De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Archivo: WIKITONGUES- Disa y Niken hablando javanés.webmReproducir medios
Dos hablantes de javanés, grabados en Indonesia .

De Java ( / dʒ ɑː v ə n i z / , [3] ꦧꦱꦗꦮ o باساجاوا ; pronunciación de Java:  [bɔsɔ d͡ʒɔwɔ] , conocido coloquialmente como ꦕꦫꦗꦮ o چارا جاوا ; pronunciación de Java:  [t͡ʃɔrɔ d͡ʒɔwɔ] ) es el lenguaje de la Pueblo javanés del centro y este de la isla de Java , en Indonesia . También hay focos de hablantes de javanés en la costa norte de Java occidental. Es la lengua materna de más de 98 millones de personas [4] (más del 42% de la población total de Indonesia).

El javanés es el más grande de los idiomas austronesios en número de hablantes nativos . Tiene varios dialectos regionales y varios estilos de estatus claramente diferenciados. [5] Sus parientes más cercanos son los idiomas vecinos como el sundanés , el madurese y el balinés . La mayoría de los hablantes de javanés también hablan indonesio con fines oficiales y comerciales, así como un medio para comunicarse con los indonesios que no hablan javanés .

Hay hablantes de javanés en Malasia (concentrada en la parte de la costa oeste de los estados de Selangor y Johor ) y Singapur . El javanés también lo hablan las comunidades tradicionales de inmigrantes de ascendencia javanesa en Surinam , Sri Lanka y Nueva Caledonia . [6]

Junto con el indonesio , el javanés es un idioma oficial en la Región Especial de Yogyakarta , Indonesia. [2]

Clasificación [ editar ]

El javanés es parte de la rama malayo-polinesia de la familia de lenguas austronesias, aunque es difícil determinar su relación precisa con otras lenguas malayo-polinesias. Isidore Dyen , utilizando un método lexico-estadístico, clasificó al javanés como parte del "Javo-Sumatra Hesion", que también incluye los idiomas sundanés y "malayo". [a] [7] [8] Este grupo también es llamado "malayo-javanic" por el lingüista Berndt Nothofer, quien fue el primero en intentar una reconstrucción basada en solo cuatro idiomas con la mejor certificación en ese momento (javanés, sundanés, Madurese y malayo ). [9]

Malayo-Javanic ha sido criticado y rechazado por varios lingüistas. [10] [11] Alexander Adelaar no incluye al javanés en su propuesta agrupación Malayo-Sumbawan (que también cubre los idiomas malayo , sundanés y madurese). [11] [12] Robert Blust tampoco incluye a los javaneses en el subgrupo del Gran Borneo del Norte , que propone como una alternativa a la agrupación Malayo-Sumbawan. Sin embargo, Blust también expresa la posibilidad de que los idiomas del Gran Borneo del Norte estén estrechamente relacionados con muchos otros idiomas de Indonesia occidental, incluido el javanés. [13]La sugerencia de Blust ha sido desarrollada por Alexander Smith, que incluye a los javaneses en el grupo de Indonesia occidental (que también incluye a GNB y varios otros subgrupos), que Smith considera como una de las ramas principales de Malayo-Polinesia. [14]

Historia [ editar ]

En general, la historia del idioma javanés se puede dividir en dos fases distintas: 1) javanés antiguo y 2) javanés nuevo. [12] [15]

Antiguo javanés [ editar ]

La forma más antigua atestiguada del antiguo javanés se puede encontrar en la inscripción de Sukabumi , que data del 804 d.C. [16] Entre los siglos IX y XV, esta forma de javanés floreció en la isla de Java. El antiguo javanés se escribe comúnmente en forma de versos. Esta variedad de lengua también se llama kawi o 'de los poetas, poética', aunque este término también podría usarse para referirse a los elementos arcaicos de la literatura nueva javanesa. [12] El sistema de escritura utilizado para escribir Old Javanese es un descendiente de la escritura Pallava de la India. [17] Casi la mitad de todos los vocabularios que se encuentran en la literatura javanesa antigua son sánscritos.préstamos, aunque el antiguo javanés también tomó prestados términos de otros idiomas en el sudeste asiático marítimo . [12] [17]

La forma del antiguo javanés que se encuentra en varios textos desde el siglo XIV en adelante (en su mayoría escritos en Bali) a veces se denomina "javanés medio". Tanto las formas escritas del Java antiguo como el medio ya no se utilizan ampliamente en Java desde principios del siglo XVI. Sin embargo, las obras antiguas de Java y la tradición poética se siguen conservando en el Bali de influencia javanesa, y la variedad también se utiliza con fines religiosos. [12] [18]

Nuevo javanés [ editar ]

El nuevo javanés surgió como la principal forma literaria del javanés en el siglo XVI. El cambio en el sistema literario ocurrió cuando el Islam comenzó a ganar influencia en Java. [15] En su forma inicial, la forma literaria de Nueva Java se basaba en la variedad hablada en la costa norte de Java , donde el Islam ya se había afianzado entre la población local. Muchas de las obras escritas en esta variedad eran de naturaleza islámica, y varias de ellas fueron traducciones de obras en malayo. [19] El abjad árabe también fue adoptado (como Pegon ) para escribir javanés. [15] [19]

El surgimiento de Mataram en el siglo XVII cambió la forma literaria principal del javanés para basarse en la variedad del interior. Esta tradición escrita del javanés fue preservada por los escritores de Surakarta y Yogyakarta , y más tarde se convirtió en la base del estándar escrito moderno del javanés. [19] Otro desarrollo lingüístico asociado con el surgimiento de Mataram es la estratificación del javanés en niveles de habla como ngoko y krama . [20] Los niveles de habla eran desconocidos en el antiguo javanés. [19] [20]

Los libros en javanés se imprimieron desde la década de 1830, al principio usando la escritura javanesa , aunque el alfabeto latino comenzó a usarse más tarde. Desde mediados del siglo XIX, el javanés comenzó a usarse en periódicos y diarios de viaje, y más tarde, también en novelas, cuentos y versos libres. Hoy en día, el javanés se utiliza en muchos medios, desde libros hasta programas de televisión, y el idioma también se enseña en las escuelas en áreas principalmente javanesas. La variedad de nuevo javanés utilizada desde el siglo XX a veces se denomina "javanés moderno". [19]

Oradores [ editar ]

La palabra Jawa ( Java ) escrita en escritura javanesa .

