La escritura Jurchen (Jurchen: / dʒu ʃə bitxə / [1] ) fue el sistema de escritura utilizado para escribir el idioma Jurchen , el idioma del pueblo Jurchen que creó el Imperio Jin en el noreste de China en los siglos XII y XIII. Se deriva de la escritura Khitan , que a su vez se deriva del chino ( caracteres Han ). [2] El guión solo se ha decodificado en pequeña medida.
Guión Jurchen | |
---|---|
Tipo de secuencia de comandos | |
Creador | Wanyan Xiyin |
Periodo de tiempo | Siglo XII-Siglo XVI |
Dirección | de izquierda a derecha |
Idiomas | Lengua jurchen , ancestral de la lengua manchú |
Scripts relacionados | |
Sistemas de padres | |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Jurc , 510 , Jurchen |
El guión Jurchen es parte de la familia de guiones chinos . [3]
Historia
Después de que los Jurchen se rebelaron contra la dinastía Khitan Liao y establecieron la nueva dinastía Jin en 1115, estaban usando la escritura Khitan . [4] En 1119 o 1120, [5] Wanyan Xiyin , el "canciller" del primer Imperio Jin , siguiendo las órdenes del primer emperador, Wanyan Aguda , inventó el primer guión Jurchen, conocido como "el guión grande". [4] [6]
La segunda versión, la llamada "escritura pequeña", fue promulgada en 1138 por el emperador Xizong , [4] [6] y se dice que fue creada por el mismo emperador. [4] Según el Jin Shi , en 1145 los pequeños caracteres del guión se utilizaron oficialmente por primera vez. [4]
No hay información histórica sobre ningún libro original escrito en Jurchen, [7] pero durante el reinado del emperador Shizong de Jin (1161-1189) se tradujo una gran cantidad de libros chinos a Jurchen. [8] El programa de traducción se inició en 1164; [4] entre las traducciones se encontraban clásicos, historias y guías de estudio de exámenes confucianos y taoístas . Sin embargo, no sobrevivió ni un solo fragmento de ninguno de los libros. [6] [9]
La mayoría de las muestras de escritura Jurchen disponibles para los investigadores modernos son epigráficas (las de monumentos, etc.), así como algunas inscripciones breves en sellos, espejos, cerámicas, grafitis, etc. [6] Un total de nueve inscripciones epigráficas se conocen hasta ahora. [10] La más conocida (y tradicionalmente considerada la más antigua de ellas) es la inscripción Jurchen en la parte posterior de "la estela conmemorativa de la victoria de Jin" (大金 得勝 陀 頌 碑, Dà Jīn déshèngtuó sòngbēi ), que fue erigida en 1185 , durante el reinado del emperador Shizong , en memoria de la victoria de Wanyan Aguda sobre Liao . Aparentemente es una traducción abreviada del texto chino en el frente de la estela. [11] Sin embargo, ahora se cree que la inscripción sin fecha de Qingyuan (Kyŏngwŏn) en el norte de Corea es más antigua, se supone que fue creada entre 1138 y 1153. [12] La única inscripción que data de después del final de la dinastía Jin es la uno en la estela erigida en 1413 por el almirante eunuco Ming Yishiha en el acantilado de Tyr , en la parte baja del río Amur . [13]
No se conocían manuscritos en papel o seda en Jurchen [6] [14] hasta 1968, cuando EI Kychanov descubrió un manuscrito de Jurchen entre los artículos de Tangut en la rama de Leningrado del Instituto de Estudios Orientales (ahora el Instituto de Manuscritos Orientales de la Academia de Ciencias de Rusia ). Está escrito en dos hojas de papel y data de 1217. [14] Escribiendo en 1990, Herbert Franke (tal vez sin conocer Nüzhen zishu , más abajo) describe el documento de Leningrado como "único" y aún no descifrado. [9] Aún más importante, en 1979 los estudiosos chinos Liu Zuichang y Zhu Jieyuan reportaron el descubrimiento pionero de un documento de once páginas en el guión jurchen en la base de una estela en Xi'an 's bosque Stele museo. Se cree que este manuscrito, que contiene 237 líneas de escritura Jurchen (alrededor de 2300 caracteres), es una copia de Nüzhen zishu (女真 字 書, "Libro de caracteres Jurchen"), escrito por el mismo Wanyan Xiyin poco después de su invención del personaje grande texto. Según sus descubridores, este manuscrito era una especie de libro de texto, una lista de caracteres de escritura grande, cada uno generalmente representaba una palabra completa. Esto es diferente de las inscripciones epigráficas, que también contienen símbolos fonéticos. [15]
Aparentemente, la escritura de Jurchen era bastante conocida entre los Jurchens, lo que está atestiguado por numerosos grafitis (desafortunadamente, en su mayoría ilegibles) dejados por los visitantes de Jurchen en la Pagoda Bai Ta en Hohhot , Mongolia Interior . [dieciséis]
La escritura jurchen debe haberse vuelto mucho menos conocida después de la destrucción de la dinastía Jin por los mongoles, pero no se olvidó por completo, porque está atestiguada al menos dos veces durante la dinastía Ming : en la estela Tyr de Yishiha de 1413 y en un chino. –Diccionario Jurchen incluido en el "Diccionario chino-bárbaro" multilingüe (華 夷 譯 語) compilado por la Oficina de Traductores de Ming (四夷 館). [17] [18] [19] [20]
Durante la dinastía Yuan y Ming, el idioma Jurchen continuó hablándose en Manchuria, donde más tarde se convirtió en el idioma manchú . Este último, sin embargo, fue escrito primero en escritura mongol (1601), [21] y más tarde en una nueva escritura manchú derivada de la escritura mongol (1632), [21] ninguna de las cuales tiene relación con la escritura Jurchen.
