De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Los estudios indoeuropeos son un campo de la lingüística y un campo de estudio interdisciplinario que se ocupa de las lenguas indoeuropeas , tanto actuales como extintas. [1] El objetivo de quienes participan en estos estudios es acumular información sobre el hipotético protolenguaje del que descienden todos estos idiomas, un idioma denominado protoindoeuropeo (PIE), y sus hablantes, el protoindoeuropeo -Europeos , incluida su sociedad y mitología protoindoeuropea . Los estudios cubren dónde se originó el idioma y cómo se extendió. Este artículo también enumera estudios, centros, revistas y series de libros indoeuropeos.

Nombrar [ editar ]

El término indoeuropeo en sí mismo ahora corriente en la literatura inglesa, fue acuñado en 1813 por el erudito británico Sir Thomas Young , aunque en ese momento, no había consenso en cuanto al nombre de la familia lingüística recientemente descubierta. Sin embargo, parece haberlo utilizado como término geográfico. Entre los otros nombres sugeridos estaban:

  • indo-germanique (C. Malte-Brun, 1810)
  • Indoeuropeo (Th. Young, 1813)
  • japetisk ( Rasmus C. Rask , 1815)
  • indisch-teutsch (F. Schmitthenner, 1826)
  • sanskritisch ( Wilhelm von Humboldt , 1827)
  • indokeltisch (AF Pott, 1840)
  • arioeuropeo (GI Ascoli, 1854)
  • Ario ( FM Müller , 1861)
  • aryaque (H. Chavée, 1867).

El japetisco de Rask o "lenguas jaféticas", después de la antigua noción de " jafetitas " y finalmente Jafet , hijo del Noé bíblico , es paralelo al término semítico , del hijo de Noé , Sem , y camítico , del hijo de Noé, Cam . Tanto el jafético como el camítico son obsoletos, salvo por el uso ocasional del término "camito-semítico" para las lenguas afroasiáticas .

En inglés, el indo-alemán fue utilizado por JC Prichard en 1826, aunque prefirió el indoeuropeo . En francés, el uso de indo-européen fue establecido por A. Pictet (1836). En la literatura alemana, Franz Bopp utilizó Indoeuropäisch desde 1835, mientras que el término Indogermanisch ya había sido introducido por Julius von Klapproth en 1823, con la intención de incluir las ramas más septentrionales y meridionales de la familia, por así decirlo como una abreviatura de la totalidad lista de idiomas involucrados que habían sido comunes en la literatura anterior. Indo-Germanisch se estableció por las obras de August Friedrich Pott, quien entendió que incluía las ramas más orientales y occidentales, abriendo las puertas a las discusiones infructuosas que siguieron sobre si no debería ser indo-celta , o incluso tocharo-celta .

Hoy en día, indoeuropeo , indo-européen está bien establecido en la literatura inglesa y francesa, mientras que Indogermanisch sigue siendo actual en la literatura alemana, pero junto con un número creciente de usos de Indoeuropäisch . Del mismo modo, Indo-Europees ahora ha sustituido en gran medida las veces todavía se encuentran Indogermaans en la literatura científica holandesa.

El indo-hitita se usa a veces para la familia más amplia, incluida Anatolia, por aquellos que consideran que IE y Anatolian son ramas separadas comparables.

Métodos de estudio [ editar ]

El método comparativo se desarrolló formalmente en el siglo XIX y se aplicó primero a las lenguas indoeuropeas. La existencia de los protoindoeuropeos había sido inferida por la lingüística comparada ya en 1640, mientras que los intentos de una reconstrucción de la proto-lengua indoeuropea se remontan a 1713. Sin embargo, en el siglo XIX, todavía no se había llegado a un consenso. alcanzado sobre los grupos internos de la familia IE.

El método de reconstrucción interna se utiliza para comparar patrones dentro de un dialecto , sin comparación con otros dialectos e idiomas, para tratar de llegar a una comprensión de las regularidades que operan en una etapa anterior en ese dialecto. También se ha utilizado para inferir información sobre las etapas más tempranas de PIE que se puede alcanzar con el método comparativo.

A veces se plantea la hipótesis de que las lenguas IE son parte de superfamilias como Nostratic o Eurasiatic .

Historia [ editar ]

Trabajo preliminar [ editar ]

Los antiguos griegos sabían que su idioma había cambiado desde la época de Homero (alrededor del 730  a. C.). Aristóteles (alrededor del 330  a. C.) identificó cuatro tipos de cambio lingüístico: inserción, supresión, transposición y sustitución. En el siglo I a.C., los romanos eran conscientes de las similitudes entre el griego y el latín.

