De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Jerome ( / dʒ ə r oʊ m / ; América : Eusebio Sophronius Hieronymus ; Griego : Εὐσέβιος Σωφρόνιος Ἱερώνυμος .; C 342-347 - 30 Septiembre 420), también conocido como Jerome de Stridon , era una América cura , confesor , teólogo, e historiador; se le conoce comúnmente como San Jerónimo .

Jerome nació en Stridon , un pueblo cerca de Emona en la frontera de Dalmacia y Panonia . [3] [4] [5] Es mejor conocido por su traducción de la mayor parte de la Biblia al latín (la traducción que se conoció como la Vulgata ) y sus comentarios sobre los Evangelios . Su lista de escritos es extensa. [6]

El protegido del Papa Dámaso I que murió en diciembre de 384, Jerónimo era conocido por sus enseñanzas sobre la vida moral cristiana , especialmente para aquellos que vivían en centros cosmopolitas como Roma. En muchos casos, centró su atención en la vida de las mujeres e identificó cómo una mujer dedicada a Jesús debería vivir su vida. Este enfoque se derivó de sus estrechas relaciones de patrocinador con varias ascetas femeninas prominentes que eran miembros de familias senatoriales acomodadas . [7]

Jerónimo es reconocido como santo y Doctor de la Iglesia por la Iglesia Católica , la Iglesia Ortodoxa Oriental , la Iglesia Luterana y la Comunión Anglicana . [8] Su fiesta es el 30 de septiembre.

Vida [ editar ]

Eusebio Sophronius Hieronymus nació en Stridon alrededor de 342-347 dC. [9] Era de ascendencia iliria , [10] aunque si era capaz de hablar el idioma ilirio es un tema de controversia. No fue bautizado hasta alrededor de 360-369 en Roma, donde había ido con su amigo Bonosus de Sardica para realizar estudios retóricos y filosóficos. (Este Bonosus puede haber sido o no el mismo Bonosus a quien Jerome identifica como su amigo que se fue a vivir como ermitaño a una isla en el Adriático). Jerome estudió con el gramático Elio Donato . Allí aprendió latíny al menos algo de griego , [11] aunque probablemente aún no adquirió la familiaridad con la literatura griega que más tarde afirmó haber adquirido cuando era un escolar. [12]

Como estudiante, Jerome se involucró en las aventuras superficiales y la experimentación sexual de los estudiantes en Roma; se complació a sí mismo de manera bastante casual, pero después sufrió terribles ataques de culpa. [13] [se necesita mejor fuente ] Para apaciguar su conciencia , los domingos visitaba los sepulcros de los mártires y los apóstoles en las catacumbas. Esta experiencia le recordó los terrores del infierno :

A menudo me encontraba entrando en esas criptas, profundamente excavadas en la tierra, con sus paredes a ambos lados alineadas con los cuerpos de los muertos, donde todo estaba tan oscuro que casi parecía que se cumplían las palabras del salmista, Déjelos bajar. rápido al infierno. [14] Aquí y allá la luz, que no entraba por las ventanas, sino que se filtraba desde arriba a través de los conductos, aliviaba el horror de la oscuridad. Pero nuevamente, tan pronto como te encontrabas avanzando con cautela, la noche negra se cerró y me vino a la mente la línea de Virgilio, "Horror ubique animos, simul ipsa silentia terrent". [15] [16]

San Jerónimo en su estudio (1480), de Domenico Ghirlandaio .

Su cita de Virgilio dice: "Por todos lados el horror se extendió ampliamente; el mismo silencio infundió terror en mi alma" [17], para describir el horror del infierno. Inicialmente usó autores clásicos para describir conceptos cristianos como el infierno que indicaban tanto su educación clásica como su profunda vergüenza por las prácticas asociadas, como la pederastia que entonces se encontraba en Roma. [ cita requerida ]

Conversión al cristianismo [ editar ]

San Jerónimo en la Crónica de Nuremberg

Aunque inicialmente se mostró escéptico del cristianismo, finalmente se convirtió . [18] Después de varios años en Roma, viajó con Bonosus a la Galia y se instaló en Trier, donde parece haber iniciado estudios teológicos y donde, para su amigo Tyrannius Rufinus , copió el comentario de Hilario de Poitiers sobre los Salmos y el tratado De synodis . Luego vino una estadía de al menos varios meses, o posiblemente años, con Rufinus en Aquileia , donde hizo muchos amigos cristianos.

Algunos de ellos acompañaron a Jerónimo cuando, aproximadamente en 373, emprendió un viaje a través de Tracia y Asia Menor hacia el norte de Siria . En Antioquía , donde permaneció más tiempo, dos de sus compañeros murieron y él mismo estuvo gravemente enfermo más de una vez. Durante una de estas enfermedades (alrededor del invierno de 373-374), tuvo una visión que lo llevó a dejar de lado sus estudios seculares y dedicarse a Dios. Parece haberse abstenido durante un tiempo considerable del estudio de los clásicos y haberse sumergido profundamente en el estudio de la Biblia, bajo el impulso de Apolinar de Laodicea , que entonces enseñaba en Antioquía y aún no se sospechaba de herejía .

San Jerónimo en el desierto , de Giovanni Bellini (1505)

Presionado por el deseo de una vida de penitencia ascética , Jerónimo se fue por un tiempo al desierto de Calcis , al sureste de Antioquía , conocido como la " Tebaida Siria " por el número de eremitas que lo habitaban. Durante este período, parece haber encontrado tiempo para estudiar y escribir. Hizo su primer intento de aprender hebreo bajo la guía de un judío convertido ; y parece haber estado en correspondencia con judíos cristianos en Antioquía. Por esta época le había copiado un evangelio hebreo, del cual se conservan fragmentos en sus notas. Hoy se conoce como el Evangelio de los hebreos que elLos nazarenos lo consideran el verdadero evangelio de Mateo . [19] Jerónimo tradujo partes de este evangelio hebreo al griego. [20]

Al regresar a Antioquía en 378 o 379, Jerónimo fue ordenado allí por el obispo Paulinus , aparentemente de mala gana y con la condición de que continuara su vida ascética . Poco después, fue a Constantinopla para realizar un estudio de las Escrituras con Gregory Nazianzen . Parece que pasó dos años allí, luego se fue, y durante los tres siguientes (382–385) estuvo de nuevo en Roma, como secretario del Papa Dámaso I y de los principales cristianos romanos. Invitado originalmente para el sínodo de 382, ​​celebrado para poner fin al cismade Antioquía, ya que había pretendientes rivales para ser el patriarca adecuado en Antioquía. Jerónimo había acompañado a uno de los demandantes, Paulinus, de regreso a Roma para obtener más apoyo para él; Jerónimo se distinguió ante el Papa y asumió un lugar destacado en sus concilios papales.