La última inscripción de Jurchen data de 1526.
Estructura del guión
La escritura de Jurchen se basó en la escritura de Khitan , inspirada a su vez en caracteres chinos . Aparentemente, se llevaron a cabo préstamos tanto semánticos como fonéticos. Muchos caracteres Jurchen pueden describirse como copias, o copias distorsionadas, de caracteres chinos y / o caracteres Khitan de escritura grande con un significado similar; otros aparentemente se derivaron de caracteres chinos cuyo sonido era similar al de las palabras Jurchen, sin conexión semántica. [22] Parece haber pocos personajes Jurchen cuyas formas puedan relacionarse con el guión de caracteres pequeños Khitan; sin embargo, la idea de usar símbolos fonéticos para terminaciones gramaticales , para la transcripción fonética de préstamos chinos o para escribir palabras para las que no había ideogramas especiales, puede haberse inspirado en la escritura de caracteres pequeños Khitan. [22]
Los personajes Jurchen se pueden dividir en dos clases, según su función:
- Caracteres ideográficos, utilizados para registrar:
- una palabra entera (de una a tres, pero generalmente de dos, sílabas), o
- la primera o las dos primeras sílabas de una palabra, seguida de uno o varios símbolos fonéticos.
- Caracteres fonéticos, que suelen grabar una sílaba CV, una terminación Vn o una sola vocal. [23]
Sin embargo, el límite entre las clases no era preciso, ya que algunos caracteres ideográficos también se usaban por su valor fonético como parte de otras palabras. [23]
Al comparar el Nüzhen zishu de Wanyan Xiyin con inscripciones posteriores y diccionarios de la dinastía Ming, se puede detectar la dirección del desarrollo del sistema de escritura desde lo ideográfico hasta lo ideográfico-fonético combinado. Muchas palabras escritas originalmente con un solo carácter se escribieron más tarde con dos o incluso tres, el carácter que originalmente designaba la palabra completa se usó más tarde solo para su comienzo, y se usó un carácter fonético (o dos) para la última sílaba o dos ( s), [24]
Sin embargo, debido a que el chino es un idioma aislante y los idiomas Jurchen y Khitan son aglutinantes , la escritura resultó ser engorrosa. [ cita requerida ]
Estudio del guion
Debido a la escasez de muestras supervivientes de escritura Jurchen, a menudo era difícil determinar para los eruditos del siglo XIX (o, a veces, incluso del siglo XX), si una inscripción dada estaba en la escritura Jurchen "grande" o "pequeña", o si estaba en escritura Jurchen. Por lo tanto, en el siglo XIX, los investigadores chinos y occidentales pensaron comúnmente que la inscripción Da Jin huang di dotong jinglüe langjun xingji (大金 皇弟 都 統 經 略 郎君 行represented) representaba la escritura grande Jurchen hasta que, en 1922, el misionero belga L. Ker descubrió las Tumbas Imperiales de Liao en Qingling , donde esta misma escritura se utilizó, en paralelo con el texto chino, para el epitafio del emperador Xingzong de Liao y la emperatriz Renyi . Así se descubrió la escritura Khitan , y la inscripción Da Jin huangdi dotong jinglüe langjun xingji de la dinastía Jin , que durante mucho tiempo se pensó que estaba escrita en escritura Jurchen, resultó estar escrita en la escritura Khitan (aún no descifrada) y, muy probablemente, en el idioma Khitan . después de todo. [25] [26]
El trabajo pionero en los estudios del guión Jurchen fue realizado por Wilhelm Grube a finales del siglo XIX. [9]
Guión pequeño de Jurchen
Según la Historia de la Dinastía Jin, había dos escrituras Jurchen diferentes: una "escritura grande" que fue ideada en 1120 por orden de Wanyan Aguda , el primer emperador de la dinastía Jin; y una "escritura pequeña" que fue creada en 1138 por el emperador Xizong (r. 1135-1150), pero que se usó oficialmente por primera vez en 1145. [4] [27] Sin embargo, todos los ejemplos existentes de escritura Jurchen, incluida la El vocabulario Sino-Jurchen de la Oficina de Intérpretes ( Nǚzhēn Yìyǔ ,女真 譯 語) y varias inscripciones monumentales están escritas básicamente en la misma escritura, que es similar en forma a la escritura grande Khitan . Se han sugerido varias teorías para explicar la aparente falta de una escritura pequeña Jurchen en el corpus existente de inscripciones monumentales y textos manuscritos.