En el Occidente posclásico, con la influencia del cristianismo [ cita requerida ] , los estudios de idiomas se vieron socavados por el ingenuo intento de derivar todos los idiomas del hebreo desde la época de San Agustín . Estudios previos clasificaron las lenguas europeas como japonesas . Uno de los primeros eruditos en desafiar la idea de una raíz hebrea para los idiomas de Europa fue Joseph Scaliger (1540-1609). Identificó grupos lingüísticos griegos, germánicos , romances y eslavos comparando la palabra "Dios" en varios idiomas europeos. En 1710, Leibniz aplicó ideas de gradualismo y uniformismoa la lingüística en un breve ensayo. [2] Al igual que Scaliger, rechazó una raíz hebrea, pero también rechazó la idea de grupos lingüísticos no relacionados y consideró que todos tenían una fuente común. [3]

Alrededor del siglo XII, se reconocieron las similitudes entre las lenguas europeas. En Islandia, los académicos notaron las semejanzas entre islandés e inglés. Gerald of Wales afirmó que Welsh , Cornish y Breton eran descendientes de una fuente común. George Buchanan realizó un estudio de las lenguas celtas insulares en el siglo XVI y el primer estudio de campo fue realizado por Edward Llwyd alrededor de 1700. Publicó su trabajo en 1707, [4] poco después de traducir un estudio de Paul-Yves Pezron [ 5] sobre bretón. [6]

Las gramáticas de las lenguas europeas distintas del latín y el griego clásico comenzaron a publicarse a finales del siglo XV. Esto llevó a la comparación entre los distintos idiomas. [ cita requerida ]

En el siglo XVI, los visitantes de la India se dieron cuenta de las similitudes entre las lenguas indias y europeas. Por ejemplo, Filippo Sassetti informó sorprendentes semejanzas entre el sánscrito y el italiano. [7]

Estudios indoeuropeos tempranos [ editar ]

En su ensayo de 1647, [8] Marcus Zuerius van Boxhorn propuso la existencia de un lenguaje común primitivo que llamó "escita". Incluyó entre sus descendientes el holandés , el alemán , el latín , el griego y el persa , y su Originum Gallicarum liber [9], publicado póstumamente , de 1654, añadió eslavo , celta y báltico . [10] El ensayo de 1647 analiza, en primer lugar, las cuestiones metodológicas en la asignación de lenguajes a grupos genéticos. Por ejemplo, observó que los préstamosdebe eliminarse en los estudios comparativos, y también correctamente poner gran énfasis en los sistemas morfológicos comunes y la irregularidad como indicadores de relación. [11] Unos años antes, el médico de Silesia Johann Elichmann (1601 / 1602-1639) ya utilizó la expresión ex eadem origine (de una fuente común) en un estudio publicado póstumamente en 1640. [12] Relacionó las lenguas europeas con el indo -Idiomas iraníes (que incluyen el sánscrito ). [11]

La idea de que el primer idioma era el hebreo continuó avanzando durante algún tiempo: Pierre Besnier (1648-1705) publicó en 1674 un libro que fue traducido al inglés al año siguiente: Un ensayo filosófico para la reunión de las lenguas, o el arte de conocer todo por el dominio de uno . [13]

Leibniz en 1710 propuso el concepto del llamado grupo lingüístico japético , que consiste en idiomas ahora conocidos como indoeuropeos, que contrasta con los llamados idiomas arameos (ahora generalmente conocidos como semíticos ).

El concepto de reconstruir realmente una protolengua indoeuropea fue sugerido por William Wotton en 1713, mientras mostraba, entre otros, que el islandés ("teutónico"), las lenguas romances y el griego estaban relacionados. [11]

En 1741, Gottfried Hensel (1687-1767) publicó un mapa lingüístico del mundo en su Synopsis Universae Philologiae . Todavía creía que todos los idiomas se derivaban del hebreo.

Mikhail Lomonosov comparó números y otras características lingüísticas en diferentes idiomas del mundo, incluidos el eslavo, el báltico ("Kurlandic"), el iraní (" Medic "), el finlandés, el chino, el Khoekhoe ("Hottentot") y otros. Expresó enfáticamente la antigüedad de las etapas lingüísticas accesibles al método comparativo en los borradores de su Gramática rusa publicados en 1755: [14]

¡Imagínese la profundidad del tiempo cuando estos idiomas se separaron! ... ¡Polacos y rusos se separaron hace tanto tiempo! ¡Ahora piensa cuánto tiempo hace [esto le pasó a] Kurlandic! ¡Piense cuando [esto le pasó] al latín, griego, alemán y ruso! ¡Oh, gran antigüedad!