Jerónimo recibió deberes en Roma y emprendió una revisión de la Biblia latina basada en los manuscritos griegos del Nuevo Testamento . También actualizó el Salterio que contiene el Libro de los Salmos entonces en uso en Roma, basado en la Septuaginta . Aunque todavía no se había dado cuenta, traducir gran parte de lo que se convirtió en la Biblia Vulgata Latina tomaría muchos años y sería su logro más importante (consulte la sección Escritos - Traducciones a continuación).

San Jerónimo en su estudio , 1451, de Antonio da Fabriano II, muestra instrumentos de escritura, pergaminos y manuscritos que dan testimonio de las actividades académicas de Jerónimo. [21] El Museo de Arte Walters.

En Roma, Jerónimo estaba rodeado por un círculo de mujeres bien nacidas y bien educadas, incluidas algunas de las familias patricias más nobles , como las viudas Lea , Marcella y Paula , con las hijas de Paula, Blaesilla y Eustochium . La inclinación resultante de estas mujeres hacia la vida monástica, lejos de la lascivia indulgente en Roma, y ​​su crítica implacable del clero secular de Roma, trajo una creciente hostilidad contra él entre el clero romano y sus partidarios. Poco después de la muerte de su patrón, el Papa Dámaso Iel 10 de diciembre de 384, Jerónimo se vio obligado a dejar su puesto en Roma después de que el clero romano iniciara una investigación sobre las acusaciones de que tenía una relación inapropiada con la viuda Paula. Sin embargo, sus escritos fueron muy apreciados por las mujeres que intentaban mantener el voto de convertirse en una virgen consagrada . Sus cartas fueron ampliamente leídas y distribuidas por todo el imperio cristiano y está claro a través de sus escritos que él sabía que estas mujeres vírgenes no eran su única audiencia. [7]

Además, la condena de Jerónimo al estilo de vida hedonista de Blaesilla en Roma la había llevado a adoptar prácticas ascéticas, pero afectó su salud y empeoró su debilidad física hasta el punto de que murió apenas cuatro meses después de comenzar a seguir sus instrucciones; Gran parte de la población romana estaba indignada con Jerónimo por causar la muerte prematura de una joven tan vivaz, y su insistencia a Paula de que no se debía llorar a Blaesilla, y las quejas de que su dolor era excesivo, se consideraban despiadadas y polarizadoras la opinión romana contra él. [22]

Después de Roma [ editar ]

En agosto de 385, Jerónimo abandonó definitivamente Roma y regresó a Antioquía, acompañado de su hermano Pauliniano y varios amigos, y poco después lo siguieron Paula y Eustochium, que habían resuelto terminar sus días en Tierra Santa . En el invierno de 385, Jerome actuó como su consejero espiritual. Los peregrinos , junto con el obispo Paulinus de Antioquía , visitaron Jerusalén , Belén y los lugares santos de Galilea , y luego fueron a Egipto , el hogar de los grandes héroes de la vida ascética.

En la Escuela Catequética de Alejandría , Jerónimo escuchó al catequista Dídimo el Ciego exponer al profeta Oseas y contar sus reminiscencias de Antonio el Grande , que había muerto 30 años antes. Jerónimo pasó algún tiempo en Nitria , admirando la vida comunitaria disciplinada de los numerosos habitantes de esa "ciudad del Señor", pero detectando incluso allí "serpientes escondidas", es decir, la influencia de Orígenes de Alejandría . A finales del verano de 388 regresó a Palestina y pasó el resto de su vida trabajando en una cueva cerca de Belén, la misma cueva donde nació Jesús, [23]rodeado de algunos amigos, tanto hombres como mujeres (entre ellos Paula y Eustochium ), a quienes actuó como guía sacerdotal y maestro.

San Jerónimo en su estudio , de Niccolò Antonio Colantonio c. 1445-1446, describe la extracción de Jerónimo de una espina de la garra de un león.

Ampliamente provisto por Paula con los medios de vida y para aumentar su colección de libros, Jerome llevó una vida de incesante actividad en la producción literaria. A estos últimos 34 años de su carrera pertenecen la más importante de sus obras; su versión del Antiguo Testamento del texto hebreo original, el mejor de sus comentarios bíblicos; su catálogo de autores cristianos; y el diálogo contra los pelagianos , cuya perfección literaria reconoció incluso un oponente. [ cita requerida ] A este período también pertenecen la mayoría de sus polémicas , que lo distinguieron entre los Padres ortodoxos, incluidos los tratados contra el Origenismo más tarde declarados anatema, del obispo Juan II de Jerusalény su primer amigo Rufinus. Más tarde, como resultado de sus escritos contra el pelagianismo , un grupo de partisanos entusiasmados irrumpió en los edificios monásticos, les prendió fuego, atacó a los presos y mató a un diácono , lo que obligó a Jerónimo a buscar seguridad en una fortaleza vecina en 416.

Muerte [ editar ]

Está registrado que Jerónimo murió cerca de Belén el 30 de septiembre de 420. La fecha de su muerte está dada por el Chronicon of Prosper de Aquitania . Se dice que sus restos, originalmente enterrados en Belén , fueron trasladados más tarde a la basílica de Santa Maria Maggiore en Roma, aunque otros lugares en Occidente reclaman algunas reliquias, la catedral de Nepi presume de posesión de su cabeza, que, según otro tradición, está en el Escorial . [ cita requerida ]

Traducción de la Biblia (382–405) [ editar ]

Escritura de San Jerónimo , de Michelangelo Merisi da Caravaggio , 1607, en la Concatedral de San Juan, La Valeta, Malta

Jerome era un erudito en un momento en que esa declaración implicaba una fluidez en griego. Sabía algo de hebreo cuando comenzó su proyecto de traducción , pero se mudó a Jerusalén para fortalecer su control sobre los comentarios de las escrituras judías. Una rica aristócrata romana, Paula, financió su estancia en un monasterio en Belén y allí completó su traducción. Comenzó en 382 corrigiendo la versión existente en latín del Nuevo Testamento, comúnmente conocida como Vetus Latina . Hacia el 390 se dedicó a traducir la Biblia hebrea del hebreo original, habiendo traducido previamente porciones de la Septuaginta que venían de Alejandría. Creía que la corriente principal del judaísmo rabínicohabía rechazado la Septuaginta como textos bíblicos judíos inválidos debido a lo que se determinó como traducciones erróneas junto con sus elementos heréticos helenísticos . [24] Completó este trabajo en 405. Antes de la Vulgata de Jerónimo, todas las traducciones latinas del Antiguo Testamento se basaban en la Septuaginta, no en el hebreo. La decisión de Jerónimo de usar un texto hebreo en lugar de la Septuaginta traducida anteriormente fue en contra del consejo de la mayoría de los demás cristianos, incluido Agustín , que pensó que la Septuaginta era inspiradora . Sin embargo, la erudición moderna a veces ha arrojado dudas sobre la calidad real del conocimiento hebreo de Jerónimo. Muchos eruditos modernos creen que la Hexapla griegaes la fuente principal de la traducción del Antiguo Testamento "iuxta Hebraeos" (es decir, "cercana a los hebreos", "inmediatamente después de los hebreos") de Jerónimo . [25] Sin embargo, estudios detallados han demostrado que en un grado considerable Jerónimo era un hebraísta competente. [26]