El idioma se habla en Yogyakarta , Java Central y Oriental , así como en la costa norte de Java Occidental y Banten . También es hablado en otros lugares por los javaneses en otras provincias de Indonesia, que son numerosas debido al programa de transmigración aprobado por el gobierno a fines del siglo XX, incluidas las provincias de Lampung , Jambi y Sumatra del Norte . En Surinam, el javanés se habla entre los descendientes de los inmigrantes de las plantaciones traídos por los holandeses durante el siglo XIX. En Madura, Bali, Lombok y la región de Sunda en Java Occidental, también se utiliza como lenguaje literario.. Era el idioma de la corte en Palembang , en el sur de Sumatra , hasta que los holandeses saquearon el palacio a finales del siglo XVIII.

El javanés está escrito con la escritura latina , la escritura javanesa y la escritura árabe . [21] En la actualidad, la escritura latina domina las escrituras, aunque la escritura javanesa todavía se enseña como parte de la asignatura obligatoria de lengua javanesa en los niveles de primaria y secundaria en Yogyakarta, Java Central y Oriental.

El javanés es el décimo idioma más grande por hablantes nativos y el idioma más grande sin estatus oficial a nivel nacional . Lo hablan o entienden aproximadamente 100 millones de personas. Al menos el 45% de la población total de Indonesia es de ascendencia javanesa o vive en un área donde el javanés es el idioma dominante. Los siete presidentes de Indonesia desde 1945 han sido de ascendencia javanesa. [b] Por lo tanto, no es sorprendente que el javanés haya tenido una profunda influencia en el desarrollo del indonesio, el idioma nacional de Indonesia .

Hay tres dialectos principales del lenguaje moderno: javanés central, javanés oriental y javanés occidental. Estos tres dialectos forman un continuo dialectal desde el norte de Banten en el extremo oeste de Java hasta Banyuwangi Regency en la esquina oriental de la isla. Todos los dialectos javaneses son más o menos mutuamente inteligibles .

Reconocimiento oficial [ editar ]

El javanés está designado como el idioma oficial de la Región Especial de Yogyakarta según el Reglamento Número 2 de la Región Especial de Yogyakarta de 2021. [2] Anteriormente, Java Central promulgó un reglamento similar, el Reglamento Regional 9/2012 [22], pero esto no implicaba un estatus oficial de la lengua.

Fonología [ editar ]

Los fonemas del javanés estándar moderno se muestran a continuación. [23] [24]

Vocales [ editar ]

En sílabas cerradas, las vocales / iueo / se pronuncian [ɪ ʊ ɛ ɔ] respectivamente. [23] [25] En sílabas abiertas, / eo / también son [ɛ ɔ] cuando la siguiente vocal es / iu / en una sílaba abierta; de lo contrario, son / ə / , o idénticos ( /e...e/, /o...o/ ). En el dialecto estándar de Surakarta, / a / se pronuncia [ɔ] en sílabas abiertas al final de la palabra, y en cualquier penúltima sílaba abierta antes de [ɔ] .

Consonantes [ editar ]

Los fonemas "sonoros" javaneses no son de hecho sonoros, sino sordos, con voz entrecortada en la siguiente vocal. [23] La distinción relevante en la fonación de las oclusivas se describe como voz rígida versus voz floja . [26] [24]

A Javanese sílaba puede tener la siguiente forma : CSVC, donde C = consonante , S = sonorant ( / j /, / r /, / l /, / w / , o cualquier consonante nasal ), y V = vocal . Al igual que con otras lenguas austronesias, las raíces nativas de Java constan de dos sílabas; las palabras que constan de más de tres sílabas se dividen en grupos de palabras disilábicas para su pronunciación. En javanés moderno, una raíz disilábica es del siguiente tipo: nCsvVnCsvVC.

Aparte del madurese , el javanés es el único idioma de Indonesia occidental que posee una distinción entre fonemas dentales y retroflejos . [23] Los últimos sonidos se transcriben como "th" y "dh" en la escritura romana moderna, pero anteriormente mediante el uso de un punto inferior : "ṭ" y "ḍ".

Morfología [ editar ]

El javanés, como muchos otros idiomas austronesios, es un idioma aglutinante , donde las palabras base se modifican mediante el uso extensivo de afijos .

Sintaxis [ editar ]

El javanés moderno generalmente emplea el orden de palabras SVO . Sin embargo, los antiguos javaneses tenían a veces VSO y a veces orden de palabras VOS . Incluso en el javanés moderno, se pueden hacer oraciones arcaicas usando la estructura VSO.

Ejemplos:

  • Javanés moderno: " Dhèwèké (S) teka (V) ing (págs.) Karaton (O)". [27]
  • Antiguo javanés: " Teka (V) ta (part.) Sira (S) ri (págs.) -Ng (def. Art.) Kadhatwan (O)". [C]

Ambas oraciones significan: "Él (S) entra (V) en (pp.) El (def. Art.) Palacio (O)". En la oración de Java antiguo, el verbo se coloca al principio y está separado por la partícula ta del resto de la oración. En el javanés moderno, el artículo definido se pierde, y la definición se expresa por otros medios si es necesario.

Los verbos no se declinan por persona o número. No hay tiempo gramatical ; el tiempo se expresa mediante palabras auxiliares que significan "ayer", "ya", etc. Existe un sistema complejo de afijos verbales para expresar diferencias de estatus en sujeto y objeto. Sin embargo, en general, la estructura de las oraciones javanesas tanto antiguas como modernas se puede describir utilizando el modelo tema-comentario , sin tener que referirse a categorías gramaticales convencionales. El tema es el encabezado de la oración; el comentario es el modificador. Entonces, la oración de ejemplo tiene una descripción más simple: Dhèwèké  = tema ; teka  = comentario; ing karaton  = ajuste.