Gaston-Laurent Coeurdoux (1691-1779) envió una Mémoire a la Académie des inscriptions et belles-lettres francesa en 1767 en la que demostró la similitud entre los idiomas sánscrito, latín, griego, alemán y ruso. [15]

A pesar de lo anterior, el descubrimiento de la relación genética de toda la familia de lenguas indoeuropeas a menudo se atribuye a Sir William Jones , un juez británico en la India que en una conferencia de 1786 (publicada en 1788) observó que

El idioma sánscrito, cualquiera que sea su antigüedad, tiene una estructura maravillosa; más perfecto que el griego, más copioso que el latín, y más exquisitamente refinado que cualquiera de los dos, pero teniendo en ambos una afinidad más fuerte, tanto en las raíces de los verbos como en las formas de la gramática, de la que podría haber sido producida por accidente; tan fuerte en verdad, que ningún filólogo podría examinarlos los tres, sin creer que provienen de alguna fuente común, que, tal vez, ya no existe. [dieciséis]

En su 1786 The Sanskrit Language , Jones postuló un proto-lenguaje que une seis ramas: sánscrito (es decir, indo-ario ), persa (es decir, iraní ), griego, latín, germánico y celta. En muchos sentidos, su trabajo fue menos preciso que el de sus predecesores, ya que incluyó erróneamente el egipcio , el japonés y el chino en los idiomas indoeuropeos, mientras omitía el hindi . [11]

En 1814, el joven danés Rasmus Christian Rask presentó una entrada a un concurso de ensayos sobre la historia de Islandia, en el que concluyó que las lenguas germánicas estaban (como diríamos nosotros) en la misma familia lingüística que el griego, el latín, el eslavo y el lituano. Tenía dudas sobre el irlandés antiguo, finalmente llegó a la conclusión de que no pertenecía a los demás (más tarde cambió de opinión), y decidió además que el finlandés y el húngaro estaban relacionados pero en una familia diferente, y que "groenlandés" ( Kalaallisut ) representaba aún un tercero. No estaba familiarizado con el sánscrito en ese momento. Más tarde, sin embargo, aprendió sánscrito y publicó algunos de los primeros trabajos occidentales sobre antiguas lenguas iraníes.

August Schleicher fue el primer erudito en componer un texto tentativo reconstruido en la fuente común extinta que Van Boxhorn y los eruditos posteriores habían predicho ( ver: la fábula de Schleicher ). La lengua protoindoeuropea reconstruida (PIE) representa, por definición, la lengua común de los protoindoeuropeos. Esta primera fase culmina en la Gramática comparativa [17] de Franz Bopp de 1833.

Estudios indoeuropeos posteriores [ editar ]

La fase clásica de la lingüística comparada indoeuropea va desde Bopp hasta el Compendio de 1861 de August Schleicher [18] y hasta los 5 volúmenes Grundriss [19] de Karl Brugmann (esbozo de las lenguas indoeuropeas) publicado de 1886 a 1893. de brugmann neogramático reevaluación del campo y Ferdinand de Saussure 's propuesta [20] del concepto de 'schwa consonante'(que más tarde se convirtió en la teoría de laringe) puede considerarse el comienzo de los estudios indoeuropeos "contemporáneos". El protolenguaje indoeuropeo como se describió a principios del siglo XX en sus principales aspectos todavía se acepta hoy en día, y el trabajo realizado en el siglo XX ha sido la limpieza y sistematización, así como la incorporación de nuevo material lingüístico, en particular el anatolio y ramas tocarias desconocidas en el siglo XIX, en el marco indoeuropeo.

En particular, la teoría laríngea , en sus primeras formas apenas notada excepto como un análisis inteligente, se convirtió en la corriente principal después del descubrimiento de 1927 [21] por Jerzy Kuryłowicz de la supervivencia de al menos algunos de estos fonemas hipotéticos en Anatolia. Julius Pokorny en 1959 publicó su Indogermanisches etymologisches Wörterbuch , una reelaboración actualizada y reducida de los tres volúmenes Vergleichendes Wörterbuch der indogermanischen Sprachende Alois Walde y Julius Pokorny (1927–32). Ambos trabajos tienen como objetivo proporcionar una visión general del conocimiento léxico acumulado hasta principios del siglo XX, pero con solo comentarios vagos sobre la estructura de las formas individuales; en Pokorny 1959, las tendencias entonces recientes de la morfología y la fonología (por ejemplo, la teoría laríngea) no se reconocen y él ignora en gran medida los datos de Anatolia y Tocharian.

