jeroglíficos egipcios | 5.2 | 1.080 | Antiguo / histórico | Capítulo 11.4 |
Elba | Elbasan | de izquierda a derecha | Elbasan | 7.0 | 40 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.9 |
Elym | Elymaic | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Elymaic | 12,0 | 23 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.9 |
Ethi | Etíope (Geʻez) | de izquierda a derecha | Etíope | 3,0 | 495 | Capítulo 19.1 | |
Geok | Khutsuri (Asomtavruli y Nuskhuri) | de izquierda a derecha | georgiano | Unicode agrupa "Khutsori", "Asomtavruli" y "Nuskhuri" en "georgiano" ( § Geok ). También "Mkhedruli" y "Mtavruli" son "georgianos" ( § Geor ) | Capítulo 7.7 | ||
Geor | Georgiano (Mkhedruli y Mtavruli) | de izquierda a derecha | georgiano | 1.0 | 173 | En Unicode, también incluye a Geok (Nuskhuri) | Capítulo 7.7 |
Glag | Glagolítico | de izquierda a derecha | Glagolítico | 4.1 | 132 | Antiguo / histórico | Capítulo 7.5 |
Gong | Gunjala Gondi | de izquierda a derecha | Gunjala Gondi | 11,0 | 63 | Capítulo 13.15 | |
Gonm | Masaram Gondi | de izquierda a derecha | Masaram Gondi | 10.0 | 75 | Capítulo 13.14 | |
godo | gótico | de izquierda a derecha | gótico | 3.1 | 27 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.8 |
Gran | Grantha | de izquierda a derecha | Grantha | 7.0 | 85 | Antiguo / histórico | Capítulo 15.13 |
Grek | griego | de izquierda a derecha | griego | 1.0 | 518 | Direccionalidad a veces como boustrophedon | Capítulo 7.2 |
Gujr | Gujarati | de izquierda a derecha | Gujarati | 1.0 | 91 | Capítulo 12.4 | |
Gurú | Gurmukhi | de izquierda a derecha | Gurmukhi | 1.0 | 80 | Capítulo 12.3 | |
Hanb | Han con Bopomofo (alias de Han + Bopomofo) | mezclado | - Ver § Hani , § Bopo | ||||
Colgar | Hangul (Hangŭl, Hangeul) | de izquierda a derecha, de arriba a abajo | Hangul | 1.0 | 11,739 | Sílabas hangul reubicadas en 2.0 | Capítulo 18.6 |
Hani | Han (Hanzi, Kanji, Hanja) | de arriba a abajo, columnas de derecha a izquierda (históricamente) | Han | 1.0 | 94,204 | Capítulo 18.1 | |
Hano | Hanunoo (Hanunóo) | de izquierda a derecha, de abajo hacia arriba | Hanunoo | 3.2 | 21 | Capítulo 17.1 | |
Hans | Han (variante simplificada) | varía | : subconjunto de Han (Hanzi, Kanji, Hanja) ( § Hani ) | ||||
Hant | Han (variante tradicional) | varía | - Subconjunto de § Hani | ||||
Hatr | Hatran | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Hatran | 8.0 | 26 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.12 |
Hebr | hebreo | secuencia de comandos de derecha a izquierda | hebreo | 1.0 | 134 | Capítulo 9.1 | |
Hira | Hiragana | de arriba a abajo, de izquierda a derecha | Hiragana | 1.0 | 379 | Capítulo 18.4 | |
Hluw | Jeroglíficos de Anatolia (Jeroglíficos Luwianos, Jeroglíficos hititas) | de izquierda a derecha | Jeroglíficos de Anatolia | 8.0 | 583 | Antiguo / histórico | Capítulo 11.6 |
Hmng | Pahawh Hmong | de izquierda a derecha | Pahawh Hmong | 7.0 | 127 | Capítulo 16.11 | |
Hmnp | Nyiakeng Puachue Hmong | de izquierda a derecha | Nyiakeng Puachue Hmong | 12,0 | 71 | Capítulo 16.12 | |
Hrkt | Silabarios japoneses (alias de Hiragana + Katakana) | de arriba a abajo, de izquierda a derecha | Katakana o Hiragana | Ver § Hira , § Kana | Capítulo 18.4 | ||
Colgado | Húngaro antiguo (rúnico húngaro) | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Húngaro antiguo | 8.0 | 108 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.7 |
Inds | Indo (Harappa) | mezclado | : no en Unicode, se explora la propuesta [8] | ||||
Ital | Cursiva antigua (etrusca, osca, etc.) | script de derecha a izquierda , de izquierda a derecha | Cursiva antigua | 3.1 | 39 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.5 |