Comentarios (405–420) [ editar ]

San Jerónimo , artista desconocido del sur de Holanda, 1520, Hamburger Kunsthalle

Durante los siguientes 15 años, hasta que murió, Jerónimo produjo una serie de comentarios sobre las Escrituras, a menudo explicando sus opciones de traducción al usar el hebreo original en lugar de traducciones sospechosas. Sus comentarios patrísticos se alinean estrechamente con la tradición judía, y se entrega a sutilezas alegóricas y místicas a la manera de Filón y la escuela alejandrina. A diferencia de sus contemporáneos, enfatiza la diferencia entre la Biblia hebrea "apócrifa" y la hebraica veritas de los libros protocanónicos . En los prólogos de su Vulgata , describe algunas porciones de libros en la Septuaginta que no se encontraron en hebreo como nocanónicos (los llamó apócrifos ); [27] para Baruc , menciona por su nombre en su Prólogo a Jeremías y señala que no se lee ni se lleva a cabo entre los hebreos, pero no lo llama explícitamente apócrifo o "no en el canon". [28] Su Prefacio a Los libros de Samuel y Reyes [29] incluye la siguiente declaración, comúnmente llamada Prefacio con casco :

Este prefacio a las Escrituras puede servir como una introducción "con casco" a todos los libros que cambiamos del hebreo al latín, para que podamos estar seguros de que lo que no se encuentra en nuestra lista debe colocarse entre los escritos apócrifos. La sabiduría , por lo tanto, que generalmente lleva el nombre de Salomón, y el libro de Jesús, el Hijo de Eclesiástico , Judit, Tobías y el Pastor , no están en el canon. El primer libro de Macabeos que he encontrado es hebreo, el segundo es griego, como se puede probar por el mismo estilo.

Aunque Jerónimo alguna vez sospechó de los apócrifos, se dice [¿ por quién? ] que luego los vio como Escritura. Por ejemplo, en la carta de Jerónimo a Eustochium cita Sirach 13: 2; [30] en otros lugares, Jerónimo también se refiere a Baruc, la Historia de Susannah y la Sabiduría como escritura. [31] [32] [33]

Jerónimo en el desierto, atormentado por sus recuerdos de las bailarinas , de Francisco de Zurbarán , 1639, Monasterio de Santa María de Guadalupe

Los comentarios de Jerome se dividen en tres grupos:

  • Sus traducciones o refundiciones de predecesores griegos, incluidas catorce homilías sobre el Libro de Jeremías y el mismo número sobre el Libro de Ezequiel por Orígenes (traducido c. 380 en Constantinopla); dos homilías de Orígenes de Alejandría sobre el Cantar de los Cantares (en Roma, c. 383); y treinta y nueve sobre el Evangelio de Lucas (c. 389, en Belén). Las nueve homilías de Orígenes sobre el Libro de Isaías incluidas entre sus obras no fueron hechas por él. Aquí cabe mencionar, como importante contribución a la topografía de Palestina, su libro De situ et nominibus locorum Hebraeorum, una traducción con adiciones y algunas lamentables omisiones del Onomasticon.de Eusebio . Al mismo período (c. 390) pertenece el Liber Interpretationis nominum Hebraicorum , basado en una obra supuestamente remontada a Filón y ampliada por Orígenes.
  • Comentarios originales sobre el Antiguo Testamento. Al período anterior a su asentamiento en Belén y los cinco años siguientes pertenecen una serie de estudios breves del Antiguo Testamento: De seraphim , De voce Osanna , De tribus quaestionibus veteris legis (generalmente incluido entre las letras como 18, 20 y 36); Quaestiones hebraicae en Genesim ; Commentarius in Ecclesiasten ; Tractatus septem en Salmos 10-16 (perdido); Explicaciones en Michaeam , Sophoniam , Nahum , Habacuc , Aggaeum.Después del 395 compuso una serie de comentarios más largos, aunque de una manera bastante inconexa: primero sobre Jonás y Abdías (396), luego sobre Isaías (c. 395 - c. 400), sobre Zacarías, Malaquías, Oseas, Joel, Amós ( de 406), en el Libro de Daniel (c. 407), en Ezequiel (entre 410 y 415) y en Jeremías (después de 415, sin terminar).
  • Comentarios del Nuevo Testamento. Estos incluyen sólo Filemón , Gálatas , Efesios y Tito (compuesto apresuradamente 387–388); Mateo (dictado en quince días, 398); Marcos , pasajes seleccionados de Lucas , Apocalipsis y el prólogo del Evangelio de Juan .

Escritos históricos y hagiográficos [ editar ]

En la Edad Media, Jerónimo fue representado a menudo de manera ahistórica como un cardenal .

Jerome también es conocido como historiador. Una de sus primeras obras históricas fue su Chronicon , compuesta c. 380 en Constantinopla; Ésta es una traducción al latín de las tablas cronológicas que componen la segunda parte del Chronicon de Eusebio , con un suplemento que cubre el período de 325 a 379. A pesar de los numerosos errores tomados de Eusebio, y algunos de los suyos, Jerónimo produjo un valioso trabajo, aunque sólo sea por el impulso que dio a cronistas posteriores como Próspero , Casiodoro y Víctor de Tunnuna para continuar sus anales.

También es de considerable importancia el De viris illustribus , que fue escrito en Belén en 392, cuyo título y disposición fueron tomados de Suetonio . Contiene breves notas biográficas y literarias sobre 135 autores cristianos, desde San Pedro hasta el mismo Jerónimo. Para los primeros setenta y ocho autores, Eusebio ( Historia ecclesiastica ) es la fuente principal; en la segunda sección, comenzando con Arnobio y Lactancio , incluye una gran cantidad de información independiente, especialmente en lo que respecta a los escritores occidentales.

Cuatro obras de carácter hagiográfico son:

  • la Vita Pauli monachi , escrita durante su primera estancia en Antioquía (c. 376), cuyo material legendario se deriva de la tradición monástica egipcia;
  • la Vitae Patrum (Vita Pauli primi eremitae), una biografía de San Pablo de Tebas ;
  • la Vita Malchi monachi captivi (c. 391), probablemente basada en una obra anterior, aunque pretende derivar de las comunicaciones orales que el anciano asceta Malco de Siria le hizo originalmente en el desierto de Calcis;
  • la Vita Hilarionis , de la misma fecha, que contiene más material histórico digno de confianza que los otros dos, y se basa en parte en la biografía de Epifanio y en parte en la tradición oral .

El llamado Martyrologium Hieronymianum es falso; aparentemente fue compuesto por un monje occidental hacia fines del siglo VI o principios del siglo VII, con referencia a una expresión de Jerónimo en el capítulo inicial de la Vita Malchi, donde habla de la intención de escribir una historia de los santos y mártires de la época apostólica .