La generación de indoeuropeistas activos en el último tercio del siglo XX, como Oswald Szemerényi , Calvert Watkins , Warren Cowgill , Jochem Schindler , Helmut Rix , desarrolló una mejor comprensión de la morfología y, a raíz de L'apophonie de 1956 de Kuryłowicz. en indo-européen , [22] ablaut . Rix de Lexikon der indogermanischen Verben apareció en 1997 como un primer paso hacia una modernización del diccionario de Pokorny; los tomos correspondientes que abordan el sustantivo, Nomina im Indogermanischen Lexikon , aparecieron en 2008, y pronombres y partículas,Lexikon der indogermanischen Partikeln und Pronominalstämme , en 2014. [23] Los esfuerzos actuales se centran en una mejor comprensión de la cronología relativa dentro del proto-lenguaje, apuntando a distinciones de "temprano", "medio" y "tardío", o "interior "y dialectos PIE" externos ", pero aún no se ha formado un consenso general. A partir de la década de 1960, el conocimiento de Anatolia comenzó a tener una certeza suficiente para permitirle influir en la imagen del protolenguaje (véase también Indo-Hittite ).

Tales intentos de recuperar un sentido de profundidad histórica en PIE se han combinado con esfuerzos para vincular la historia del lenguaje con la arqueología, en particular con la hipótesis de Kurgan . En la búsqueda de los indoeuropeos de 1989 de JP Mallory y la Enciclopedia de la cultura indoeuropea de 1997 ofrecen una descripción general de este tema. La investigación puramente lingüística se vio reforzada por los intentos de reconstruir la cultura y la mitología de los protoindoeuropeos por parte de académicos como Georges Dumézil , así como por la arqueología (por ejemplo, Marija Gimbutas , Colin Renfrew ) y la genética (por ejemplo, Luigi Luca Cavalli-Sforza ). . Estas especulaciones sobre elLas realia de la cultura protoindoeuropea, sin embargo, no forman parte del campo de la lingüística comparada, sino más bien una disciplina hermana.

En el siglo XX, se logró un gran progreso debido al descubrimiento de más material lingüístico perteneciente a la familia indoeuropea, y por los avances en lingüística comparada, por parte de estudiosos como Ferdinand de Saussure .

Crítica [ editar ]

Marxistas como Bruce Lincoln (él mismo un indoeuropeista) han criticado aspectos de los estudios indoeuropeos que se cree que son demasiado reaccionarios . [24] En la década de 1980, Georges Dumézil y los estudios indoeuropeos en general fueron atacados por el historiador Arnaldo Momigliano , quien acusó a los estudios indoeuropeos de haber sido creados por fascistas empeñados en combatir la sociedad " judeocristiana ". [25] Momigliano era un miembro veterano del Partido Nacional Fascista , pero no se mostró abierto al respecto. Edgar C. Polomé , un indoeuropeísta y ex miembro de la Resistencia belga, describió la crítica de Momigliano y Lincoln como "injusta y viciosa", y relacionó la crítica de los estudios indoeuropeos con el marxismo y la corrección política . [26] [27]

Más recientemente, el historiador marxista sueco Stefan Arvidsson ha seguido la crítica de Momigliano a los estudios indoeuropeos. Arvidsson considera que los estudios indoeuropeos son un campo pseudocientífico y ha descrito la mitología indoeuropea como "la mitología más siniestra de los tiempos modernos". [28] En sus obras, Arvidsson ha tratado de exponer lo que él considera simpatías políticas fascistas de los indoeuropeos, y sugirió que tal exposición puede resultar en la abolición (" Ragnarök ") del concepto de mitología indoeuropea. [29]

Lista de eruditos indoeuropeos [ editar ]

(histórico; ver más abajo para estudios contemporáneos de IE)