Vocabulario [ editar ]

El javanés tiene un vocabulario rico y variado, con muchos préstamos que complementan los de la base nativa austronesia. El sánscrito ha tenido un impacto profundo y duradero. El antiguo diccionario javanés-inglés contiene aproximadamente 25.500 entradas, más de 12.600 de las cuales son préstamos del sánscrito. [28] Un número tan alto no es una medida de uso, pero sugiere hasta qué punto el idioma adoptó las palabras sánscritas con fines formales. En una obra literaria típica del antiguo javanés, aproximadamente el 25% del vocabulario proviene del sánscrito. Muchos nombres personales javaneses también tienen raíces sánscritas claramente reconocibles.

Las palabras sánscritas todavía se usan mucho. Los hablantes modernos pueden describir las palabras en sánscrito y javanés antiguo como kawi (que significa más o menos "literario"); pero las palabras kawi también pueden provenir del árabe . El holandés y el malayo también son influyentes; pero ninguno de estos rivaliza con la posición del sánscrito.

Hay muchas menos palabras prestadas en árabe en javanés que en malayo, y por lo general se refieren a la religión islámica . Sin embargo, algunas palabras han entrado en el vocabulario básico, como pikir ("pensar", del árabe fikr ), badan ("cuerpo"), mripat ("ojo", que se cree que se deriva del árabe ma'rifah , que significa "conocimiento" o "visión"). Sin embargo, estas palabras árabes suelen tener alternativas nativas del austronesio o del sánscrito: pikir  = galih , idhep (austronesio) y manah , cipta o cita (del sánscrito);badan = awak (austronesio) y slira , sarira o angga (del sánscrito); y mripat  = mata (austronesio) y soca o nétra (del sánscrito).

Los préstamos holandeses suelen tener la misma forma y significado que en indonesio, con algunas excepciones como:

La palabra sepur también existe en indonesio, pero allí se ha conservado el significado literal holandés de "vías de tren", mientras que la palabra javanesa sigue el uso figurativo holandés , y "spoor" (literalmente, "carril") se usa como metonimia para "trein". "(literalmente" tren "). (Compare un uso metonímico similar en inglés: "viajar en tren" puede usarse para "viajar en tren").

El malayo era la lengua franca del archipiélago de Indonesia antes de la proclamación de la independencia de Indonesia en 1945; e indonesio, que se basaba en malayo, es ahora el idioma oficial de Indonesia. Como consecuencia, ha habido una afluencia de vocabulario malayo e indonesio al javanés. Muchas de estas palabras se refieren a la burocracia o la política.

Registros [ editar ]

Una dama de la nobleza javanesa (izquierda) se dirigía a su sirviente con un vocabulario y le respondía con otro. (Retrato de estudio de la esposa del pintor Raden Saleh y un sirviente, Batavia colonial , 1860–1872.)

Al igual que otros idiomas austronesios, el javanés se habla de manera diferente según el contexto social. En austronesio a menudo hay tres estilos o registros distintos . [29] Cada uno emplea su propio vocabulario, reglas gramaticales e incluso prosodia . En javanés, estos estilos se llaman:

  1. Ngoko ( ꦔꦺꦴꦏꦺꦴ ). Discurso informal, utilizado entre amigos y parientes cercanos. También es utilizado por personas de estatus superior (como ancianos o jefes) que se dirigen a personas de estatus inferior (jóvenes o subordinados en el lugar de trabajo).
  2. Madya ( ꦩꦢꦾ ). Intermedio entre ngoko y krama . Los extraños en la calle lo usarían, donde las diferencias de estatus pueden ser desconocidas y uno no quiere ser ni demasiado formal ni demasiado informal. El término proviene del sánscrito madhya ("medio"). [30]
  3. Krama ( ꦏꦿꦩ ). El estilo educado y formal. Se utiliza entre personas del mismo estatus cuando no desean ser informales. Es utilizado por personas de menor estatus a personas de mayor estatus, como jóvenes a sus mayores o subordinados a jefes; y es el estilo oficial para discursos públicos, anuncios, etc. El término proviene del sánscrito krama ("en orden"). [30]

También hay palabras honoríficas de "meta-estilo" , y sus opuestas "humillantes". Los oradores usan palabras "humildes" con respecto a sí mismos, pero palabras honoríficas que se refieren a cualquier persona de mayor edad o estatus social superior. Las palabras humildes se llaman krama yhap , mientras que las honoríficas se llaman krama inggil . Los niños suelen utilizar el estilo ngoko , pero al hablar con los padres deben ser competentes tanto con krama inggil como con krama andhap .

La palabra más educada que significa "comer" es dhahar . Pero está prohibido usar estas palabras más amables para uno mismo, excepto cuando se habla con alguien de menor rango; y en este caso se utiliza el estilo ngoko . Estas palabras más amables están reservadas para dirigirse a personas de mayor estatus:

  • Usos mixtos
    • (honorífico - dirigiéndose a alguien de alto estatus) Bapak kersa dhahar? ("¿Quieres comer?"; Literalmente "¿El padre quiere comer?")
    • (respuesta a una persona de estatus inferior, expresando la superioridad del hablante) Iya, aku kersa dhahar. ("Sí, quiero comer").
    • (respuesta a una persona de estatus inferior, pero sin expresar superioridad) Iya, aku arep mangan.
    • (respuesta a una persona de igual estatus) Inggih, kula badhé nedha.

El uso de estos diferentes estilos es complicado y requiere un conocimiento profundo de la cultura javanesa, lo que se suma a la dificultad del javanés para los extranjeros. El sistema completo no suele ser dominado por la mayoría de los propios javaneses, que pueden usar solo el ngoko y una forma rudimentaria del krama . Se tiene en alta estima a las personas que pueden utilizar correctamente los diferentes estilos.

Dialectos del javanés moderno [ editar ]

Susuhunan Pakubuwono X de Surakarta . Surakarta ha sido un centro de la cultura javanesa y su dialecto se considera el más "refinado".

Hay tres grupos principales de dialectos javaneses , basados ​​en subregiones: javanés occidental, javanés central y javanés oriental. Las diferencias están principalmente en la pronunciación, pero también en el vocabulario. Los dialectos javaneses son mutuamente inteligibles.