Jamo | Jamo (alias del subconjunto Jamo de Hangul) | varía | - Subconjunto de § Hang | ||||
Java | javanés | de izquierda a derecha | javanés | 5.2 | 90 | Capítulo 17.4 | |
Jpan | Japonés (alias de Han + Hiragana + Katakana) | varía | - Ver § Hani , § Hira y § Kana | ||||
Jurc | Jurchen | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Kali | Kayah Li | de izquierda a derecha | Kayah Li | 5.1 | 47 | Capítulo 16.9 | |
Kana | Katakana | de arriba a abajo, de izquierda a derecha | Katakana | 1.0 | 304 | Capítulo 18.4 | |
Khar | Kharoshthi | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Kharoshthi | 4.1 | 68 | Antiguo / histórico | Capítulo 14.2 |
Khmr | Jemer | de izquierda a derecha | Jemer | 3,0 | 146 | Capítulo 16.4 | |
Khoj | Khojki | de izquierda a derecha | Khojki | 7.0 | 62 | Antiguo / histórico | Capítulo 15.7 |
Kitl | Escritura grande de Khitan | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Kits | Letra pequeña de Khitan | de arriba hacia abajo | Guión pequeño de Khitan | 13,0 | 471 | Antiguo / histórico | Capítulo 18.12 |
Knda | Canarés | de izquierda a derecha | Canarés | 1.0 | 89 | Capítulo 12.8 | |
Kore | Coreano (alias de Hangul + Han) | de izquierda a derecha | - Ver § Hani , § Hang | ||||
Kpel | Kpelle | de izquierda a derecha | : no en Unicode, se explora la propuesta [8] | ||||
Kthi | Kaithi | de izquierda a derecha | Kaithi | 5.2 | 67 | Antiguo / histórico | Capítulo 15.2 |
Lana | Tai Tham (Lanna) | de izquierda a derecha | Tai Tham | 5.2 | 127 | Capítulo 16.7 | |
Laoo | Lao | de izquierda a derecha | Lao | 1.0 | 82 | Capítulo 16.2 | |
Latf | Latín (variante Fraktur) | varía | : variante tipográfica del latín ( § Latn ) | ||||
Latg | Latín (variante gaélica) | de izquierda a derecha | : variante tipográfica del latín ( § Latn ) | ||||
Latn | latín | de izquierda a derecha | latín | 1.0 | 1.374 | Ver también: escritura latina en Unicode | Capítulo 7.1 |
Leke | Leke | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Lepc | Lepcha (Róng) | de izquierda a derecha | Lepcha | 5.1 | 74 | Capítulo 13.12 | |
Miembro | Limbu | de izquierda a derecha | Limbu | 4.0 | 68 | Capítulo 13.6 | |
Lina | Lineal A | de izquierda a derecha | Lineal A | 7.0 | 341 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.1 |
Linb | Lineal B | de izquierda a derecha | Lineal B | 4.0 | 211 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.2 |
Lisu | Lisu (Fraser) | de izquierda a derecha | Lisu | 5.2 | 49 | Capítulo 18.9 | |
Loma | Loma | de izquierda a derecha | : no en Unicode, se explora la propuesta [8] | ||||
Lyci | Licio | de izquierda a derecha | Licio | 5.1 | 29 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.4 |
Lydi | Lidio | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Lidio | 5.1 | 27 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.4 |
Mahj | Mahajani | de izquierda a derecha | Mahajani | 7.0 | 39 | Antiguo / histórico | Capítulo 15.6 |
Maka | Makasar | de izquierda a derecha | Makasar | 11,0 | 25 | Antiguo / histórico | Capítulo 17.8 |
Mand | Mandaic, Mandaean | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Mandaic | 6.0 | 29 | Capítulo 9.5 | |
Mani | maniqueo | secuencia de comandos de derecha a izquierda | maniqueo | 7.0 | 51 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.5 |
Bagazo | Marchen | de izquierda a derecha | Marchen | 9.0 | 68 | Antiguo / histórico | Capítulo 14.5 |
maya | Jeroglíficos mayas | mezclado | : no en Unicode | ||||
Medf | Medefaidrin (Oberi Okaime, Oberi Ɔkaimɛ) | de izquierda a derecha, de izquierda a derecha | Medefaidrina | 11,0 | 91 | Capítulo 19.10 | |