Daniel Kane ha sugerido que las escrituras Jurchen grandes y pequeñas son puntos en un continuo de escritura única: la escritura grande fue la forma más antigua de la escritura Jurchen, como se representa en el manuscrito Jurchen Character Book ( Nǚzhēn Zìshū ,女真 字 書) que fue descubierto en Xi'an en 1979; y la escritura pequeña era la forma posterior de la escritura Jurchen, como se representa en el Monumento que registra los nombres de los candidatos exitosos para el grado de jinshi ( Nüzhen jinshi timing bei ,女真 進士 題名 碑) y en el Vocabulario Sino-Jurchen . Las formas anteriores y posteriores del guión utilizan básicamente el mismo conjunto de caracteres, pero mientras que los caracteres del Libro de caracteres de Jurchen son en gran parte logográficos por naturaleza, muchos de los personajes del Vocabulario Sino-Jurchen y las inscripciones monumentales han desarrollado una función fonética. y por lo tanto se puede utilizar para expresar terminaciones gramaticales. Kane considera que la "escritura grande" se refiere a los caracteres utilizados como logogramas y la "escritura pequeña" para referirse a los caracteres utilizados como fonogramas. [28]
Por otro lado, Aisin-Gioro Ulhicun cree que en realidad había dos escrituras Jurchen separadas, una escritura logográfica "grande" modelada en la escritura grande Khitan, y una escritura fonográfica "pequeña" modelada en la escritura pequeña Khitan . Durante la década de 1970 se desenterraron en el norte de China varias paizas de oro y plata con la misma inscripción, aparentemente en letra pequeña khitan. [29] Aisin-Gioro ha analizado la inscripción en estos paiza , y aunque la estructura de los personajes es idéntica al guión pequeño de Khitan, concluye que el guión no es en realidad el guión pequeño de Khitan, sino que es en realidad el guión pequeño de Jurchen no comprobado. . Ella argumenta que este pequeño guión solo se usó brevemente durante los últimos cinco años del reinado de su creador, el emperador Xizong, y cuando fue asesinado en un golpe de estado, el pequeño guión dejó de usarse por ser menos conveniente de usar. que el guión grande anterior. [30]
Ver también
- Lista de inscripciones Jurchen
- Sinización de los manchúes
Referencias
- ^ Jin Qicong (金 启 孮), Diccionario de escritura Jurchen (女真 文 辞典), Relic Press (文物 出版社), China, 1984, págs. 31
- ^ Jacques Gernet (1996). Una historia de la civilización china . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 34 . ISBN 0-521-49781-7. Consultado el 7 de junio de 2011 .
La escritura de guiones hsia inspiró el este de Asia.
- ^ Profesor ZHOU Youguang (1991). Victor H. Mair (ed.). "La familia de escrituras de tipo caracteres chinos (veinte miembros y cuatro etapas de desarrollo)" . Departamento de Lenguas y Civilizaciones de Asia Oriental, Universidad de Pensilvania, Filadelfia, PA 19104-6305 EE. UU .: Sino-Platonic Papers, 28 . Consultado el 7 de junio de 2011 .Mantenimiento de CS1: ubicación ( enlace )
- ↑ a b c d e f g Kane (1989), pág. 3.
- ^ La fecha de creación del guión (1119 o 1120) varía en diferentes fuentes. Franke (1994) dice que "[l] a Jurchens desarrolló ... [el guión grande] ... en 1119". Kane (1989) (p. 3) cita a Jin Shi , que afirma que "[e] n el octavo mes del tercer año delperíodo tianfu (1120), se terminó la composición del nuevo guión". Las dos fechas se pueden conciliar como uno puede imaginar que el trabajo comenzó en 1119 y se completó en agosto-septiembre (el octavo mes del calendario chino) de 1120.