El javanés central ( Jawa Tengahan ) se basa en el discurso de Surakarta [d] y, en menor medida, de Yogyakarta . Se considera la más "refinada" de las variantes regionales y sirve como modelo para el lenguaje estándar. Esas dos ciudades son las sedes de cuatro principados javaneses (herederos del Sultanato de Mataram) que una vez dominaron toda Java y más allá. Esta variante se usa en Java Central y la Región Especial de Yogyakarta , y hay muchos dialectos de nivel inferior como Muria y Semarangan , así como Surakarta y Yogyakarta.ellos mismos. Se dice que las variaciones en Java Central son tan abundantes que casi todas las regiones administrativas (o kabupatèn ) tienen su propia jerga local; pero la mayoría de los hablantes de Java no consideran que esos dialectos menores sean distintos.

El javanés central también se utiliza en la parte occidental de la provincia de Java Oriental. Por ejemplo, el javanés que se habla en la región de Madiun (junto con el javanés que se habla en Blitar , Ponorogo , Pacitan y Tulungagung , y en las partes centrales de Kediri ) tiene una fuerte influencia del javanés de Surakarta.

  1. El dialecto Mataraman / Dialecto estándar se habla comúnmente en Yogyakarta , Surakarta , Klaten , Karanganyar , Wonogiri , Sukoharjo , Sragen y Boyolali .
  2. El dialecto de Pekalongan se habla en la regencia de Pekalongan y Pekalongan , y también en Pemalang .
  3. El dialecto Kedu se habla en la antigua residencia Kedu , que incluye: Temanggung , Kebumen , Magelang y Wonosobo .
  4. El dialecto de Bagelen se habla en Purworejo .
  5. El dialecto de Semarang se habla en Semarang , la regencia de Semarang y también en Salatiga , Demak y Kendal .
  6. El dialecto de la costa norte oriental , o dhialèk Muria , se habla en Jepara , Rembang , Kudus , Pati y también en Tuban y Bojonegoro .
  7. El dialecto de Blora se habla en Blora , la parte oriental de Grobogan y la parte occidental de Ngawi .
  8. El dialecto madiunano se habla principalmente en la parte occidental de la provincia de Java Oriental , incluidos Madiun , Blitar , Ngawi , Pacitan , Ponorogo y Magetan .

El javanés occidental ( Jawa Kulonan ), que se habla en la parte occidental de la provincia de Java Central y en toda la provincia de Java Occidental (particularmente en la costa norte), incluye dialectos que son distintos por sus influencias sundanesas . Conserva muchas palabras arcaicas.

  1. El dialecto de North Banten ( Jawa Sérang ) se habla en Serang , Cilegon y la parte occidental de la regencia de Tangerang .
  2. El dialecto de Cirebon ( Cirebonan o Basa Cerbon ) se habla en Cirebon , Indramayu y Losari .
  3. El dialecto tegal , conocido como Tegalan o Dhialèk Pantura (dialecto de la costa norte), se habla en Tegal , Brebes y la parte occidental de la regencia de Pemalang .
  4. El dialecto de Banyumas , conocido como Banyumasan , se habla en Banyumas , Cilacap , Purbalingga , Banjarnegara y Bumiayu .

Algunos dialectos de Java Occidental, como los dialectos de Banyumasan y el dialecto de Tegal, a veces se denominan basa ngapak por otros javaneses.

Los hablantes de Java Oriental ( Jawa Wétanan ) van desde las orillas orientales del río Brantas en Kertosono, y desde Nganjuk hasta Banyuwangi , que comprende la mayor parte de la provincia de Java Oriental excluyendo la isla de Madura . Sin embargo, la variante ha sido influenciada por Madurese .

El dialecto de Java Oriental más periférico se habla en Balambangan (o Banyuwangi ). Generalmente se conoce como Basa Using . Usar , una palabra de negación local, es un afín de tusing en balinés .

  1. El dialecto de Arekan se habla comúnmente en Surabaya , Malang , Gresik , Mojokerto , Pasuruan , Lumajang , Lamongan y Sidoarjo . Muchas personas madurese también usan este dialecto como su segundo idioma.
  2. Dialecto de Jombang
  3. Dialecto de Tengger utilizado por la gente de Tengger , que se centra en treinta aldeas en las montañas aisladas de Tengger ( Monte Bromo ) dentro del Parque Nacional Bromo Tengger Semeru en Java Central Oriental.
  4. Dialecto de Osing hablado en Banyuwangi .

Surinamés-javanés se basa principalmente en javaneses centrales, especialmente de la residencia Kedu . El número de hablantes de suriname-javanés en Surinam se estimó en 60.000 en 2012. [31] La mayoría de los surinameses-javaneses son bilingües o trilingües. Según el censo de 2004, el surinamés-javanés era el primer o segundo idioma en el 11 por ciento de los hogares. En un estudio de 2012 sobre el multilingüismo en la educación de Surinam realizado por la Dutch Language Union, [31] 3.497 de 22.643 alumnos (15 por ciento) en educación primaria indicaron surinamés-javanés como idioma hablado en casa. La mayoría de ellos vivían en los distritos de Wanica y Paramaribo .

No todos los inmigrantes de Indonesia a Surinam eran hablantes de javanés. Los registros de inmigración muestran que el 90 por ciento de los inmigrantes eran javaneses, con un 5 por ciento sundaneses, un 0,5 por ciento maduros y un 2,5 por ciento de Batavia. La composición étnica de este último grupo no fue determinable. Probablemente, los inmigrantes de habla sundanesa, madurese o malaya se vieron obligados a aprender javanés durante su estancia en Surinam para adaptarse. En vista de las políticas lingüísticas en las Indias Holandesas en el momento de la inmigración, es poco probable que los inmigrantes tuvieran conocimiento del idioma holandés antes de la inmigración a Surinam. El holandés hoy es el idioma oficial de Surinam.

El javanés surinamés es algo diferente del javanés indonesio. [32] [33] En surinamés-javanés hay una diferencia entre el habla formal e informal. Los surinameses-javaneses tomaron muchos préstamos de idiomas como holandés, sranantongo , sarnami e indonesio. La influencia de este último idioma, que no se habla en Surinam, se puede atribuir a la embajada de Indonesia y a los profesores islámicos de Indonesia. Las películas indonesias son populares y, por lo general, se muestran sin subtítulos en los canales de televisión surinameses-javaneses.

En 1986, el gobierno de Surinam adoptó una ortografía oficial para surinamés-javanés. Sin embargo, rara vez se utiliza como lenguaje escrito.

