De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Este cuadro muestra las aplicaciones más comunes del Alfabeto Fonético Internacional (IPA) para representar las pronunciaciones del idioma inglés .

Consulte Pronunciación respetando el inglés para las transcripciones fonéticas utilizadas en diferentes diccionarios.

Gráfico [ editar ]

Este cuadro muestra un sistema parcial de diafonemas para el inglés. Los símbolos de los diafonemas se muestran en negrita, seguidos de sus valores fonéticos más comunes. Para las vocales, se da un valor fonético separado para cada dialecto mayor, y también se dan las palabras utilizadas para nombrar los conjuntos léxicos correspondientes . Los diafonemas y conjuntos léxicos que se dan aquí se basan en RP y General American; no son suficientes para expresar todas las distinciones que se encuentran en otros dialectos, como el inglés australiano.

Ver también [ editar ]

  • Fonología inglesa
  • Lista de dialectos del idioma inglés
  • Alfabetos fonéticos
  • Pronunciación respetuosa del inglés
  • Gráfico SAMPA para inglés
  • Ayuda: IPA / Inglés
  • Ayuda: IPA / convenciones para inglés

Notas [ editar ]

  1. ^ a b c Esta es una transcripción IPA de compromiso, que cubre la mayoría de los dialectos del inglés.
  2. ^ / t / se pronuncia [ ɾ ] en algunas posiciones en GA e inglés australiano, y es posible en RP en palabras como mantequilla , [ ʔ ] en algunas posiciones en inglés escocés, inglés inglés, inglés americano e inglés australiano, y [ t̞ ] no inicialmente en inglés irlandés.
  3. ^ / d / se pronuncia [ ɾ ] si va precedido y seguido de vocales en GA y en inglés australiano.
  4. ^ / θ / se pronuncia como una parada dental [ t̪ ] en inglés irlandés, inglés de Terranova, inglés de India e inglés de Nueva York, se fusiona con / f / en algunas variedades del inglés inglés y se fusiona con / t / en algunas variedades de Inglés caribeño. La oclusión dental [ t̪ ] también aparece en otros dialectos como alófono de / θ / .
  5. ^ / ð / se pronuncia como una parada dental [d̪] en inglés irlandés, inglés de Terranova, inglés de India e inglés de Nueva York, se fusiona con / v / en algunas variedades del inglés inglés y se fusiona con / d / en algunas variedades de Inglés caribeño. [ d̪ ] también aparece en otros dialectos como un alófono de / ð / .
  6. ^ La fricativa glotal / h / a menudo se pronuncia como [ ɦ ] entre los sonidos de las vocales y después de las consonantes sonoras. La voz inicial [ ɦ ] se produce en algunos acentos del hemisferio sur.
  7. ^ / h / se pronuncia [ ç ] antes de la palatina aproximante / j / , a veces incluso reemplazando el grupo / hj /, y otras veces antes de las vocales frontales altas.
  8. ^ La / m / nasal bilabialse pronuncia como labiodental [ ɱ ] antes de f y v , como en la sinfonía [ˈsɪɱfəni] , eludir [ˌsɝkəɱˈvɛnt] , algún valor [ˌsʌɱˈvæɫjuː] .
  9. ^ En algunos dialectos, como Brummie , palabras como ringer , sing / ˈɹɪŋə ˈsɪŋ / , que tienen una nasal velar [ŋ] en la mayoría de los dialectos, se pronuncian con una / ɡ / adicional, como "dedo": / ˈɹɪŋɡə / .
  10. ^ Velarizado [ ɫ ] tradicionalmente no ocurre en inglés irlandés; claro o simple [ l ] no aparece en el inglés australiano, neozelandés, escocés o americano. RP, algunos otros acentos ingleses y el inglés sudafricano, sin embargo, tienen un [ l ] claroen los inicios de las sílabas y un [ ɫ ] oscuroen las rimas de las sílabas.
  11. ^ a b c Los sonoradores no tienen voz después de una parada fortis (sin voz) al comienzo de una sílaba acentuada.
  12. ^ L -vocalización en la que l se pronuncia como una especie de vocal inversa ( [ ɤ ] o [ o ] , o no silábica [ɤ̯, o̯] , formando un diptongo con la vocal precedente) ocurre en el inglés de Nueva Zelanda y muchos acentos regionales, como inglés vernáculo afroamericano, cockney, inglés de Nueva York, inglés de estuario, inglés de Pittsburgh, inglés estándar de Singapur.
  13. ^ / r / se pronuncia como un tap [ ɾ ] en algunas variedades de inglés escocés, irlandés, indio, galés, del norte de Inglaterra y sudafricano.
  14. El trino alveolar [ r ] solo ocurre en algunas variedades de inglés escocés, galés, indio y sudafricano.
  15. ^ R -labialización , en la que r se pronuncia como [ ʋ ] , se encuentra en algunos acentos en el sur de Inglaterra.
  16. ^ Algunos dialectos, como el inglés escocés , el inglés irlandés y muchos dialectos del sur de Estados Unidos y de Nueva Inglaterra , distinguen [ ʍ ] sordosde [ w ] ; Ver vino - fusión de gemidos y aproximante labiovelar mudo .