Descripción de la deficiencia de vitamina A [ editar ]

El siguiente pasaje, tomado de la "Vida de San Hilarión" de San Jerónimo, que fue escrito alrededor del 392 d. C., parece ser el relato más antiguo de la etiología , los síntomas y la cura de la deficiencia grave de vitamina A : [34]

Desde los treinta y uno hasta los treinta y cinco tuvo como alimento seis onzas de pan de cebada y verduras ligeramente cocidas sin aceite. Pero al ver que sus ojos se estaban oscureciendo y que todo su cuerpo estaba arrugado por una erupción y una especie de aspereza pedregosa ( impetigine et pumicea quad scabredine ), añadió aceite a su comida anterior, y hasta el sexagésimo tercer año de su la vida siguió este curso templado, sin saborear ni frutas ni legumbres, ni nada más. [34]

Cartas [ editar ]

San Jerónimo de Matthias Stom , 1635

Las cartas o epístolas de Jerónimo , tanto por la gran variedad de sus temas como por sus cualidades de estilo, forman una parte importante de sus restos literarios. Ya sea discutiendo problemas de erudición, o razonando sobre casos de conciencia, consolando a los afligidos o diciendo cosas agradables a sus amigos, azotando los vicios y corrupciones de la época y contra la inmoralidad sexual entre el clero, [35] exhortando al asceta vida y renuncia al mundo , o romper una lanzacon sus oponentes teológicos, da una imagen vívida no solo de su propia mente, sino de la época y sus características peculiares. Debido a que no había una línea clara entre los documentos personales y los destinados a la publicación, con frecuencia encontramos en sus cartas mensajes confidenciales y tratados destinados a otros además de aquel a quien estaba escribiendo. [36]

Debido al tiempo que pasó en Roma entre familias adineradas pertenecientes a la clase alta romana, las mujeres que habían hecho voto de virginidad frecuentemente le encargaban a Jerónimo que les escribiera para orientarles sobre cómo vivir su vida. Como resultado, pasó gran parte de su vida comunicándose con estas mujeres sobre ciertas abstenciones y prácticas de estilo de vida. [7] Estos incluían la ropa que debería usar, las interacciones que debería emprender y cómo comportarse durante tales interacciones, y qué y cómo comía y bebía.

Las cartas que se reimprimen o mencionan con mayor frecuencia son de naturaleza exhortativa , como Ep. 14 , Ad Heliodorum de laude vitae solitariae ; Ep. 22 , Ad Eustochium de custodia virginitatis ; Ep. 52 , Ad Nepotianum de vita clericorum et monachorum, una especie de epítome de la teología pastoral desde el punto de vista ascético; Ep. 53 , Ad Paulinum de studio scripturarum ; Ep. 57 , al mismo, De Institutione monachi ; Ep. 70 , Ad Magnum de scriptoribus ecclesiasticis ; yEp. 107 , Ad Laetam de Institutione filiae .

Francesco St Jerome de Jacopo Palma il Giovane , c. 1595

Escritos teológicos [ editar ]

La Virgen y el Niño con los santos Jerónimo y Nicolás de Tolentino de Lorenzo Lotto , 1522

Prácticamente todas las producciones de Jerónimo en el campo del dogma tienen un carácter más o menos vehementemente polémico y están dirigidas contra los asaltantes de las doctrinas ortodoxas. Incluso la traducción al latín del tratado de Dídimo el Ciego sobre el Espíritu Santo (comenzada en Roma 384, terminada en Belén) muestra una tendencia apologética contra los arrianos y Pneumatomachoi . Lo mismo ocurre con su versión del De principiis de Orígenes.(c. 399), destinado a reemplazar la traducción inexacta de Rufinus. Los escritos más estrictamente polémicos cubren todos los períodos de su vida. Durante las estancias en Antioquía y Constantinopla se ocupó principalmente de la controversia arriana, y especialmente de los cismas centrados en torno a Meletius de Antioch y Lucifer Calaritanus . Dos cartas al Papa Dámaso (15 y 16) se quejan de la conducta de ambas partes en Antioquía, los meletianos y los paulinianos, que habían tratado de arrastrarlo a su controversia sobre la aplicación de los términos ousia e hipóstasis a la Trinidad . Al mismo tiempo o un poco más tarde (379) compuso su Liber Contra Luciferianos, en el que hábilmente usa la forma de diálogo para combatir los principios de esa facción, particularmente su rechazo del bautismo por herejes.

En Roma (c. 383) Jerónimo escribió un apasionado contraataque contra la enseñanza de Helvidius , en defensa de la doctrina de la virginidad perpetua de María y de la superioridad del estado soltero sobre el casado. Un oponente de naturaleza algo similar fue Jovinianus , con quien entró en conflicto en 392 ( Adversus Jovinianum , Against Jovinianus ) y la defensa de esta obra dirigida a su amigo Pammachius , numeró 48 en las cartas. Una vez más defendió las prácticas ordinarias de piedad y su propia ética ascética en 406 contra el presbítero galo Vigilantius , quien se opuso a laculto de mártires y reliquias, voto de pobreza y celibato clerical. Mientras tanto, se produjo la controversia con Juan II de Jerusalén y Rufinus sobre la ortodoxia de Orígenes. A este período pertenecen algunas de sus obras polémicas más apasionantes y completas: la Contra Joannem Hierosolymitanum (398 o 399); las dos Apologiae contra Rufinum estrechamente relacionadas(402); y la "última palabra" escrita unos meses después, el Liber tertius seuten ultima responsio adversus scripta Rufini. La última de sus obras polémicas es la hábilmente compuesta Dialogus contra Pelagianos (415).

Escatología [ editar ]

Jerome en su estudio, realizado por el cajón flamenco de Bry. [37]

Jerónimo advirtió que aquellos que sustituían el significado real de las Escrituras por falsas interpretaciones pertenecían a la "sinagoga del Anticristo". [38] "El que no es de Cristo es del Anticristo", escribió al Papa Dámaso I . [39] Él creía que "el misterio de la iniquidad" del que habla Pablo en 2 Tesalonicenses 2: 7 ya estaba en acción cuando "todos charlan sobre sus puntos de vista". [40] Para Jerónimo, el poder que restringía este misterio de iniquidad era el Imperio Romano, pero cuando cayó, esta fuerza restrictiva fue eliminada. Advirtió a una mujer noble de la Galia :

El que deja es quitado del camino, y sin embargo no nos damos cuenta de que el Anticristo está cerca. Sí, cerca está el Anticristo a quien el Señor Jesucristo "consumirá con el espíritu de su boca". “¡Ay de las que estén encintas y de las que críen en aquellos días!”, Grita. ... Las tribus salvajes en innumerables cantidades han invadido todas las partes de la Galia. Todo el país entre los Alpes y los Pirineos, entre el Rin y el océano, ha sido arrasado por hordas de quadi , vándalos , sármatas , alanos , gépidos , hérulos, sajones , borgoñones , alemanes y ... ¡ay! ¡para el bien común! —incluso los panonianos .[41]