En la encuesta de 2012, los alumnos que indicaron surinamés-javanés como idioma hablado en el hogar, informaron que también se hablaba holandés (97,9 por ciento) y sranantongo (76,9 por ciento) en el hogar.

Los alumnos de habla surinamés-javanesa reportan un alto dominio del habla y la comprensión, pero muy bajo nivel de alfabetización en el idioma. Informan una baja preferencia por el idioma en la interacción con los miembros de la familia, incluidos sus padres, con la excepción de sus abuelos. Los alumnos donde se habla surinamés-javanés tienden en casa a hablar holandés (77 por ciento) en lugar de surinamés-javanés (12 por ciento).

Diferencias fonéticas [ editar ]

El fonema / i / en ultima cerrada se pronuncia como [ɪ] en javanés central (dialecto de Surakarta-Yogyakarta), como [i] en javanés occidental ( dialecto de Banyumasan ) y como [ɛ] en javanés oriental.

El fonema / u / en ultima cerrada se pronuncia como [ʊ] en javanés central, como [u] en javanés occidental y como [ɔ] en javanés oriental.

El fonema / a / en ultima cerrada en Java Central se pronuncia como [a] y en ultima abierta como [ɔ]. Independientemente de la posición, tiende hacia [a] en Java Occidental y como [ɔ] en Java Oriental.

El javanés occidental tiende a agregar una oclusión glotal al final de las vocales finales de palabra, por ejemplo: Ana apa? [anaʔ apaʔ] "¿Qué pasó?", Aja kaya kuwè! [adʒaʔ kajaʔ kuwɛʔ] "¡No seas así!".

El ensordecimiento de consonantes final ocurre en el dialecto estándar de Java Central, pero no en Banyumasan. Por ejemplo, endhog (huevo) se pronuncia [əɳɖ̻ɔk] en Java Central estándar, pero [əɳɖ̥ɔg] en Banyumasan. Este último está más cerca del antiguo javanés . [34]

Diferencias de vocabulario [ editar ]

El vocabulario del javanés estándar se enriquece con palabras dialectales. Por ejemplo, para entender el significado de "usted", los hablantes de javaneses occidentales dicen rika / rika Java / , los javaneses orientales usan kon / kɔn / o koen / kɔən / , y los hablantes de javaneses centrales dicen kowé / kowe / . Otro ejemplo es la expresión de "cómo": el dialecto Tegal de Java occidental utiliza kepribèn / kəpriben / , la Banyumasan dialecto de Java Occidental emplea kepriwé / kəpriwe / o kepriwèn / kəpriwen / , dicen los altavoces de Java Oriental ya' apa / jɔʔ ɔpɔ / - originalmente significa "como qué" ( kaya apa en javanés estándar) o kepiyé / kəpije /  - y los hablantes de Java Central dicen piye / pije / o kepriyé / kəprije / .


El dialecto Madiun-Kediri tiene un vocabulario idiosincrásico, como panggah 'todavía' (javanés estándar: pancet ), lagèk 'modal progresivo' (javanés estándar: lagi ) y partículas enfáticas nda , pèh y . [35]

Clasificación [ editar ]

Una clasificación general preliminar de los dialectos javaneses dada por el Departamento de Lingüística del Instituto Max Planck de Antropología Evolutiva es la siguiente. [36] Pesisir (Pemalang) y Tengger se consideran entre los dialectos más conservadores. [37] [38] Los dialectos Banten , Pesisir Lor, Banyumas , Tengger y Osing no tienen las características de elevación de vocales y armonía de vocales que son innovaciones de los dialectos "estándar" de Solo y Yogyakarta.

  • Javanés occidental :
    • Banten
    • Cirebon
  • Javanés central :
    • Dialectos de Pesisir Lor [37]
      • Tegal
      • Pemalang
      • Pekalongan
    • Yogyakarta
    • Surakarta / Solo
    • Semarang
    • Banyumas [34]
      • Cilacap
      • Purwokerto
      • Kebumen
  • Java Oriental :
    • Surabaya
    • Malang
    • Madiun - Kediri - Nganjuk [35]
    • Lumajang
    • Osing [39]
    • Banyuwangi
    • Tengger
      • Ngadas
      • Ranu Pane
  • Javanés exterior
    • Papú javanés

Javanés estándar [ editar ]

El javanés estándar es la variedad del idioma javanés que se desarrolló en los tribunales de Yogyakarta y Surakarta , basado en el dialecto del javanés central, y se convierte en la base de los escritos modernos de Java. Está marcado con el uso estricto de dos niveles de habla por cortesía, es decir, un nivel de habla bajo llamado ngoko y un nivel de habla alto llamado krama . Otros dialectos no contrastan el uso de los niveles de habla. [40]

Escritura javanesa [ editar ]

Un texto bilingüe moderno en portugués y javanés en Yogyakarta .

El javanés se ha escrito tradicionalmente con la escritura javanesa . El javanés y la escritura balinesa relacionada son variantes modernas de la antigua escritura Kawi , una escritura brahmica introducida en Java junto con el hinduismo y el budismo. Kawi se atestigua por primera vez en un documento legal del 804 d.C. Fue ampliamente utilizado en literatura y traducciones del sánscrito desde el siglo X; para el 17, el guión se identifica como carakan .

La escritura javanesa es abugida . Cada una de las veinte letras representa una sílaba con una consonante (o una "consonante cero") y la vocal inherente 'a' que se pronuncia como / ɔ / en posición abierta. Varios diacríticos colocados alrededor de la letra indican una vocal diferente a [ɔ], una consonante final o una pronunciación extranjera.

Las letras tienen formas de subíndice que se utilizan para transcribir grupos de consonantes, aunque la forma es relativamente sencilla y no tan distinta como las formas conjuntas de Devanagari . Algunas letras solo están presentes en el antiguo javanés y se volvieron obsoletas en el javanés moderno. Algunas de estas letras se convirtieron en formas "mayúsculas" utilizadas en nombres propios. La puntuación incluye una coma; período; una marca que cubre los dos puntos, las comillas e indica los números; y marcas para presentar un capítulo, poema, canción o letra.