  17. ^ Marginal en la mayoría de los acentos y, de lo contrario, combinado con / k / , consulte Fusión de Lock - Loch .
  18. ^ Esta interjección común en inglés generalmente se pronuncia con [ x ] en inglés hablado sin guión, pero con mayor frecuencia se lee / ʌɡ / o / ʌk /
  19. ^ Solo existe en inglés galés . Los hablantes que no son de galés generalmente lo reemplazan con l .
  20. ^ Harrington, Cox y Evans (1997)
  21. ^ Cox y Palethorpe (2007)
  22. Boberg (2004)
  23. Sailaja (2009 : 19-26)
  24. Wells (1982 : 422)
  25. ↑ a b Mannell, Cox y Harrington (2009)
  26. ^ Bauer y col. (2007 : 97–102)
  27. ^ Scobbie, Gordeeva y Matthews (2006 : 7)
  28. ^ Bekker (2008)
  29. Lass (2002 : 111-119)
  30. ^ Coupland y Thomas (1990 : 93-136)
  31. ^ Kenyon y Knott (1953)
  32. Kenyon (1950)
  33. Roach (2004 : 241–243)
  34. ^ "Estudios de caso - fonología de pronunciación recibida - sonidos de vocales RP" . Biblioteca Británica.
  35. ^ a b c d e f g h i En la mayor parte de los Estados Unidos (con alta variación dialectal), y en menor grado en Canadá, ocurren sistemas especiales de tensión / æ / .
  36. ^ a b c d e Véase bad - lad split para esta distinción.
  37. ^ Suzanna Bet Hashim y Brown, Adam (2000) 'Las vocales [e] y [æ] en inglés de Singapur'. En Adam Brown, David Deterding y Low Ee Ling (eds.) El idioma inglés en Singapur: investigación sobre pronunciación , Singapur: Asociación de Singapur para la lingüística aplicada ISBN 981-04-2598-8 , págs. 84–92. 
  38. ^ Deterding, David (2007). Inglés de Singapur . Reino Unido: Edinburgh University Press. págs. 24-26. ISBN 978 0 7486 3096 7.
  39. ^ ~ ɔ ocurre en los acentos americanos sin la cuna - atrapado fusión (aproximadamente la mitad de los oradores de hoy); el resto tiene ɑ .
  40. ^ En América acentúa sin la cuna - atrapado fusión , la LOT vocal (generalmente por escrito o ) aparece como ɒ ~ ɔ en lugar de ɑ antes de la fricativas / f / , / θ / y / s / y la nasal velar / N / ; también generalmente antes de / ɡ / , especialmente en palabras de una sola sílaba ( perro , tronco , rana , etc.), y ocasionalmente antes de / k / (como en chocolate ). Ver lote - teladividir . En acentos americanos con la cuna - atrapado fusión (aproximadamente la mitad de los oradores de hoy), solo ɑ ocurre.
  41. ^ a b c d No está claro si se trata de una verdadera división fonémica, ya que la distribución de los dos sonidos es predecible; ver Kit - bit dividido .
  42. ^ a b Deterding, David (2000) 'Medidas de las vocales / eɪ / y / oʊ / de jóvenes angloparlantes en Singapur'. En Adam Brown, David Deterding y Low Ee Ling (eds.), El idioma inglés en Singapur: investigación sobre pronunciación , Singapur: Asociación de Lingüística Aplicada de Singapur, págs. 93–99.
  43. ^ María WJ Tay (1982). " ' La fonología del inglés educado de Singapur ' ". Inglés mundial . "3" ("2"): 135–45. doi : 10.1075 / eww.3.2.02tay .
  44. ^ A menudo transcrito / e / para RP, por ejemplo en Collins English Dictionary.
  45. ^ Lavocal STRUT en BrE es muy variable en el triángulo definido por ə, ʌ y ɑ, consulte 'STRUT para principiantes'
  46. ^ En inglés galés, , tejo y oveja son / juː / , / jɪu / y / ɪu / respectivamente; en la mayoría de las otras variedades de inglés son homófonos.
  47. ^ a b c d e f Algunos dialectos del inglés norteamericano tienen un cambio de vocal llamado aumento canadiense , en el que el primer elemento de los diptongos / aɪ, aʊ / se eleva en ciertos casos, dando lugar a [ʌɪ̯, ʌʊ̯] o [əɪ̯, əʊ̯] . El inglés canadiense tiene un aumento de ambos diptongos, pero la mayoría de los dialectos en los Estados Unidos solo tienen un aumento de / aɪ / . En los monosílabos, la elevación ocurre antes de las consonantes sordas, por lo que la derecha [ɹʌɪ̯t] y la externa [ʌʊ̯t] tienen vocales elevadas, pero los ojos [aɪz] y los fuertes [laʊd] no hacer.
  48. ^ La fusión de NEAR y SQUARE es especialmente común entre los jóvenes neozelandeses.
  49. ^ Si bien la pronunciación real es [ ɛə (ɹ) ~ ɛː (ɹ) ], también se puede transcribir / eə (ɹ) / .
  50. ^ a b c d e f g Ver Helecho - abeto - fusión de pieles para esta distinción en algunas variedades.
  51. ^ A veces se transcribe para GA como [əɹ] , especialmente en transcripciones que representan pronunciaciones tanto róticas como no róticas, como [ə (ɹ)] .