  • Friedrich Schlegel (1772-1829)
  • Jakob Grimm (1785-1863)
  • Rasmus Rask (1787-1832)
  • Franz Bopp (1791-1867)
  • August Friedrich Pott (1802-1887)
  • Theodor Benfey (1809-1881)
  • Hermann Grassmann (1809-1877)
  • Otto von Böhtlingk (1815-1904)
  • Rudolf von Raumer (1815-1876)
  • Georg Curtius (1820-1885)
  • August Schleicher (1821-1868)
  • Max Müller (1823-1900)
  • William Dwight Whitney (1827–1894)
  • August Fick (1833-1916)
  • August Leskien (1840-1916)
  • Franz Kielhorn (1840-1908)
  • Wilhelm Scherer (1841-1886)
  • Berthold Delbrück (1842-1922)
  • Vilhelm Thomsen (1842-1927)
  • Johannes Schmidt (1843-1901)
  • Ernst Windisch (1844-1918)
  • KA Verner (1846–1896)
  • Hermann Osthoff (1846-1909)
  • Karl Brugmann (1849-1919)
  • Hermann Möller (1850-1923)
  • Jakob Wackernagel (1853-1938)
  • Otto Schrader (1855-1919)
  • Ferdinand de Saussure (1857-1913)
  • Wilhelm August Streitberg (1864-1925)
  • Hermann Hirt (1865-1936)
  • Antoine Meillet (1866-1936)
  • Holger Pedersen (1867-1953)
  • Alois Walde (1869-1924)
  • Eduard Schwyzer (1874-1943)
  • Ferdinand Sommer (1875-1962)
  • Bedřich Hrozný (1879-1952)
  • Franklin Edgerton (1885-1963)
  • Julius Pokorny (1887-1970)
  • Manu Leumann (1889-1977)
  • Milán Budimir (1891-1975)
  • Jerzy Kuryłowicz (1895-1978)
  • Giacomo Devoto (1897-1974)
  • Georges Dumézil (1898-1986)
  • Christian Stang (1900-1977)
  • Émile Benveniste (1902-1976)
  • Ernst Risch (1911-1988)
  • Oswald Szemerényi (1913-1996)
  • Karl Hoffmann (1915-1996)
  • Georg Renatus Solta (1915-2005)
  • Winfred P. Lehmann (1916-2007)
  • Edgar Charles Polomé (1920-2000)
  • Marija Gimbutas (1921-1994)
  • Ladislav Zgusta (1924-2007)
  • Manfred Mayrhofer (1926-2011)
  • Helmut Rix (1926-2004)
  • Warren Cowgill (1929-1985)
  • Johanna Narten (1930-2019)
  • Calvert Watkins (1933-2013)
  • Anna Morpurgo Davies (1937-2014)
  • Jens Elmegård Rasmussen (1944-2013)
  • Jochem Schindler (1944-1994)

Centros de estudios de IE contemporáneos [ editar ]

Las siguientes universidades tienen institutos o facultades dedicadas a los estudios de IE:

Publicaciones académicas [ editar ]

Revistas [ editar ]

  • Zeitschrift KZ de Kuhn desde 1852, en 1988 renombrado como Historische Sprachforschung HS
  • Indogermanische Forschungen IF desde 1892
  • Glotta desde 1909
  • Bulletin de la Société de Linguistique de Paris BSL
  • Die Sprache desde 1949
  • Münchner Studien zur Sprachwissenschaft MSS 1952–
  • Revista de estudios indoeuropeos JIES desde 1973
  • Estudios tocarios e indoeuropeos desde 1987
  • Studia indo-europaea desde 2001
  • Revista Internacional de Lingüística Diacrónica y Reconstrucción Lingüística IJDL Munich desde 2004

Serie de libros [ editar ]

  • Leiden Studies in Indoeuropeo , fundada en 1991
  • Estudios de Copenhague en Indoeuropeo , fundada en 1999
  • Serie de diccionarios etimológicos indoeuropeos de Leiden , fundada en 2005

Ver también [ editar ]

  • Lingüística histórica

Referencias [ editar ]