Sin embargo, el javanés también se puede escribir con la escritura árabe (conocida como escritura Pegon ) y hoy en día generalmente usa la escritura latina en lugar de la escritura javanesa con fines prácticos. En 1926 se introdujo una ortografía latina basada en el holandés, revisada en 1972-1973; ha suplantado en gran medida al carakan. Las formas actuales basadas en el latín:

Las letras en cursiva se utilizan en préstamos de idiomas europeos y del árabe.

Escritura javanesa:

Distribución demográfica de hablantes de javanés [ editar ]

El javanés se habla en toda Indonesia, los países vecinos del sudeste asiático , los Países Bajos, Surinam , Nueva Caledonia y otros países. Las mayores poblaciones de hablantes se encuentran en las seis provincias de Java y en la vecina provincia de Lampung en Sumatra .

Una tabla que muestra el número de hablantes nativos en 1980, para las 22 provincias de Indonesia (del total de 27) en las que más del 1% de la población hablaba javanés: [e]

Según el censo de 1980, el javanés se usaba a diario en aproximadamente el 43% de los hogares indonesios. Según este cálculo, había más de 60 millones de hablantes de javanés, [42] de una población nacional de 147.490.298. [43] [f]

Madurese en escritura javanesa.

En Banten, los descendientes de los conquistadores de Java Central que fundaron allí el Sultanato Islámico en el siglo XVI todavía hablan una forma arcaica del javanés. [44] El resto de la población habla principalmente sundanés e indonesio, ya que esta provincia limita directamente con Yakarta. [gramo]

Al menos un tercio de la población de Yakarta es de ascendencia javanesa, por lo que hablan javanés o lo conocen. En la provincia de Java Occidental , mucha gente habla javanés, especialmente aquellos que viven en las áreas limítrofes con Java Central , la patria cultural de los javaneses.

Casi una cuarta parte de la población de la provincia de Java Oriental son madurese (principalmente en la isla de Madura ); muchos madureses tienen algún conocimiento del javanés coloquial. Desde el siglo XIX, Madurese también se escribió en la escritura javanesa. [h]

Los habitantes originales de Lampung , Lampungese, representan solo el 15% de la población provincial. El resto son los llamados "transmigrantes", colonos de otras partes de Indonesia, muchos como resultado de programas de transmigración del gobierno anterior . La mayoría de estos transmigrantes son javaneses que se han asentado allí desde el siglo XIX.

En Surinam (la antigua colonia holandesa de Surinam ), América del Sur, aproximadamente el 15% de la población de unos 500.000 son de ascendencia javanesa, de los cuales 75.000 hablan javanés. Se desarrolló una variante local: el Tyoro Jowo-Surinam o el javanés de Surinam . [45]

Javanés moderno [ editar ]

Mapa de distribución de idiomas hablados en Java , Madura y Bali .

Aunque el javanés no es un idioma nacional, ha sido reconocido como idioma regional en las tres provincias de Indonesia con las mayores concentraciones de habitantes de Java: Java Central, Yogyakarta y Java Oriental. [ cita requerida ] El javanés se enseña en las escuelas y se utiliza en algunos medios de comunicación , tanto en formato electrónico como impreso. Sin embargo, ya no existe un diario en javanés. Las revistas en idioma javanés incluyen Panjebar Semangat , Jaka Lodhang , Jaya Baya , Damar Jati y Mekar Sari .

Desde 2003, una estación de televisión local de Java Oriental ( JTV ) ha transmitido algunos de sus programas en el dialecto de Surabayan, incluidos Pojok kampung (noticias), Kuis RT / RW y Pojok Perkoro (un programa de crimen). En transmisiones posteriores, JTV ofrece programas en el dialecto de Java Central (llamado por ellos basa kulonan , "el idioma occidental") y madurese.

En 2005 apareció una nueva revista en lengua javanesa, Damar Jati . No se publica en el corazón de Java, sino en Yakarta.

Vocabulario básico [ editar ]

Números [ editar ]

[El javanés Ngoko está a la izquierda y el javanés Krama está a la derecha].

Ver también [ editar ]

  • Java
  • Escritura javanesa
  • Alfabeto javanés
  • Literatura javanesa
  • Idioma banyumasan
  • Lista de idiomas sin estatus oficial
  • Hans Ras
  • Johan Hendrik Caspar Kern

Referencias [ editar ]

Notas [ editar ]

  1. El "malayo" de Dyen difiere de la última y más estrecha concepción de "malayo" de Alexander Adelaar. El malayo de Dyen incluye madurese , acehnese y malayo (= malayo de Adelaar).
  2. Sukarno tiene un padre javanés y una madre balinesa, Habibie tiene un padre deascendencia gorontalo y una madre javanesa, mientras que Megawati eshija de Sukarno a través de su esposa, que es de Bengkulu .
  3. ^ La ortografía del javanés antiguo se modifica para adaptarse a la ortografía del javanés moderno.
  4. Por ejemplo, el diccionario de Pigeaud en 1939 se basa casi exclusivamente en el discurso de Surakarta (1939: viii – xiii).
  5. Los datos provienen del censo de 1980 proporcionado por James J. Fox y Peter Gardiner y publicado por SA Wurm y Shiro Hattori, eds. 1983. Atlas de idiomas de la zona del Pacífico, Parte II: (Asia sudoriental insular) , Canberra.
  6. ^ La distribución de las personas que viven en hogares de habla javanesa en Java Oriental y Lampung requiere una aclaración. Para Java Oriental, los porcentajes de idiomas diarios son los siguientes: 74,5 javanés, 23,0 madurese y 2,2 indonesio. Para Lampung, los porcentajes oficiales son 62,4 javanés, 16,4 lampungese y otros idiomas, 10,5 sundanés y 9,4 indonesio. Las cifras están algo desactualizadas para algunas regiones, especialmente Yakarta; pero permanecen más o menos estables durante el resto de Java. En Yakarta, el número de javaneses se ha multiplicado por diez en los últimos 25 años. Por otro lado, debido al conflicto, el número de javaneses en Aceh podría haber disminuido. También es relevante que Banten se haya separado de la provincia de Java Occidental en 2000.
  7. ^ Muchos viajeros a Yakarta viven en los suburbios de Banten, entre ellos también hablantes de Java. Se desconoce su número exacto.
  8. Desafortunadamente, los fonemas aspirados de Madurese no se reproducen por escrito. Los escribas del siglo XIX aparentemente pasaron por alto el hecho de que la escritura javanesa posee los caracteres requeridos.

