Judith Berman (nacida en 1958 [1] ) es una antropóloga y escritora estadounidense de ciencia ficción y fantasía. y Creció en Moscú, Idaho , y durante su infancia consumió ciencia ficción de la Edad de Oro. [2] Berman comenzó a escribir e inventar sus propias historias alrededor de los cinco o seis años. [3] Asistió a Bennington College en Vermont, donde se especializó en antropología, ruso y literatura comparada y se graduó en 1979. [3] Por formación, es antropóloga lingüística y ha publicado artículos sobre mitos y traducciones de los nativos americanos, en particular los del noroeste del Pacífico. Después de trabajar como asistente editorial enWW Norton , comenzó su trabajo de posgrado en la Universidad de Pennsylvania, donde obtuvo su Ph.D. en antropología (1991). [3] También trabajó como investigadora asociada en el Museo de Arqueología y Antropología de la Universidad de Pennsylvania (2005). [3] Actualmente reside en Victoria, Columbia Británica (2013) con su esposo John Holland y su hijo Sam (nacido en 1999). [3] Ella también tiene una forma de sinestesia . [4]
Ciencia ficción
Su ciencia ficción y fantasía ocasionalmente se han basado en su formación antropológica. Su primera novela, "Bear Daughter" (2005) hizo uso de esto en parte y fue nominada al premio Crawford . Esta novela se inspiró en historias de nativos americanos, pero no sobre indígenas reales, pasados o presentes. Está inspirado en las tradiciones indígenas de la costa del Pacífico norte. La novela trata fundamentalmente sobre sus propias preocupaciones personales, sin embargo, ella quería ser lo más fiel posible a las visiones del mundo contenidas en las fuentes indígenas. [2] En sus agradecimientos , agradece a varias culturas en su propio idioma por su contribución: Gunalchéesh ( Tlingit ), Hàw'aa ( Haida ), T'ooyaksiy nisim ( Nisga ), T'ooyaxsiy nisim, N t'oyaxsasm, Analhzaqwnugwutla , Giáxsia, Gianakasi, Stutwinii ( Nación Nuxalk ), Gelakas'la ( pueblo Gwa'sala ) y Tl'eekoo ( Primeras Naciones Huu-ay-aht ). La ficción de Berman ha sido preseleccionada para los premios Nebula, Sturgeon y Crawford. También ganó un Premio Pioneer (Premio Pioneer SFRA [5] ) de la Asociación de Investigación de Ciencia y Ficción por su ensayo de 2001, “Ciencia ficción sin futuro”, al mejor ensayo de extensión crítica de su año. Su breve ficción también ha aparecido en Asimov's, Interzone, Realms of Fantasy y Black Gate. [2]
Una lista de los cuentos y otras obras de Berman:
- "El año de las tormentas" 1995
- "Lord Stink" 1997
- "The Window" 1999: tercer lugar ganador del esturión
- "Sueño de lluvia" 2000
- "The Fear Gun" 2004 - finalista de Sturgeon 2005
- "El Pozo Venenoso" 2004
- Chapbook, "Lord Stink and Other Stories" apareció en Small Beer Press en 2002. [3]
- "Awakening" 2008: nominada a un premio Nebula a la mejor novela . [6]
Antropología lingüística
Berman es antropólogo lingüístico de formación y ha publicado en varios lugares sobre el mito y la traducción de los nativos americanos. [2] Se especializa en literatura oral, etnohistoria e historia o investigación etnográfica en la costa noroeste, con un enfoque particular en la vida y el trabajo de los etnógrafos indígenas George Hunt y Louis Shotridge . [7] Ha trabajado como investigadora asociada en el Museo de Arqueología y Antropología de la Universidad de Pennsylvania (2005) [3] y ahora está en la Escuela de Estudios Ambientales de la Universidad de Victoria y es adjunta en su Departamento de Antropología (2013-2016) donde Sus intereses de investigación son la literatura oral y la etnohistoria de la costa noroeste y es una académica de Franz Boas . [7] La apropiación cultural es cualquier ejemplo general de préstamo transcultural. A veces, la apropiación cultural es respetuosa, representa progreso y comercio amistoso. En otros casos, puede ser un flaco favor para una cultura y sus miembros al "tomar prestado" o manipular un aspecto de la cultura sin respetar el significado que tiene para las personas a las que también pertenece. Berman analiza la idea de la apropiación cultural y sus pensamientos sobre el tema en su entrevista con Strange Horizons . Berman también ha publicado un libro sobre "La sintaxis clausal del alemán ", así como un relato breve titulado " La cultura tal como se presenta al propio indio " en History of Anthropology Volume 8, Volksgeist as Method and Ethic, Essays on Boasian Ethnography and the Tradición antropológica de gérmenes.
Referencias
- ^ Información de fecha obtenida de los datos de las Autoridades de la Biblioteca del Congreso, a través del archivo de autoridad vinculado de Identidades de WorldCat (LAF) correspondiente .
- ^ a b c d Berman, Judith. "Ciencia ficción sin futuro" . Horizontes extraños . Archivado desde el original el 6 de marzo de 2016 . Consultado el 17 de febrero de 2016 .
- ^ a b c d e f g "Judith Berman: zombis y naves espaciales" . Locus . Agosto de 2005.
- ^ Entrevista en Strange Horizons Archivado el 24 de marzo de 2008 en la Wayback Machine.
- ^ "Asociación de investigación de ciencia ficción - Inicio" . www.sfra.org .
- ^ Índice de locus de los premios SF Archivado el 2 de septiembre de 2007 en la Wayback Machine.
- ^ a b "Papeles de Franz Boas: Edición documental" . Western University: Ciencias Sociales .
enlaces externos
- Judith Berman en la base de datos de ficción especulativa de Internet