  1. ^ "Inicio - División de Humanidades - UCLA" . División de Humanidades - UCLA . Consultado el 17 de septiembre de 2018 .
  2. ^ Gottfried Leibniz, "Brevis designatio meditación de originibus gentium, ductis potissimum ex indicio linguarum", Miscellanea Berolinensia . 1710.
  3. ^ Henry Hoenigswald, "Descenso, perfección y el método comparativo desde Leibniz" , Leibniz, Humboldt y los orígenes del comparativismo , eds. Tullio De Mauro y Lia Formigari (Amsterdam – Filadelfia: John Benjamins, 1990), 119-134.
  4. ^ Edward Lhuyd, Archaeologia Britannica: un recuento de los idiomas, historias y costumbres de Gran Bretaña, de viajes a través de Gales, Cornualles, Bas-Bretagne, Irlanda y Escocia , vol. 1, 1707.
  5. Paul-Yves Pezron, Antiquité de la Nation et de la langue celtes autrement appelez Gaulois (París: Jean Boudot, 1703).
  6. ^ Daniel Le Bris, "Les études linguistiques d'Edward Lhuyd en Bretagne en 1701", La Bretagne linguistique 14 (2009).
  7. ^ Nunziatella Alessandrini, "Imágenes de la India a través de los ojos de Filippo Sassetti, un comerciante humanista florentino en el siglo XVI", Vistas e ideas: imágenes interactivas de Europa y el mundo más amplio , ed. Mary N. Harris (Pisa: PLUS-Pisa University Press, 2007), 43–58.
  8. ^ Marcus Zuerius van Boxhorn, Antwoord van Marcus Zuerius van Boxhorn gegeven op de Vraaghen, hem voorgestelt over de Bediedinge van de afgodinne Nehalennia, onlancx uytghegeven, in welcke de ghemeine herkomste van der Griecken, Romeinen duytdeny endeythen schen tale u verscheiden oudheden van des volckeren grondelijck ontdeckt ende verklaert worden. (Leiden: Willem Christiaens vander Boxe, 1647).
  9. ^ Marcus Zuerius van Boxhorn, Originum Gallicarum liber. In quo veteris et nobilissimae Gallorum gentis origines, antiquitates, mores, lingua et alia eruuntur et illustrantur. Cui accedit antiquae linguae Britannicae léxico Britannico-Latinum, cum adiectis et insertis eiusdem authoris Adagiis Britannicis sapientiae veterum Druidum reliquiis et aliis antiquitatis Britannicae Gallicaeque nonnullis Monumentis (Ámsterdam: apud Ioannem Ianssonium, 1654).
  10. Daniel Droixhe, La Linguistique et l'appel de l'histoire (1600-1800) :tionalisme et révolutions positivistes (Ginebra: Droz, 1978), 93-99.
  11. ^ a b c d Roger Blench, " Arqueología y lenguaje: métodos y problemas ", Un compañero de arqueología , ed. J. Bintliff (Oxford: Blackwell, 2004), 52–74.
  12. Johann Elichmann, Tabula Cebetis Graece, Arabice, Latine. Elemento aurea carmina Pythagorae (Lugduni Batavorum: Typis Iohannis Maire, 1640).
  13. Pierre Besnier, La reunion des langues, ou L'art de les apprendre toutes par une seule . 1674.
  14. ^ MV Lomonosov. En: Edición completa, Moscú, 1952, vol. 7, págs. 652-659 : Представимъ долготу времени, которою сіи языки раздѣлились. ... Польской и россійской языкъ коль давно раздѣлились! Подумай же, когда курляндской! Подумай же, когда латинской, греч., Нѣм., Росс. О глубокая древность!
  15. Gaston-Laurent Cœurdoux, “Mémoire” [Carta dirigida al Abbé Barthélémy, fechada en 1767], Memoires de littérature de [. . .] l'Académie Royale des Inscriptions et Belles-Lettres 49 (París: Anquetil Duperron, 1784–93), 647–67.
  16. ^ http://www.billposer.org/Papers/iephm.pdf , citado en la página 14-15.
  17. ^ Franz Bopp, Vergleichende Grammatik des Sanskrit, Zend, Griechischen, Lateinischen, Litauischen, Gotischen und Deutschen , 6 vols. (Berlín: Druckerei der Konigl. Akademie der Wissenschaften, 1833–52 [3ª ed., 3 vols. 1868–71]); Traducción al inglés de EB Eastwick, 1845.
  18. August Schleicher, Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen , 2 vols. (Weimar: H. Böhlau, 1861–2).
  19. Karl Brugmann, Grundriß der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen , 5 vols. (Estrasburgo: Trübner, 1886–1893).
  20. Ferdinand de Saussure, Mémoire sur le système primitif des voyelles dans les langues indo-européennes (Leipzig: BG Treubner, 1879).
  21. ^ Jerzy Kuryłowicz, "ə indo-européen et ḫ hittite", Symbolae grammaticae en honorem Ioannis Rozwadowski , vol. 1, eds. W. Taszycki y W. Doroszewski (1927), 95-104.
  22. Jerzy Kuryłowicz, L'apophonie en indo-européen (Wrocław: Zakład im. Ossolińskich, 1956), 430 p.
  23. ^ "Indogermanische Nominalflexion" . Archivado desde el original el 14 de enero de 2006 . Consultado el 9 de septiembre de 2005 .
  24. ^ Carlson , 2008 , p. 5. "Otro tema es el punto de vista abiertamente marxista de Bruce Lincoln. El marxismo ha criticado tradicionalmente los aspectos neotradicionalistas y reaccionarios del discurso indoeuropeo y, a su vez, ha sido criticado por él".
  25. ^ Arviddson , 2006 , p. 2.
  26. ^ Arviddson , 2006 , p. 306.
  27. ^ Polomé 1999 , p. 248.
  28. ^ "Stefan Arvidsson" . Universidad de Linneo . Consultado el 8 de septiembre de 2020 .
  29. ^ Arvidsson 1999 , págs. 353-354.
  30. ^ "Die 16 Fakultäten der Universität Innsbruck" . info.uibk.ac.at . Consultado el 17 de septiembre de 2018 .
  31. ^ "Universität Salzburg: Fachbereich Linguistik" . Archivado desde el original el 21 de noviembre de 2005 . Consultado el 21 de noviembre de 2005 .
  32. ^ "Institut für Sprachwissenschaft" . Consultado el 17 de septiembre de 2018 .
  33. ^ "Hannes Fellner" (en alemán) . Consultado el 8 de junio de 2018 .
  34. ^ "Filozofski fakultet u Zagrebu" . ffzg.unizg.hr . Consultado el 17 de septiembre de 2018 .