- ↑ a b c d e Franke (1994), págs. 31–34.
- ^ Jing-shen Tao, "El Jurchen en la China del siglo XII". Universidad de Washington Press, 1976, ISBN 0-295-95514-7 . Capítulo 6. "El movimiento Jurchen por el avivamiento", página 81.
- ^ Tao (1976), págs. 76–77.
- ^ a b c Herbert Franke , "La gente del bosque de Manchuria: Khitans y Jurchens". Un capítulo en: Denis Sinor , "La historia de Cambridge del Asia interior temprana". Publicado por Cambridge University Press, 1990. ISBN 0-521-24304-1 . Texto parcial en Google Books. Página 422.
- ^ Kane (1989), p. 42
- ^ Hoyt Cleveland Tillman, Stephen H. West, China bajo la regla Jurchen: Ensayos sobre la historia intelectual y cultural de Chin . Publicado por SUNY Press, 1995. ISBN 0-7914-2274-7 . Texto parcial en Google Books. Pp 228–229
- ^ Kane (1989), p. 59
- ^ Kane (1989), p. 63
- ↑ a b Kane (1989), pág. 75–76.
- ^ Kane (1989), págs. 8–9.
- ^ Kane (1989), p. 77.
- ^ Kane (1989), págs. 90-91.
- ^ Shou-p'ing Wu Ko (1855). Traducción (por A. Wylie) del Ts'ing wan k'e mung, una gramática china del idioma tártaro manchú (por Woo Kĭh Show-ping, revisada y editada por Ching Ming-yuen Pei-ho) con intr. notas sobre la literatura manchú . págs. xix–.
- ^ Traducción del Ts'ing wan k'e mung, una gramática china de la lengua tártara manchú; con notas introductorias sobre la literatura manchú: (traducido por A. Wylie.) . Mission Press. 1855. págs. Xix–.
- ^ Alexander Wylie; Henri Cordier (1897). Investigaciones chinas . págs. 255 -.
El carácter antiguo puede haber respondido a los propósitos del estado del tiempo siendo la nación espiritual suficiente para preservarla muchas generaciones sin literatura de carácter nacional.
- ↑ a b Kane (1989), pág. 99.
- ^ a b Kane (1989) págs. 21-24
- ^ a b Kane (1989) págs. 25-28
- ^ Kane (1989) págs. 28-30
- ^ Kane (1989), págs. 4-6
- ↑ Kane (1989) se refiere a la estela Khitan que originalmente se pensó que estaba en Jurchen tanto como Da Jin huangdi dotong jinglüe langjun xingji ( págs.2 , 13, 14) como Da Jin huangdi jinglüe langjun xingji ( págs.4 , 5, 6, 10); aparentemente, está hablando del mismo monumento, y el último nombre es simplemente una forma más corta del primero
- ^ Kiyose (1977), p. 22
- ^ Kane (1989), p. 10
- ^ Zheng Shaozong 鄭紹宗 (1974). "承德 发现 的 契丹 符 牌" [Khitan paiza descubierto en Chengde]. Wenwu [文物] (10): 82–86. ISSN 0511-4772 .
- ^ Aisin-Gioro, Ulhicun (2009). "女真 小字 金牌 ・ 銀牌 ・ 木牌 考" [Estudio de paiza de oro, plata y madera escrito en caracteres pequeños Jurchen].愛新覺羅 烏拉 熙春 女真 契丹 學 研究[ Estudios Jurchen y Khitan por Aisin-Gioro Ulhicun ]. Shokado.
Literatura
- Herbert Franke , Denis Twitchett , Regímenes extranjeros y estados fronterizos, 907-1368 . The Cambridge History of China , vol. 6. Cambridge University Press, 1994. ISBN 978-0-521-24331-5 .
- Wilhelm Grube , Die Sprache und Schrift der Jučen . Leipzig: Otto Harrassowitz, 1896. [1]
- Daniel Kane , El vocabulario Sino-Jurchen de la Oficina de Intérpretes . (Serie urálica y altaica, vol. 153). Universidad de Indiana, Instituto de Investigación de Estudios de Asia Interior. Bloomington, Indiana, 1989. ISBN 978-0-933070-23-3 .
enlaces externos
- Los Khitais y Jurchens vistos desde la península de Corea
- Jurchens en la era Ming: del Nüzhenyiyu al Yongningsibei
- Guión Jurchen