Arreglar | Mende Kikakui | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Mende Kikakui | 7.0 | 213 | Capítulo 19.8 | |
Merc | Cursiva meroítica | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Cursiva meroítica | 6.1 | 90 | Antiguo / histórico | Capítulo 11.5 |
Mero | Jeroglíficos meroíticos | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Jeroglíficos meroíticos | 6.1 | 32 | Antiguo / histórico | Capítulo 11.5 |
Mlym | Malayalam | de izquierda a derecha | Malayalam | 1.0 | 118 | Capítulo 12.9 | |
Modi | Modi, Moḍī | de izquierda a derecha | Modi | 7.0 | 79 | Antiguo / histórico | Capítulo 15.11 |
Mong | mongol | de arriba a abajo, de izquierda a derecha | mongol | 3,0 | 167 | Mong incluye guiones claros y manchúes | Capítulo 13.5 |
Luna | Luna (código lunar, escritura lunar, tipo lunar) | mezclado | : no en Unicode, se explora la propuesta [8] | ||||
Mroo | Mro, Mru | de izquierda a derecha | Mro | 7.0 | 43 | Capítulo 13.8 | |
Mtei | Meitei Mayek (Meithei, Meetei) | de izquierda a derecha | Meetei Mayek | 5.2 | 79 | Capítulo 13.7 | |
Mult | Multani | de izquierda a derecha | Multani | 8.0 | 38 | Antiguo / histórico | Capítulo 15.9 |
Mymr | Myanmar (birmano) | de izquierda a derecha | Myanmar | 3,0 | 223 | Capítulo 16.3 | |
Nand | Nandinagari | de izquierda a derecha | Nandinagari | 12,0 | sesenta y cinco | Antiguo / histórico | Capítulo 15.12 |
Narb | Antiguo árabe del norte (antiguo árabe del norte) | script de derecha a izquierda , script de derecha a izquierda | Viejo árabe del norte | 7.0 | 32 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.1 |
Nbat | Nabateo | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Nabateo | 7.0 | 40 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.10 |
Newa | Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi | de izquierda a derecha | Newa | 9.0 | 97 | Capítulo 13.3 | |
Nkdb | Naxi Dongba (na²¹ɕi³³ a³³ba²¹, Nakhi Tomba) | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Nkgb | Nakhi Geba (na²¹ɕi³³ gʌ²¹ba²¹, 'Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Nakhi Geba) | de izquierda a derecha | : no en Unicode, se explora la propuesta [8] | ||||
Nkoo | N'Ko | secuencia de comandos de derecha a izquierda | NKo | 5,0 | 62 | Capítulo 19.4 | |
Nshu | Nüshu | de arriba hacia abajo | Nushu | 10.0 | 397 | Capítulo 18.8 | |
Ogam | Ogham | de abajo hacia arriba, de izquierda a derecha | Ogham | 3,0 | 29 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.12 |
Olck | Ol Chiki (Ol Cemet ', Ol, Santali) | de izquierda a derecha | Ol Chiki | 5.1 | 48 | Capítulo 13.10 | |
Orkh | Antiguo turco, Orkhon Runic | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Viejo turco | 5.2 | 73 | Antiguo / histórico | Capítulo 14.8 |
Orya | Oriya (Odia) | de izquierda a derecha | Oriya | 1.0 | 91 | Capítulo 12.5 | |
Osge | Osage | de izquierda a derecha | Osage | 9.0 | 72 | Capítulo 20.3 | |
Osma | Osmanya | de izquierda a derecha | Osmanya | 4.0 | 40 | Capítulo 19.2 | |
Ougr | Viejo uigur | mezclado | : no en Unicode | ||||
Palma | Palmyrene | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Palmyrene | 7.0 | 32 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.11 |
Pauc | Pau Cin Hau | de izquierda a derecha | Pau Cin Hau | 7.0 | 57 | Capítulo 16.13 | |
Pcun | Proto-Cuneiforme | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Pelm | Protoelamita | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Permanente | Viejo Permic | de izquierda a derecha | Viejo Permic | 7.0 | 43 | Antiguo / histórico | Capítulo 8.11 |
Phag | Phags-pa | de arriba hacia abajo | Phags-pa | 5,0 | 56 | Antiguo / histórico | Capítulo 14.4 |