  35. ^ "Ústav srovnávací jazykovědy" . enlil.ff.cuni.cz . Consultado el 17 de septiembre de 2018 .
  36. ^ Universidad, Masaryk. "Lingüística comparada indoeuropea" . Universidad de Masaryk . Consultado el 25 de septiembre de 2018 .
  37. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 23 de marzo de 2005 . Consultado el 23 de marzo de 2005 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  38. ^ Admin (10 de marzo de 2005). "Institut for Nordiske Studier og Sprogvidenskab (NorS)" . indoeuropaeisk.ku.dk . Consultado el 17 de septiembre de 2018 .
  39. ^ jacquet (14 de agosto de 2008). "Raíces de Europa" . rootsofeurope.ku.dk . Consultado el 17 de septiembre de 2018 .
  40. ^ Admin (8 de agosto de 2007). "Personal" . nors.ku.dk . Consultado el 8 de junio de 2018 .
  41. ^ https://www.uni-marburg.de/de/fb10/iksl/faecher/vergleichende-sprachwissenschaft . Consultado el 23 de septiembre de 2020 . Falta o vacío |title=( ayuda )
  42. ^ "Institut für Linguistik" . uni-koeln.de . Consultado el 17 de septiembre de 2018 .
  43. ^ "Institut für Vergleichende Indogermanische Sprachwissenschaft: Startseite" . indogermanistik.phil.uni-erlangen.de . Consultado el 17 de septiembre de 2018 .
  44. ^ Gippert, Jost. "TITUS: INDICE" . titus.fkidg1.uni-frankfurt.de . Consultado el 17 de septiembre de 2018 .
  45. ^ "Hilfswerkzeuge für die Indogermanistik" . geisteswissenschaften.fu-berlin.de (en alemán). 8 de julio de 2008 . Consultado el 25 de septiembre de 2018 .
  46. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 16 de abril de 2005 . Consultado el 16 de abril de 2005 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  47. ^ "Seminario für Indogermanistik und Allgemeine Sprachwissenschaft" . indogerm.uni-halle.de . Consultado el 17 de septiembre de 2018 .
  48. ^ "Indogermanistik en Jena" .
  49. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 5 de agosto de 2005 . Consultado el 5 de agosto de 2005 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  50. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 28 de agosto de 2005 . Consultado el 28 de agosto de 2005 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  51. ^ "Prof. Dr. Martin Joachim Kümmel" . oriindufa.uni-jena.de (en alemán) . Consultado el 8 de junio de 2018 .
  52. ^ "Dr. habil. Ilya Yakubovich - Philipps-Universität Marburg - Vergleichende Sprachwissenschaft und Keltologie" . uni-marburg.de/de/fb10/iksl/faecher/vergleichende-sprachwissenschaft (en alemán) . Consultado el 8 de junio de 2018 .
  53. ^ "Prof. Dr. Elisabeth Rieken- Philipps-Universität Marburg - Vergleichende Sprachwissenschaft und Keltologie" . uni-marburg.de/de/fb10/iksl/faecher/vergleichende-sprachwissenschaft (en alemán) . Consultado el 8 de junio de 2018 .
  54. ^ "Geesteswetenschappen" .
  55. ^ "Dr. Leonid Kulikov | Facultad de Artes y Filosofía - Portal de investigación" .
  56. ^ "Sasha Lubotsky" .
  57. ^ "Michaël Peyrot" . Universidad de Leiden . Consultado el 8 de junio de 2018 .
  58. ^ "Strona główna - Katedra Językoznawstwa Ogólnego i Indoeuropejskiego Uniwersytetu Jagiellońskiego" . filg.uj.edu.pl . Consultado el 17 de septiembre de 2018 .
  59. ^ "Oddelek za primerjalno in splošno jezikoslovje: Departamento de Lingüística General y Comparativa" . spj.ff.uni-lj.si . Consultado el 17 de septiembre de 2018 .
  60. ^ http://www.filol.ucm.es/dept/filgr/
  61. ^ "Departamento de Filología Clásica e Indoeuropeo" . clasicas.usal.es . Consultado el 17 de septiembre de 2018 .
  62. ^ "{título}" . Archivado desde el original el 9 de junio de 2007 . Consultado el 12 de marzo de 2008 .
  63. ^ "{título}" . Archivado desde el original el 27 de agosto de 2007 . Consultado el 23 de julio de 2007 .
  64. ^ "{título}" . Archivado desde el original el 11 de agosto de 2007 . Consultado el 23 de julio de 2007 .
  65. ^ "{título}" . Archivado desde el original el 12 de junio de 2007 . Consultado el 23 de julio de 2007 .
  66. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2007 . Consultado el 29 de septiembre de 2009 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  67. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 16 de octubre de 2005 . Consultado el 16 de octubre de 2005 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  68. ^ "Facultad de lingüística, filología y fonética - Universidad de Oxford" . ling-phil.ox.ac.uk . Consultado el 17 de septiembre de 2018 .
  69. ^ [email protected]. "Filología y Lingüística Clásica y Comparada (E) - Facultad de Clásicos" . classics.cam.ac.uk . Consultado el 17 de septiembre de 2018 .
  70. ^ "Departamento de Lingüística - Lingüística Artes y Ciencias de Cornell" . ling.cornell.edu . Consultado el 17 de septiembre de 2018 .
  71. ^ "Departamento de Lingüística" . linguistics.fas.harvard.edu . Consultado el 17 de septiembre de 2018 .
  72. ^ "Programa de UCLA en estudios indoeuropeos - Inicio" . pies.ucla.edu . Consultado el 17 de septiembre de 2018 .
  73. ^ "Facultad de artes liberales de UT" . utexas.edu . Consultado el 17 de septiembre de 2018 .
  74. ^ "Benjamin Fortson | Departamento de estudios clásicos de UM LSA" .
  75. ^ "Programa de UCLA en estudios indoeuropeos - Facultad" . pies.ucla.edu . Consultado el 8 de junio de 2018 .
  76. ^ "Alexander Nikolaev | Universidad de Boston - Academia.edu" .