Referencias [ editar ]

  • Bauer, Laurie; Warren, Paul; Bardsley, Dianne; Kennedy, Marianna; Major, George (2007), "New Zealand English" , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 37 (1): 97–102, doi : 10.1017 / S0025100306002830
  • Boberg, Charles (2004). "Inglés en Canadá: fonología". En Schneider, Edgar W .; Burridge, Kate ; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.). Un manual de variedades de inglés . Volumen 1: Fonología. Mouton de Gruyter. págs. 351–365. ISBN 978-3-11-017532-5.
  • Bekker, Ian (2008). "Las vocales del inglés sudafricano" (PDF) .
  • Coupland, Nikolas; Thomas, Alan R., eds. (1990), inglés en Gales: diversidad, conflicto y cambio , Multilingual Matters Ltd., ISBN 1-85359-032-0
  • Gimson, AC (1980). Introducción a la pronunciación del inglés (3ª ed.). Londres: Edward Arnold. ISBN 0-7131-6287-2.
  • Harrington, J .; Cox, F .; Evans, Z. (1997). "Un estudio fonético acústico de las vocales inglesas australianas amplias, generales y cultivadas". Revista australiana de lingüística . 17 : 155–84. doi : 10.1080 / 07268609708599550 .
  • Cox, Felicity; Palethorpe, Sallyanne (2007), "Australian English" (PDF) , Journal of the International Phonetic Association , 37 (3): 341–350, doi : 10.1017 / S0025100307003192
  • Kenyon, John S. (1950). Pronunciación americana (10a ed.). Ann Arbor: George Wahr.
  • Kenyon, John S .; Knott, Thomas A. (1953) [1944]. Diccionario de pronunciación del inglés americano . Springfield, Mass .: Merriam-Webster. ISBN 0-87779-047-7.
  • Lass, Roger (2002). "Inglés sudafricano". En Mesthrie, Rajend (ed.). Idioma en Sudáfrica . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 9780521791052.
  • Mannell, R .; Cox, F .; Harrington, J. (2009). Introducción a la fonética y la fonología . Universidad Macquarie.
  • Roach, Peter (2004). "Inglés británico: pronunciación recibida" . Revista de la Asociación Fonética Internacional . 34 (2): 239–245. doi : 10.1017 / S0025100304001768 .
  • Sailaja, Pingali (2009). Inglés indio . Edimburgo:. Universidad de Edimburgo Press Ltd. pp  17 -38. ISBN 9780748625949.
  • Schneider, Edgar W .; Kortmann, Bernd (2004). Un manual de variedades de inglés . Berlín: Mouton de Gruyter. ISBN 3-11-017532-0.
  • Scobbie, James M .; Gordeeva, Olga B .; Matthews, Benjamin (2006). "Adquisición de fonología inglesa escocesa: una descripción general". Edimburgo: Documentos de trabajo del Centro de Investigación de Ciencias del Habla de QMU. Cite journal requiere |journal=( ayuda )
  • Wells, John C. (2000). Diccionario de pronunciación Longman (2ª ed.). Harlow, Essex: Pearson Education Limited. ISBN 0-582-36468-X.
  • Wells, John C. (1982). Acentos de inglés . II: Islas Británicas. Cambridge, Nueva York: Cambridge University Press. ISBN 0-521-28541-0.