Citas [ editar ]

  1. ^ Mikael Parkvall, "Världens 100 största språk 2007" (Los 100 idiomas más grandes del mundo en 2007), en Nationalencyklopedin
  2. ^ a b c "Peraturan Daerah Daerah Istimewa Yogyakarta Nomor 2 Tahun 2021 tentang Pemeliharaan dan Pengembangan Bahasa, Sastra, dan Aksara Jawa" .
  3. ^ Laurie Bauer, 2007, Manual del estudiante de lingüística , Edimburgo
  4. ^ Kewarganegaraan, Suku Bangsa, Agama dan Bahasa Sehari-hari Penduduk Indonesia - Hasil Sensus Penduduk 2010 . Badan Pusat Statistik. 2011. ISBN 978-979-064-417-5. Archivado desde el original el 10 de julio de 2017.
  5. ^ "Idioma javanés" . britannica.com . Enciclopedia Británica. 2010 . Consultado el 17 de marzo de 2021 .
  6. ^ Akhyari Hananto (8 de diciembre de 2017). "121 años del pueblo javanés en Nueva Caledonia" . Seasia: Buenas noticias del sudeste asiático .
  7. ^ Dyen , 1965 , p. 26.
  8. ^ Nothofer 2009 , p. 560.
  9. ^ Nothofer 1975 , p. 1.
  10. ^ Blust 1981 .
  11. ↑ a b Adelaar , 2005 , págs. 357, 385.
  12. ↑ a b c d e Ogloblin , 2005 , p. 590.
  13. ^ Blust 2010 , p. 97.
  14. ^ Smith 2017 , págs. 443, 453–454.
  15. ^ a b c Wedhawati y col. 2006 , pág. 1.
  16. ^ Wedhawati y col. , pag. 2.
  17. ^ a b Wedhawati y col. 2006 , pág. 2.
  18. ^ Wedhawati y col. 2006 , pág. 8.
  19. ↑ a b c d e Ogloblin , 2005 , p. 591.
  20. ^ a b Wedhawati y col. 2006 , pág. 11.
  21. Van der Molen (1983: VII-VIII).
  22. ^ Peraturan Daerah Provinsi Jawa Tengah Nomor 9 Tahun 2012 tentang Bahasa, Sastra, Dan Aksara Jawa
  23. ^ a b c d Brown, Keith; Ogilvie, Sarah (2008). Enciclopedia concisa de los idiomas del mundo . Elsevier. pag. 560. ISBN 9780080877747. Consultado el 24 de mayo de 2010 . Madurese también posee fonemas aspirados, incluido al menos un fonema retroflejo aspirado.
  24. ↑ a b Suharno, Ignatius (1982). Un estudio descriptivo del javanés . Canberra: ANU Asia-Pacific Linguistics / Pacific Linguistics Press. págs. 4–6. doi : 10.15144 / PL-D45 . hdl : 1885/145095 .
  25. ^ Perwitasari, Arum; Klamer, Marian; Witteman, Jurriaan; Schiller, Niels O. (2017). "Calidad de las vocales javanesas y sundanesas". Revista de la Sociedad Lingüística del Sudeste Asiático . 10 (2): 1–9. hdl : 10524/52406 .
  26. ^ Ladefoged, Peter ; Maddieson, Ian (1996). Los sonidos de los idiomas del mundo . Oxford: Blackwell. ISBN 978-0-631-19815-4.
  27. Piwulang Basa Jawa Pepak, SB Pramono, hal 148, Babad Hanacaraka, 2013
  28. ^ Zoetmulder (1982: IX).
  29. Uhlenbeck (1964: 57).
  30. ^ a b Wolff, John U .; Soepomo Poedjosoedarmo (1982). Códigos comunicativos en Java Central . Programa de Cornell para el sudeste asiático. pag. 4. ISBN 0-87727-116-X.
  31. ^ a b Kroon, Sjaak; Yağmur, Kutlay (2012), Meertaligheid in het onderwijs in Surinam [ Multilingüismo en la educación en Surinam ] (PDF) (en holandés), Den Haag: Nederlandse Taalunie, ISBN 978-90-70593-19-3
  32. ↑ a b Gobardhan-Rambocus, Lila; Sarmo, Johan (1993). "Het Surinaams Javaans" [Los javaneses de Surinam] (PDF) . En Gobardhan-Rambocus, Lila; Hassankhan, Maurits S. (eds.). Immigratie en ontwikkeling: emancipatieproces van contractanten [ Inmigración y desarrollo: emancipación de los contratistas ] (en holandés). Paramaribo: Anton de Kom Universiteit. págs. 184–201.
  33. Villerius, SE (2019). Desarrollo del javanés surinamés: contacto lingüístico y cambio en un contexto multilingüe (tesis doctoral). Radboud Universiteit Nijmegen. hdl : 2066/199947 . ISBN 978-94-6093-313-4.
  34. ^ a b "Estación de campo de Yakarta> Proyectos> Dialectología javanesa> Documentación de Banyumasan" . Estación de campo MPI EVA Yakarta . Archivado desde el original el 14 de mayo de 2011.
  35. ^ a b "Estación de campo de Yakarta> Proyectos> Dialectología javanesa> Madiun - Dialecto Kediri" . Estación de campo MPI EVA Yakarta . Archivado desde el original el 14 de mayo de 2011.
  36. ^ "Estación de campo de Yakarta> Proyectos> Dialectología javanesa" . Estación de campo MPI EVA Yakarta . Archivado desde el original el 13 de mayo de 2011.
  37. ^ a b "Estación de campo de Yakarta> Proyectos> Dialectología javanesa> Dialecto de Pemalangan (Pesisir Lor)" . Estación de campo MPI EVA Yakarta . Archivado desde el original el 14 de mayo de 2011.
  38. ^ Conners, Thomas J. (26 de abril de 2010). "Dialectos javaneses estándar vs periféricos: la evidencia léxica" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 14 de mayo de 2011 . Consultado el 23 de noviembre de 2013 .
  39. ^ "Estación de campo de Yakarta> Proyectos> Dialectología javanesa> Dialecto de Osing" . Estación de campo MPI EVA Yakarta . Archivado desde el original el 14 de mayo de 2011.
  40. ^ Adelaar, Alexander (2011). "Javanese - aké y - akən : una breve historia" . Lingüística oceánica . 50 (2): 338–350. doi : 10.1353 / ol.2011.0024 . ISSN 1527-9421 . 
  41. En 1980, esto incluía la ahora separada provincia de Banten.
  42. ^ Según James J. Fox y Peter Gardiner (Wurm y Hattori, 1983).
  43. ^ Collins Concise Dictionary Plus (1989).
  44. Pigeaud (1967: 10-11).
  45. ^ Bartje S. Setrowidjojo y Ruben T. Setrowidjojo Het Surinaams-Javaans = Tyoro Jowo-Suriname , Den Haag: Suara Jawa, 1994, ISBN 90-802125-1-2 . 
  46. Piwulang Basa Jawa Pepak, SB Pramono, hal 148, 2013

