Johan Friedrich Schleusner


Johann Friedrich Schleusner (16 de enero de 1759 - 21 de febrero de 1831) fue un teólogo protestante alemán. [1] Fue considerado uno de los eruditos teológicos alemanes más destacados de su tiempo. [2]

Schleusner nació el 16 de enero de 1759 en Leipzig . Se matriculó el 19 de mayo de 1775 en la Universidad de Leipzig , donde obtuvo el título de "Magíster" en Teología el 18 de febrero de 1779. En 1781 comenzó a dar conferencias en la universidad y también fue predicador matutino en la iglesia de la Universidad de Leipzig. El 7 de octubre de 1782 se licenció en Teología. [1]

En la Pascua de 1785, se convirtió en profesor asistente de teología en la Universidad de Göttingen . Obtuvo el doctorado el 2 de abril de 1791 en Göttingen . En 1794 asumió el cargo de cuarto profesor de teología en la Universidad de Wittenberg , con los cargos asociados de preboste de la iglesia del castillo de Wittenberg y asesor en el consistorio de Wittenberg . Fue rector de la Universidad de Wittenberg en los semestres de invierno de 1798, 1804 y 1808. En 1805 se convirtió en el tercer profesor de teología. [1] En 1817, el gobierno estableció un seminario de posgrado en Wittenburg, nombrando a Carl Ludwig Nitzsch como director y a Schleusner como segundo director, pero colocando al tercer director,Heinrich Leonhard Heubner a cargo de los asuntos. [3]

En febrero de 1829, Schleusner se vio obligado a retirarse debido a un derrame cerebral y murió de un segundo derrame cerebral el 21 de febrero de 1831 en Wittenberg. Schleusner estuvo casado con Sophie Christiane Weber (7 de febrero de 1768 - 30 de julio de 1801). Su hijo George Schleusner también ganó reconocimiento en Wittenberg. [1]

Quizás el trabajo más conocido de Schleusner es su Novum lexicon Graeco-Latinum in Novum Testamentum , publicado en 1792, que tradujo palabras griegas que se encuentran en el Nuevo Testamento al latín , el idioma académico de su época. Este léxico se utilizó como base para otros diccionarios vernáculos, como el léxico griego e inglés de The Tyro publicado en 1825. [4] El léxico ha sido criticado por multiplicar innecesariamente las definiciones de palabras y no ser verdaderamente científico. [5]


Johan Friedrich Schleusner