Phli | Pahlavi inscripcional | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Pahlavi inscripcional | 5.2 | 27 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.6 |
Phlp | Salterio Pahlavi | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Salterio Pahlavi | 7.0 | 29 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.6 |
Phlv | Libro Pahlavi | mezclado | : no en Unicode | ||||
Phnx | Fenicio | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Fenicio | 5,0 | 29 | Antiguo / histórico [g] | Capítulo 10.3 |
Piqd | Klingon (KLI pIqaD) | de izquierda a derecha | : rechazado para su inclusión en Unicode [9] [10] | ||||
Plrd | Miao (Pollard) | de izquierda a derecha | Miao | 6.1 | 149 | Capítulo 18.10 | |
Prti | Parto inscripcional | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Parto inscripcional | 5.2 | 30 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.6 |
Psin | Proto-Sinaítico | mezclado | : no en Unicode | ||||
Qaaa-Qabx | Reservado para uso privado (rango) | : no en Unicode | |||||
Ranj | Ranjana | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Rjng | Rejang (Redjang, Kaganga) | de izquierda a derecha | Rejang | 5.1 | 37 | Capítulo 17.5 | |
Rohg | Hanifi Rohingya | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Hanifi Rohingya | 11,0 | 50 | Capítulo 16.14 | |
Roro | Rongorongo | mezclado | : no en Unicode, se explora la propuesta [8] | ||||
Runr | Rúnico | de izquierda a derecha, boustrophedon | Rúnico | 3,0 | 86 | Antiguo / histórico | Capítulo 8,6 |
Samr | samaritano | secuencia de comandos de derecha a izquierda , de arriba a abajo | samaritano | 5.2 | 61 | Capítulo 9.4 | |
Sara | Sarati | mezclado | : no en Unicode | ||||
Sarb | Viejo sur de Arabia | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Viejo sur de Arabia | 5.2 | 32 | Antiguo / histórico | Capítulo 10.2 |
Saur | Saurashtra | de izquierda a derecha | Saurashtra | 5.1 | 82 | Capítulo 13.13 | |
Sgnw | FirmarEscribir | de arriba hacia abajo | FirmarEscribir | 8.0 | 672 | Capítulo 21.6 | |
Shaw | Shavian (Shaw) | de izquierda a derecha | Shavian | 4.0 | 48 | Capítulo 8.13 | |
Shrd | Sharada, Śāradā | de izquierda a derecha | Sharada | 6.1 | 96 | Capítulo 15.3 | |
Shui | Shuishu | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Sidd | Siddham, Siddhaṃ, Siddhamātṛkā | de izquierda a derecha | Siddham | 7.0 | 92 | Antiguo / histórico | Capítulo 15.5 |
Sind | Khudawadi, sindhi | de izquierda a derecha | Khudawadi | 7.0 | 69 | Capítulo 15.8 | |
Sinh | Cingalés | de izquierda a derecha | Cingalés | 3,0 | 111 | Capítulo 13.2 | |
Sogd | Sogdian | secuencia de comandos de derecha a izquierda , de arriba a abajo, columnas de izquierda a derecha | Sogdian | 11,0 | 42 | Antiguo / histórico | Capítulo 14.10 |
Entonces ve | Viejo Sogdian | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Viejo Sogdian | 11,0 | 40 | Antiguo / histórico | Capítulo 14.9 |
Sora | Sora Sompeng | de izquierda a derecha | Sora Sompeng | 6.1 | 35 | Capítulo 15.16 | |
Soyo | Soyombo | de izquierda a derecha | Soyombo | 10.0 | 83 | Antiguo / histórico | Capítulo 14.7 |
Sund | Sundanés | de izquierda a derecha | Sundanés | 5.1 | 72 | Capítulo 17.7 | |
Sylo | Syloti Nagri | de izquierda a derecha | Syloti Nagri | 4.1 | 45 | Antiguo / histórico | Capítulo 15.1 |
Syrc | Siríaco | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Siríaco | 3,0 | 88 | Incluye variantes tipográficas Estrangelo ( § Syre ), Western ( § Syrj ) y Eastern ( § Syrn ) | Capítulo 9.3 |
Syre | Siríaco (variante de Estrangelo) | mezclado | - Variante tipográfica del siríaco ( § Syrc ) | ||||