Su Comentario sobre Daniel fue escrito expresamente para contrarrestar las críticas de Porfirio , [42] quien enseñó que Daniel se relacionaba enteramente con la época de Antíoco IV Epífanes y fue escrito por un individuo desconocido que vivió en el siglo II a. C. Contra el pórfido, Jerónimo identificó a Roma como el cuarto reino de los capítulos dos y siete, pero su visión de los capítulos ocho y 11 era más compleja. Jerónimo sostuvo que el capítulo ocho describe la actividad de Antíoco Epífanes, a quien se entiende como un "tipo" de un futuro anticristo; 11:24 en adelante se aplica principalmente a un futuro anticristo, pero Antíoco lo cumplió parcialmente. En cambio, defendió que el "cuerno pequeño" era el Anticristo:

Por lo tanto, deberíamos estar de acuerdo con la interpretación tradicional de todos los comentaristas de la Iglesia cristiana, que en el fin del mundo, cuando el Imperio Romano sea destruido, habrá diez reyes que dividirán el mundo romano entre ellos. Entonces se levantará un insignificante undécimo rey, que vencerá a tres de los diez reyes. ... Después de que hayan sido muertos, los otros siete reyes también inclinarán sus cuellos ante el vencedor. [43]

En su Comentario sobre Daniel, señaló: "No sigamos la opinión de algunos comentaristas y supongamos que él es el Diablo o algún demonio, sino más bien, uno de la raza humana, en quien Satanás establecerá por completo su residencia en forma corporal ". [43] En lugar de reconstruir el templo judío desde el que reinar, Jerónimo pensó que el Anticristo se sentó en el templo de Dios en la medida en que se hizo "semejante a Dios". [43]

Jerónimo identificó los cuatro reinos proféticos simbolizados en Daniel 2 como el Imperio Neobabilónico , los medos y persas , Macedonia y Roma. [44] Jerónimo identificó la piedra cortada sin manos como "a saber, el Señor y Salvador". [45]

Jerónimo refutó la aplicación de Porfirio del cuerno pequeño del capítulo siete a Antíoco. Esperaba que en el fin del mundo, Roma fuera destruida y dividida entre diez reinos antes de que apareciera el cuerno pequeño. [46]

Jerónimo creía que Ciro de Persia es el más alto de los dos cuernos del carnero medopersa de Daniel 8: 3. [43] El macho cabrío es Grecia golpeando a Persia. [47] Alejandro es el gran cuerno, que luego es sucedido por el medio hermano de Alejandro, Felipe, y tres de sus generales.

Recepción del cristianismo posterior [ editar ]

Estatua de San Jerónimo (Hieronymus) - Belén, Autoridad Palestina, Cisjordania

Jerónimo es el segundo escritor más voluminoso (después de Agustín de Hipona ) en el antiguo cristianismo latino. En la Iglesia Católica , es reconocido como el santo patrón de traductores, bibliotecarios y enciclopedistas . [48]

Adquirió conocimientos de hebreo al estudiar con un judío que se convirtió al cristianismo. En contra de la visión tradicional de la época, sostuvo que el hebreo, no la Septuaginta , era el texto inspirado del Antiguo Testamento. Durante un período de quince años a pedido del Papa Dámaso , hizo una traducción del hebreo al latín que eventualmente reemplazó a las traducciones latinas anteriores y se conoció como la Vulgata . En el Concilio de Trento , fue declarado autorizado "en conferencias públicas, disputas, sermones y exposiciones". [49] [50]

Jerónimo mostró más celo e interés por el ideal ascético que por la especulación abstracta. Vivió como asceta durante cuatro o cinco años en el desierto de Siria y más tarde, durante 34 años, cerca de Belén. Sin embargo, sus escritos muestran una erudición sobresaliente y su correspondencia es históricamente de gran importancia. [51]

Fue el estricto ascetismo de Jerónimo lo que hizo que Martín Lutero lo juzgara tan severamente. De hecho, los lectores protestantes generalmente no se inclinan a aceptar sus escritos como autorizados. La tendencia a reconocer a un superior se manifiesta en su correspondencia con Agustín (cf. las cartas de Jerónimo numeradas 56, 67, 102-105, 110-112, 115-116; y 28, 39, 40, 67-68, 71-75, 81-82 en Agustín). [ cita requerida ]

En el arte [ editar ]

En el arte, Jerome se representa a menudo como uno de los cuatro latinos doctores de la Iglesia, junto con Agustín de Hipona , Ambrosio , y el Papa Gregorio I . Como miembro destacado del clero romano, a menudo se le ha retratado de forma anacrónica con el atuendo de un cardenal . Incluso cuando se le representa como un anacoreta a medio vestir , con una cruz, una calavera y una Biblia como único mobiliario de su celda, el sombrero rojo o alguna otra indicación de su rango como cardenal se introduce como regla en algún lugar de la imagen. Durante la vida de Jerome, los cardenales no existieron. Sin embargo, en la época del Renacimiento y el BarrocoEra una práctica común que un secretario del Papa fuera cardenal (como Jerónimo efectivamente lo había sido en Dámaso), y esto se reflejaba en las interpretaciones artísticas.

Jerónimo también se representa a menudo con un león, en referencia a la creencia popular hagiográfica de que Jerónimo había domesticado a un león en el desierto curando su pata. La fuente de la historia puede haber sido en realidad el cuento romano de Androcles del siglo II , o la confusión con las hazañas de San Gerasimus (Jerónimo en latín posterior es "Geronimus"). [52] [53] [54] Las hagiografías de Jerónimo hablan de que pasó muchos años en el desierto sirio, y los artistas a menudo lo representan en un "desierto" , que para los pintores de Europa occidental puede tomar la forma de un bosque. [55]

Desde finales de la Edad Media, las representaciones de Jerónimo en un entorno más amplio se hicieron populares. Se le muestra en su estudio, rodeado de libros y el equipo de un erudito, o en un desierto rocoso, o en un escenario que combina ambos aspectos, con él estudiando un libro al abrigo de una pared rocosa o la boca de una cueva. Su estudio a menudo se muestra como grande y bien provisto, a menudo está bien afeitado y bien vestido, y puede aparecer un sombrero de cardenal . Estas imágenes derivan de la tradición del retrato evangelista, aunque a menudo se le da a Jerome la biblioteca y el escritorio de un erudito serio. Su atributo del león, que a menudo se muestra en una escala más pequeña, puede estar a su lado en cualquier escenario. El tema de "Jerónimo Penitente" aparece por primera vez a finales del siglo XV en Italia; suele estar en el desierto, con ropa andrajosa y, a menudo, desnudo por encima de la cintura. Su mirada suele estar fija en un crucifijo y puede golpearse con el puño o con una piedra. [56]

A menudo se representa a Jerónimo en relación con el motivo vanitas , la reflexión sobre el sinsentido de la vida terrenal y la naturaleza transitoria de todos los bienes y actividades terrenales. En el siglo XVI San Jerónimo en su estudio de Pieter Coecke van Aelst y taller, el santo está representado con una calavera. Detrás de él, en la pared, hay una advertencia, Cogita Mori ("Piensa en la muerte"). Otros recordatorios del motivo vanitas del paso del tiempo y la inminencia de la muerte son la imagen del Juicio Final visible en la Biblia del santo, la vela y el reloj de arena. [57]

Jerónimo también se representa a veces con un búho , el símbolo de la sabiduría y la erudición. [58] Los materiales de escritura y la trompeta del juicio final también forman parte de su iconografía . [58] Se le conmemora el 30 de septiembre con un memorial.