Fuentes [ editar ]

Arvidsson, Stefan (junio de 1999). "Mitología aria como ciencia e ideología" . Revista de la Academia Estadounidense de Religión . Prensa de la Universidad de Oxford . 67 (2): 327–354. doi : 10.1093 / jaarel / 67.2.327 . JSTOR  1465740 . Consultado el 8 de septiembre de 2020 .

  • Arvidsson, Stefan (2006). Ídolos arios: la mitología indoeuropea como ideología y ciencia . Prensa de la Universidad de Chicago . ISBN 0226028607.
  • Carlson, María (2008). "Una mirada detallada a los ídolos arios de Stefan Arvidsson" . Universidad de Kansas . Consultado el 13 de septiembre de 2020 . Cite journal requires |journal= (help)
  • Polomé, Edgar C. (1999). "Sobre Dumézil" . Revista de estudios indoeuropeos . 27 (1): 248-251.

Enlaces externos [ editar ]

  • Galería TITUS de indoeuropeistas
  • Colección de artículos relacionados con los estudios indoeuropeos
  • El sitio web de Indogermanische Gesellschaft, la Sociedad de estudios indoeuropeos
  • glottothèque - Antiguas gramáticas indoeuropeas en línea , una colección en línea de videos introductorios a las antiguas lenguas indoeuropeas producida por la Universidad de Göttingen