Syrj | Siríaco (variante occidental) | mezclado | - Variante tipográfica del siríaco ( § Syrc ) | ||||
Syrn | Siríaco (variante oriental) | mezclado | - Variante tipográfica del siríaco ( § Syrc ) | ||||
Tagb | Tagbanwa | de izquierda a derecha | Tagbanwa | 3.2 | 18 | Capítulo 17.1 | |
Takr | Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī | de izquierda a derecha | Takri | 6.1 | 67 | Capítulo 15.4 | |
Cuento | Tai Le | de izquierda a derecha | Tai Le | 4.0 | 35 | Capítulo 16.5 | |
Talu | Nuevo Tai Lue | de izquierda a derecha | Nuevo Tai Lue | 4.1 | 83 | Capítulo 16.6 | |
Taml | Tamil | de izquierda a derecha | Tamil | 1.0 | 123 | Capítulo 12.6 | |
Espiga | Tangut | de arriba a abajo, columnas de derecha a izquierda, de izquierda a derecha | Tangut | 9.0 | 6,914 | Antiguo / histórico | Capítulo 18.11 |
Tavt | Tai Viet | de izquierda a derecha | Tai Viet | 5.2 | 72 | Capítulo 16.8 | |
Telu | Telugu | de izquierda a derecha | Telugu | 1.0 | 98 | Capítulo 12.7 | |
Teng | Tengwar | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Tfng | Tifinagh (bereber) | de izquierda a derecha | Tifinagh | 4.1 | 59 | Capítulo 19.3 | |
Tglg | Tagalo (Baybayin, Alibata) | de izquierda a derecha | Tagalo | 3.2 | 20 | Capítulo 17.1 | |
Thaa | Thaana | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Thaana | 3,0 | 50 | Capítulo 13.1 | |
tailandés | tailandés | de izquierda a derecha | tailandés | 1.0 | 86 | Capítulo 16.1 | |
Tibt | Tibetano | de izquierda a derecha | Tibetano | 2.0 | 207 | Agregado en 1.0, eliminado en 1.1 y reintroducido en 2.0 | Capítulo 13.4 |
Tirh | Tirhuta | de izquierda a derecha | Tirhuta | 7.0 | 82 | Capítulo 15.10 | |
Tnsa | Tangsa | de izquierda a derecha | : no en Unicode [11] | ||||
Toto | Toto | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Ugar | Ugarítico | de izquierda a derecha | Ugarítico | 4.0 | 31 | Antiguo / histórico | Capítulo 11.2 |
Vaii | Vai | de izquierda a derecha | Vai | 5.1 | 300 | Capítulo 19.5 | |
Visp | Discurso visible | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Vith | Vithkuqi | de izquierda a derecha | : no en Unicode | ||||
Wara | Warang Citi (Varang Kshiti) | de izquierda a derecha | Warang Citi | 7.0 | 84 | Capítulo 13.9 | |
Wcho | Wancho | de izquierda a derecha | Wancho | 12,0 | 59 | Capítulo 13.16 | |
Wole | Woleai | mezclado | : no en Unicode, se explora la propuesta [8] | ||||
Xpeo | Persa antiguo | de izquierda a derecha | Persa antiguo | 4.1 | 50 | Antiguo / histórico | Capítulo 11.3 |
Xsux | Cuneiforme, sumerio-acadio | de izquierda a derecha | Cuneiforme | 5,0 | 1.234 | Antiguo / histórico | Capítulo 11.1 |
Yezi | Yezidi | secuencia de comandos de derecha a izquierda | Yezidi | 13,0 | 47 | Antiguo / histórico | Capítulo 9.6 |
Yiii | Yi | de izquierda a derecha | Yi | 3,0 | 1.220 | Capítulo 18.7 | |
Zanb | Plaza Zanabazar (Zanabazarin Dörböljin Useg, Xewtee Dörböljin Bicig, escritura cuadrada horizontal) | de izquierda a derecha | Plaza Zanabazar | 10.0 | 72 | Antiguo / histórico | Capítulo 14.6 |
Zinh | Código para secuencia de comandos heredada | Heredado | 573 | ||||
Zmth | Notación matemática | : no es un 'script' en Unicode | |||||
Zsym | Simbolos | : no es un 'script' en Unicode | |||||
Zsye | Símbolos (variante emoji) | : no es un 'script' en Unicode | |||||
Zxxx | Código para documentos no escritos | : no es un 'script' en Unicode | |||||
Zyyy | Código para script indeterminado | Común | 8.087 | ||||
Zzzz | Código para secuencia de comandos no codificada | Desconocido | 970.188 | En Unicode: todos los demás puntos de código | |||
Notas
|
Relaciones con otros estándares [ editar ]
Las siguientes normas se consideran indispensables por ISO 15924.