  • San Jerónimo en su estudio , c. 1530 por Pieter Coecke van Aelst y taller, Museo de Arte Walters

  • San Jerónimo y los Paulinos pintado por Gabriel Thaller en la Iglesia de San Jerónimo en Štrigova , condado de Međimurje , en el norte de Croacia (siglo XVIII)

  • San Jerónimo de Simon Vouet c. 1620

  • San Jerónimo c. 1520 Vidriera holandesa en MET.

Ver también [ editar ]

  • Traducciones de la Biblia
  • Padres de la Iglesia
  • Eusebio de Cremona
  • Fernando de Cavallera
  • Genesio de Arles
  • Día Internacional de la Traducción
  • Carta de Jerónimo al Papa Dámaso
  • Orden de San Jerónimo
  • San Jerónimo, santo patrono archivo

Referencias [ editar ]

  1. ^ La enciclopedia de la literatura cristiana, volumen 2 . Prensa espantapájaros . 2010. ISBN 9780810872837. Jerome ("Hieronymus" en latín), nació en una familia cristiana en Stridon, la actual Strigova en el norte de Croacia.
  2. ^ "San Jerónimo (erudito cristiano)" . Enciclopedia Británica. 2 de febrero de 2017. Archivado desde el original el 24 de marzo de 2017 . Consultado el 23 de marzo de 2017 .
  3. ^ Scheck, Thomas P. (diciembre de 2008). Comentario sobre Mateo (Los Padres de la Iglesia, Volumen 117) . pag. 5. ISBN 9780813201177. Archivado desde el original el 5 de febrero de 2016 . Consultado el 3 de junio de 2015 . ""
  4. ^ Maisie Ward, Saint Jerome , Sheed & Ward, Londres 1950, p. 7 "Puede tomarse con certeza que Jerónimo era un italiano, procedente de esa cuña de Italia que, según los mapas antiguos, parece estar conducida entre Dalmacia y Panonia".
  5. ^ Tom Streeter, La Iglesia y la cultura occidental: una introducción a la historia de la Iglesia , AuthorHouse 2006, p. 102 "Jerónimo nació alrededor del 340 d. C. en Stridon, una ciudad en el noreste de Italia en la cabecera del océano Adriático".
  6. ^ Schaff, Philip , ed. (1893). Una biblioteca selecta de los Padres Nicenos y Post Nicenos de la Iglesia Cristiana . 2da serie. VI . Henry Wace. Nueva York: The Christian Literature Company. Archivado desde el original el 11 de julio de 2014 . Consultado el 7 de junio de 2010 .
  7. ^ a b c Megan Hale Williams, El monje y el libro: Jerome y la creación de la beca cristiana, (Chicago: The University of Chicago Press, 2006)
  8. En la Iglesia Ortodoxa Oriental se le conoce como San Jerónimo de Stridonium o Beato Jerónimo . Aunque "Bendito" en este contexto no tiene la sensación de ser menos que un santo, como en Occidente.
  9. ^ Williams, Megan Hale (2006), El monje y el libro: Jerome y la realización de Christian Scholarship , Chicago
  10. ^ Pevarello, Daniele (2013). Las sentencias de Sexto y los orígenes del ascetiscismo cristiano . Tubinga: Mohr Siebeck. pag. 1. ISBN 978-3-16-152579-7. Archivado desde el original el 5 de febrero de 2016 . Consultado el 11 de diciembre de 2015 .
  11. ^ Walsh, Michael, ed. (1992), Butler's Lives of the Saints , Nueva York: HarperCollins, p. 307
  12. ^ Kelly, JND (1975), Jerome: su vida, escritos y controversias , Nueva York: Harper & Row, págs. 13-14
  13. ^ Payne, Robert (1951), Los padres de la Iglesia occidental , Nueva York: Viking Press, págs. 90–92
  14. ^ Salmo 55:15
  15. Jerónimo, Commentarius in Ezzechielem , c. 40, v. 5
  16. Patrologia Latina 25, 373 : Crebroque cryptas ingredientes, quae in terrarum profunda defossae, ex utraque parte ingredienteium per parietes habent corpora sepultorum, et ita obscura sunt omnia, ut propemodum illud propheticum compleatur: Descendant ad infernum viventes (Sal. LIV, 16) : et raro desuper lumen admissum, horrorem temperet tenebrarum, ut non-tam fenestram, quam foramen demissi luminis putes: rursumque pedetentim acceditur, et caeca nocte circumdatis illud Virgilianum proponitur (Aeneid. lib. II): "simul ipsa silent animosia, terrent ".
  17. P. Vergilius Maro, Aeneid Theodore C. Williams, Ed. Proyecto Perseus Archivado el 11 de noviembre de 2013 en Wayback Machine (consultado el 23 de agosto de 2013)
  18. ^ Payne, Robert (1951), Los padres de la Iglesia occidental , Nueva York: Viking, p. 91
  19. ^ Rebenich, Stefan (2002), Jerome , p. 211. Además, comenzó a estudiar hebreo: 'Me entregué a un hermano que antes de su conversión había sido hebreo y ...'
  20. ^ Pritz, Ray (1988), Cristianismo judío nazareno: desde el final del Nuevo Testamento , p. 50. En sus relatos de su estadía en el desierto, Jerónimo nunca menciona que dejó Calcis, y no hay ninguna razón urgente para pensar ...
  21. ^ "San Jerónimo en su estudio" . El Museo de Arte Walters . Archivado desde el original el 16 de mayo de 2013 . Consultado el 18 de septiembre de 2012 .
  22. ^ Joyce E. Salisbury , Enciclopedia de mujeres en el mundo antiguo , Blaesilla
  23. ^ Bennett, Rod (2015). La apostasía que no fue: la extraordinaria historia de la Iglesia Primitiva Inquebrantable . Prensa de Respuestas Católicas. ISBN 978-1-941663-49-3.
  24. ^ "(...) die griechische Bibelübersetzung, die einem innerjüdischen Bedürfnis entsprang (...) [von den] Rabbinen zuerst gerühmt (...) Später jedoch, als manche ungenaue Übertragung des hebräischen Textes in der Septuaginta Grungs und Ühbersetzchen für hellenistische Irrlehren abgaben, lehte man die Septuaginta ab. " Verband der Deutschen Juden (Hrsg.), Neu hrsg. von Walter Homolka, Walter Jacob, Tovia Ben Chorin: Die Lehren des Judentums nach den Quellen; München, Knesebeck, 1999, Bd.3, S. 43ff
  25. ^ Pierre Nautin, artículo Hieronymus , en: Theologische Realenzyklopädie, vol. 15, Walter de Gruyter, Berlín-Nueva York 1986, pág. 304-315, aquí p. 309-310.
  26. ^ Michael Graves, Filología hebrea de Jerome: un estudio basado en su comentario sobre Jeremías, Brill, 2007: 196-198. Página 197: "En su discusión, da una clara evidencia de haber consultado el hebreo él mismo, proporcionando detalles sobre el hebreo que no podrían haberse aprendido de las traducciones griegas".
  27. ^ "La Biblia" . Archivado desde el original el 13 de enero de 2016 . Consultado el 14 de diciembre de 2015 .
  28. Edgecomb, Kevin P., Jerome's Prologue to Jeremiah , archivado desde el original el 31 de diciembre de 2013 , consultado el 14 de diciembre de 2015
  29. ^ "Prefacio de Jerónimo a Samuel y Reyes" . Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2015 . Consultado el 14 de diciembre de 2015 .
  30. ^ Barber, Michael (6 de marzo de 2006). "Cánones sueltos: el desarrollo del Antiguo Testamento (parte 2)" . Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2009 . Consultado el 1 de agosto de 2007 .