Fuentes [ editar ]

  • Adelaar, Karl Alexander (2005). "Malayo-Sumbawan". Lingüística oceánica . University of Hawai'i Press. 44 (2): 356–388. doi : 10.1353 / ol.2005.0027 .
  • Blust, Robert (1981). "La reconstrucción del proto-Malayo-Javanic: una apreciación" . Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde . 137 (4): 456–459. doi : 10.1163 / 22134379-90003492 . JSTOR  27863392 .
  • Blust, Robert (2010). "La hipótesis del Gran Borneo del Norte". Lingüística oceánica . University of Hawai'i Press. 49 (1): 44-118. doi : 10.1353 / ol.0.0060 . JSTOR  40783586 . S2CID  145459318 .
  • Dyen, Isidore (1965). Una clasificación lexicoestadística de las lenguas austronesias . Baltimore: Waverly Press.
  • Nothofer, Berndt (1975). La reconstrucción de Proto-Malayo-Javanic . Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde. 73 . Den Haag: Martinus Nijhoff. ISBN 9024717728.
  • Nothofer, Berndt (2009). "Javanés" . En Keith Brown; Sarah Ogilvie (eds.). Enciclopedia Concisa de Idiomas del Mundo . Oxford: Elsevier. págs. 560–561. ISBN 9780080877747.
  • Ogloblin, Alexander K. (2005). "Javanés" . En K. Alexander Adelaar; Nikolaus Himmelmann (eds.). Las lenguas austronesias de Asia y Madagascar . Londres y Nueva York: Routledge. págs. 590–624. ISBN 9780700712861.
  • Smith, Alexander D. (2017). "El problema malayo-polinesio occidental". Lingüística oceánica . University of Hawai'i Press. 56 (2): 435–490. doi : 10.1353 / ol.2017.0021 . S2CID  149377092 .
  • Horne, Elinor C. (1961). Principiante javanés . New Haven: Prensa de la Universidad de Yale.
  • van der Molen, W. (1993). Javaans schrift . Leiden: Vakgroep Talen en Culturen van Zuidoost-Azië en Oceanië. ISBN 90-73084-09-1.
  • Wedhawati; Nurlina, WES; Setiyanto, E .; Sukesti, R .; et al. (2006). Tata bahasa Jawa mutakhir [ Una gramática contemporánea del javanés ] (en indonesio). Yogyakarta: Kanisius . ISBN 9789792110371.
  • Wurm, SA; Hattori, Shiro , eds. (1983). Atlas de idiomas de la zona del Pacífico, Parte II: (Asia sudoriental insular) . Canberra.
  • Zoetmulder, PJ (1982). Diccionario antiguo javanés – inglés . 's-Gravenhage: Martinus Nijhoff. ISBN 90-247-6178-6.

Lectura adicional [ editar ]

  • Errington, James Joseph (1991), Language and social change in Java: linguistic reflexes of modernization in a traditional royal polity , Universidad de Ohio, Centro de Estudios Internacionales , consultado el 18 de febrero de 2013
  • Errington, James Joseph (1998), Idiomas cambiantes: interacción e identidad en la Indonesia javanesa , Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-63448-9
  • Horne, Elinor Clark (1963), Intermediate Javanese , Yale University Press , consultado el 18 de febrero de 2013
  • Horne, Elinor Clark (1974), diccionario javanés-inglés , Yale University Press, ISBN 978-0-300-01689-5
  • Keeler, Ward (1984), javanés, un enfoque cultural , Centro de Estudios Internacionales de la Universidad de Ohio, ISBN 978-0-89680-121-9
  • Robson, SO (Stuart Owen); Wibisono, Singgih (2002), diccionario de inglés javanés , Periplus Editions (HK); North Clarendon, VT: Tuttle Pub, ISBN 978-0-7946-0000-6
  • Robson, SO (Stuart Owen); Universidad Monash. Monash Asia Institute (2002), gramática javanesa para estudiantes (ed. Rev.), Monash Asia Institute, Monash University, ISBN 978-1-876924-12-6
  • Robson, SO (Stuart Owen); Universidad Monash. Centro de Estudios del Sudeste Asiático (1991), Patrones de variación en el javanés coloquial , Centro de Estudios del Sudeste Asiático, Universidad de Monash, ISBN 978-0-7326-0263-5
  • Siegel, James T (1986), Solo en el nuevo orden: lenguaje y jerarquía en una ciudad indonesia , Princeton University Press, ISBN 978-0-691-00085-5
  • Uhlenbeck, E. M; Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde (Países Bajos) (1964), Una encuesta crítica de estudios sobre las lenguas de Java y Madura , Martinus Nijhoff , consultado el 18 de febrero de 2013
  • Uhlenbeck, E. M; Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde (Holanda) (1978), Estudios de morfología javanesa , Martinus Nijhoff, ISBN 978-90-247-2162-7

Enlaces externos [ editar ]

  • Simposio internacional sobre los lenguajes de Java
  • Los javaneses en Surinam se esfuerzan por preservar los orígenes artículo del Jakarta Post
  • Sistema de escritura javanés
  • El alfabeto javanés (Unicode A980 — A9DF)
  • Tipos de fonación javanesa, consonantes
  • Antiguas inscripciones javanesas