- ISO 639-2 : 1998 Códigos para la representación de nombres de idiomas - Parte 2: Código Alpha-3
- ISO / IEC 9541-1: 1991 Tecnología de la información - Intercambio de información de fuentes - Parte 1: Arquitectura
- ISO / IEC 10646-1: 2000 Tecnología de la información - Conjunto universal de caracteres codificados de octetos múltiples (UCS)
Para la definición de fuente y glifo, el estándar se refiere a
- ISO / IEC 9541-1: 1991
Alrededor de 160 scripts están definidos en Unicode . A través de un linkpin llamado "Alias de valor de propiedad", Unicode ha realizado una conexión 1: 1 entre un script definido y su estándar ISO 15924. Consulte Script (Unicode) .
Ver también [ editar ]
- Lista de scripts sin código ISO 15924
Notas [ editar ]
- ^ De acuerdo con el estándar Unicode, Anexo # 24, versión 13.0.0
Inherited
es el valor de propiedad de secuencia de comandos Unicode de "caracteres que se pueden usar con múltiples secuencias de comandos y que heredan su secuencia de comandos de un carácter base anterior. Estos incluyen marcas de combinación sin espacios y encerrar combinando marcas, así como U + 200C CERO WIDTH NON-JOINER y U + 200D ZERO WIDTH JOINER. " El valorInherited
se describe como coincidente con el código ISO 15924Zinh
.
Referencias [ editar ]
- ^ a b c "ISO 15924: 2004" . Consultado el 21 de junio de 2011 .
- ^ "Autoridad de registro ISO 15924" . Consorcio Unicode . Consultado el 24 de enero de 2019 .
- ^ "Directores, funcionarios y personal Unicode" . Consorcio Unicode . Consultado el 24 de enero de 2019 .
- ^ "Comité Consultivo Conjunto ISO 15924 / RA-JAC" . Consorcio Unicode . Consultado el 24 de enero de 2019 .
- ^ En julio de 2010, a la taquigrafía Duployan se le asignó el código 755, a pesar de que el rango 700-799 todavía tenía su designación original de (no asignado). Poco después, la Revisión 1.1 aclaró que los códigos en los 700 estaban reservados para "abreviaturas y otras notaciones", aunque esa revisión es solo provisional hasta que pueda ser confirmada por los comités rectores.
- ^ "Información y documentación ISO 15924: 2004 - Códigos para la representación de nombres de scripts" . Consorcio Unicode . 2004-01-09.
- ^ a b "ISO 15924: 2004 - Códigos para la representación de nombres de escrituras" . Unicode . 2021.
- ^ a b c d e f g h i "Nuevos guiones propuestos" . Consorcio Unicode . 2018-05-25 . Consultado el 12 de septiembre de 2019 .
- ↑ Michael Everson (18 de septiembre de 1997). "Propuesta para codificar Klingon en el Plano 1 de ISO / IEC 10646-2" .
- ↑ The Unicode Consortium (14 de agosto de 2001). "Acta aprobada de la reunión conjunta UTC 87 / L2 184" .
- ^ Morey, Stephen; Pandey, Anshuman (7 de enero de 2021). "Propuesta para agregar el Script Tangsa en el SMP de la UCS" (PDF) . Consorcio Unicode . L2 / L2021 / 21027 . Consultado el 19 de febrero de 2021 .
- ^ "Medio Oriente-II, escrituras antiguas" (PDF) . 13.0.0. The Unicode Consortiumtitle = Escrituras de Oriente Medio II . Consultado el 28 de enero de 2021 .
Enlaces externos [ editar ]
- ISO 15924: 2004
- Autoridad de registro ISO 15924 ( Unicode )
- Listas de códigos oficiales ISO 15924
- Resumen de cambios en el tiempo