  31. Jerónimo, A Paulinus, Epístola 58 (395 d.C.), en NPNF2, VI: 119 .: "Mi querido hermano, no estimes mi valor por el número de mis años. Las canas no son sabiduría; es sabiduría lo que es tan bueno como las canas al menos eso es lo que dice Salomón: 'la sabiduría es el cabello gris para los hombres ' [Sabiduría 4: 9]. También a Moisés al elegir a los setenta ancianos se le dice que tome a aquellos que él sabe que son en verdad ancianos, y para seleccionarlos no por sus años sino por su discreción [Núm. 11:16]? Y, cuando era niño, Daniel juzga a los ancianos y en la flor de la juventud condena la incontinencia de la vejez [Daniel 13: 55-59 también conocido como Historia de Susannah 55–59] ".
  32. Jerónimo, To Oceanus, Epistle 77: 4 (AD 399), in NPNF2, VI: 159.: "Citaría las palabras del salmista: 'los sacrificios de Dios son un espíritu quebrantado' [Sal 51:17] y los de Ezequiel 'Prefiero el arrepentimiento de un pecador antes que su muerte' [Ez 18:23] y los de Baruc, 'Levántate, levántate, Jerusalén' [Baruc 5: 5] y muchas otras proclamas hechas por las trompetas de los profetas ".
  33. ^ Jerónimo, Carta 51, 6, 7, NPNF2, VI: 87-8: "Porque en el libro de la Sabiduría, que está inscrito con su nombre, Salomón dice: ' Dios creó al hombre para que fuera inmortal y lo hizo una imagen de su propia eternidad. [Sabiduría 2:23] ... En lugar de las tres pruebas de la Sagrada Escritura que dijiste que te satisfarían si pudiera presentarlas, he aquí, te he dado siete "
  34. ↑ a b Taylor, F. Sherwood (23 de diciembre de 1944). "San Jerónimo y la vitamina A". Naturaleza . 154 (3921): 802. Código Bibliográfico : 1944Natur.154Q.802T . doi : 10.1038 / 154802a0 . S2CID 4097517 . 
  35. ^ "regulae sancti pachomii 84 regla 104.
  36. ^ WH Fremantle, "Prolegómenos a Jerónimo", V.
  37. ^ "Hiëronymus in zijn studeervertrek" . lib.ugent.be . Consultado el 2 de octubre de 2020 .
  38. ^ Ver Jerome's The Dialogue against the Luciferians Archivado el 1 de enero de 2014 en Wayback Machine , p. 334 en A Select Library of Nicene y Post-Nicene Fathers of the Christian Church: St. Jerome: Letters and select works, 1893. Segunda serie por Philip Schaff, Henry Wace.
  39. Véase la carta de Jerónimo al Papa Dámaso, archivada el 13 de marzo de 2017 en Wayback Machine , p. 19 en A Select Library of Nicene y Post-Nicene Fathers of the Christian Church: St. Jerome: Letters and select works, 1893. Segunda serie por Philip Schaff, Henry Wace.
  40. ^ Ver Jerome's Against the Pelagians, Libro I Archivado el 1 de enero de 2014 en Wayback Machine , p. 449 en A Select Library of Nicene y Post-Nicene Fathers of the Christian Church: St. Jerome: Letters and select works, 1893. Segunda serie Por Philip Schaff, Henry Wace.
  41. Ver Jerome's Letter to Ageruchia Archived 2014-01-01 at the Wayback Machine , p.236-7 en A Select Library of Nicene y Post-Nicene Fathers of the Christian Church: St. Jerome: Letters and select works, 1893. Segundo Serie de Philip Schaff, Henry Wace.
  42. ^ Eremantle, nota sobre el comentario de Jerome sobre Daniel, en NPAF, serie 2d, vol. 6, pág. 500.
  43. ^ a b c d "Jerome, Commentario in Danielem " . Archivado desde el original el 26 de mayo de 2010 . Consultado el 6 de mayo de 2008 .
  44. ^ "Jerome, Commentaria in Danelem , cap. 2, versículos 31-40" . Archivado desde el original el 26 de mayo de 2010 . Consultado el 6 de mayo de 2008 .
  45. ^ "Jerome, Commentaria in Danieluem , cap. 2, verso 40" . Archivado desde el original el 26 de mayo de 2010 . Consultado el 6 de mayo de 2008 .
  46. ^ "Jerome, Commentario in Danielem , cap. 7, verso 8" . Archivado desde el original el 26 de mayo de 2010 . Consultado el 6 de mayo de 2008 .
  47. ^ "Jerome, Commentaria in Danielem , cap. 8, verso 5" . Archivado desde el original el 26 de mayo de 2010 . Consultado el 6 de mayo de 2008 .
  48. ^ "San Jerónimo: patrón de los bibliotecarios | Servicios de información y biblioteca de Luther College" . Lis.luther.edu. Archivado desde el original el 4 de julio de 2013 . Consultado el 2 de junio de 2014 .
  49. ^ Jimmy Akin, "¿Es la Vulgata la Biblia oficial de la Iglesia Católica?" en el registro católico nacional
  50. ^ El diccionario de Oxford de la Iglesia cristiana . Prensa de la Universidad de Oxford; 2005. ISBN 978-0-19-280290-3 . Vulgata. pag. 1722-1723. 
  51. ^ El diccionario de Oxford de la Iglesia cristiana . Prensa de la Universidad de Oxford; 2005. ISBN 978-0-19-280290-3 . Jerome. pag. 872–873. 
  52. ^ Hope Werness, Enciclopedia continua del simbolismo animal en el arte , 2006
  53. ^ " Eugene Rice ha sugerido que, con toda probabilidad, la historia del león de Gerasimus se unió a la figura de Jerónimo en algún momento durante el siglo VII, después de que las invasiones militares de los árabes hubieran obligado a muchos monjes griegos que vivían en los desiertos del Medio Este para buscar refugio en Roma. Rice conjetura ( San Jerónimo en el Renacimiento , págs. 44-45) que debido a la similitud entre los nombres Gerasimus y Geronimus - la forma latina tardía del nombre de Jerome - 'un clérigo de habla latina. .Hizo a San Geronimus el héroe de una historia que había oído sobre San Gerasimus; y que el autor de Plerosque nimirum, atraído por una historia a la vez tan pintoresca, tan aparentemente apropiada y tan resonante en sugestión y significado, y bajo la impresión de que su origen eran los peregrinos que se la habían contado en Belén, la incluyó en su vida de un santo favorito que de otro modo estaría privado de milagros '". Salter, David (2001). Bestias santas y nobles: encuentros con animales en la literatura medieval . DS Brewer. p. 12. ISBN 978-0-85991-624-0. Archivado desde el original el 5 de febrero de 2016 . Consultado el 27 de diciembre de 2015 .
  54. ^ "una ficción" encontrada en la Leyenda Dorada del siglo XIIIpor Jacobus de Voragine Williams, Megan Hale (2006). El monje y el libro: Jerónimo y la realización de la beca cristiana . Chicago: Universidad de Chicago P. p. 1 . ISBN 978-0-226-89900-8.
  55. ^ "San Jerónimo en la información del santo católico" . Catholic-saints.info. Archivado desde el original el 29 de abril de 2014 . Consultado el 2 de junio de 2014 .
  56. ^ Herzog, Sadja. "Gossart, Italia, y San Jerónimo Penitente de la Galería Nacional". Informe y estudios de historia del arte, vol. 3, 1969, págs.67-70, JSTOR , consultado el 29 de diciembre de 2020.
  57. ^ "San Jerónimo en su estudio" . El Museo de Arte Walters . Archivado desde el original el 18 de septiembre de 2012 . Consultado el 6 de septiembre de 2012 .
  58. ^ a b The Collection: Saint Jerome Archivado el 22 de octubre de 2012 en Wayback Machine , galería de la colección de arte religioso de la Universidad Estatal de Nuevo México , con explicaciones. Consultado el 10 de agosto de 2007.

Bibliografía [ editar ]

  • Andrew Cain y Josef Lössl, Jerome of Stridon: His Life, Writings and Legacy (Londres y Nueva York, 2009)
  • JND Kelly, Jerome: su vida, escritos y controversias (Peabody, MA 1998)
  • S. Rebenich, Jerome (Londres y Nueva York, 2002)
  • Megan Hale Williams. The Monk and the Book: Jerome and the Making of Christian Scholarship (Chicago y Londres, 2008)
  • Biblia Sacra Vulgata [por ejemplo, edición publicada en Stuttgart, 1994, ISBN 3-438-05303-9 ] 

Atribución

  • Este artículo utiliza material de la Enciclopedia de conocimientos religiosos de Schaff-Herzog .

Lectura adicional [ editar ]

  • San Jerónimo, Tres biografías: Malco, San Hilarión y Paulo el primer ermitaño Escrito por San Jerónimo , Londres, 2012. limovia.net. ISBN 978-1-78336-016-1 

Enlaces externos [ editar ]

  • Conjunto de datos Letters of Jerome: corpus como datos estructurados, con clasificación de remitente, receptor y tipo de letra
  • San Jerónimo ( pdf ) del P. Alban Butler 's Vidas de los Santos
  • La vida de San Jerónimo, sacerdote, confesor y doctor de la Iglesia
  • Herbermann, Charles, ed. (1913). "San Jerónimo"  . Enciclopedia católica . Nueva York: Robert Appleton Company.
  • Enciclopedia judía: Jerónimo
  • San Jerónimo - católico en línea
  • San Jerónimo (Hieronymus) de Stridonium Orthodox synaxarion
  • Lectura adicional de representaciones de San Jerónimo en el arte
  • San Jerónimo, Doctor de la Iglesia en el sitio web de Iconografía Cristiana
  • Here Followeth the Life of Jerome de la traducción de Caxton de la Leyenda Dorada
  • Obras de San Jerónimo en Somni
    • Beati Hyeronimi Epistolarum liber , códice digitalizado (1464)
    • Epistole de santo Geronimo traducte di latino , códice digitalizado (1475-1490)
    • Hieronymi en Danielem , códice digitalizado (1490)
    • Sancti Hieronymi ad Pammachium en duodecim prophetas , códice digitalizado (1470-1480)
  • Estatua de columnata en la Plaza de San Pedro

Textos latinos [ editar ]

  • Lista cronológica de las obras de Jerónimo con ediciones y traducciones modernas citadas
  • Opera Omnia (Obras completas) de la edición Migne ( Patrologia Latina , 1844–1855) con índices analíticos, edición en línea casi completa
  • Lewis E 82 Vitae patrum (Vidas de los padres) en OPenn
  • Comentario de la Biblia Lewis E 47 en OPenn

Facsímiles [ editar ]

  • Migne volumen 23 parte 1 (edición de 1883)
  • Migne volumen 23 parte 2 (edición de 1883)
  • Migne volumen 24 (edición de 1845)
  • Migne volumen 25 parte 1 (edición de 1884)
  • Migne volumen 25 parte 2 (edición de 1884)
  • Migne volumen 28 (¿edición de 1890?)
  • Migne volumen 30 (edición de 1865)

Traducciones al inglés [ editar ]

  • Jerónimo (1887). La romería de la santa Paula . Sociedad de textos de los peregrinos de Palestina .
  • Traducciones al inglés de los prefacios bíblicos, el comentario sobre Daniel, la crónica y la carta 120 (tertullian.org)
  • Carta de Jerónimo al Papa Dámaso : Prefacio a los Evangelios
  • Traducción al inglés de Jerome's De Viris Illustribus
  • Traducciones de varias obras (cartas, prefacios bíblicos, vida de San Hilarión, otros) (bajo "Jerónimo")
  • Vidas de hombres famosos (CCEL)
  • Disculpa contra Rufinus (CCEL)
  • Cartas , La vida de Paulus el primer ermitaño, La vida de S. Hilarion, La vida de Malchus, el monje cautivo, El diálogo contra los luciferinos, La virginidad perpetua de la Beata María, Contra Joviniano, Contra Vigilantius, A Pammaquio contra Juan de Jerusalén, Contra los Pelagianos, Prefacios (CCEL)
  • Audiolibro de algunas de las letras