De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Un hablante de kazajo, grabado en Taiwán
Un hablante de kazajo, grabado en Kazajstán

Kazajo o Qazaq ( latín : qazaqşa o qazaq tılı , cirílico : қазақша o қазақ тілі , árabe : قازاقشا o قازاق ٴتىلى , pronunciado  [qɑzɑqˈɕɑ] ,[qɑˈzɑq tɪˈlɪ] ), es una lengua turca de larama Kipchak que se habla en Asia Central. Está estrechamente relacionado con Nogai , Kirguistán y Karakalpak . El kazajo es el idioma oficial de Kazajstán y una lengua minoritaria significativa en la prefectura autónoma kazaja de Ili en Xinjiang, China y en la provincia de Bayan-Ölgii de Mongolia. El kazajo también es hablado por muchos kazajos étnicos en toda la ex Unión Soviética (unos 472.000 en Rusia según el censo ruso de 2010 ), Alemania, Turquía.

Al igual que otras lenguas turcas, el kazajo es una lengua aglutinante y emplea la armonía de vocales .

En octubre de 2017, el presidente kazajo, Nursultan Nazarbayev, decretó que el sistema de escritura cambiaría del cirílico al alfabeto latino para el 2025. El alfabeto latino propuesto se ha revisado varias veces y, en enero de 2021, se acerca al inventario del alfabeto turco , aunque no existe. las letras C y Ç y con cuatro letras adicionales: Ä , Ŋ , Q y Ū (aunque otras letras como Y tienen valores diferentes en los dos idiomas). Está programado para ser implementado gradualmente desde 2023 hasta 2031.

Distribución geográfica [ editar ]

Los hablantes de kazajo (principalmente kazajos ) se extienden por un vasto territorio desde Tian Shan hasta la costa occidental del Mar Caspio . El kazajo es el idioma oficial del estado de Kazajstán, con casi 10 millones de hablantes (según la información del World Factbook [3] de la CIA sobre la población y la proporción de hablantes de kazajo). [4]

En China, casi dos millones de kazajos y hablantes de kazajo residen en la prefectura autónoma kazaja de Ili de Xinjiang . [5]

Sistema de escritura [ editar ]

Escritura árabe y latina kazaja en 1924

Los registros escritos más antiguos que se conocen de idiomas estrechamente relacionados con el kazajo se escribieron en el antiguo alfabeto turco , aunque no se cree que ninguna de estas variedades fueran predecesores directos del kazajo. [6] El kazajo moderno, que se remonta aproximadamente a mil años, se escribió en escritura árabe hasta 1929, cuando las autoridades soviéticas introdujeron un alfabeto basado en el latín y luego un alfabeto cirílico en 1940. [7]

Nazarbayev planteó por primera vez el tema del uso del alfabeto latino en lugar del alfabeto cirílico como escritura oficial para kazajo en Kazajstán en octubre de 2006. [8] [9] Un estudio del gobierno kazajo publicado en septiembre de 2007 dijo que un cambio a una escritura latina en un período de 10 a 12 años era factible, a un costo de $ 300 millones. [10] La transición se detuvo temporalmente el 13 de diciembre de 2007, y el presidente Nazarbayev declaró: "Durante 70 años, los kazajos leyeron y escribieron en cirílico. Más de 100 nacionalidades viven en nuestro estado. Por lo tanto, necesitamos estabilidad y paz. Deberíamos estar en no hay prisa en el tema de la transformación del alfabeto ". [11] Sin embargo, el 30 de enero de 2015, el Ministro de Cultura y Deportes Arystanbek Mukhamediulyanunció que se estaba llevando a cabo un plan de transición, con especialistas trabajando en la ortografía para acomodar los aspectos fonológicos del idioma. [12] Al presentar este plan estratégico en abril de 2017, el presidente kazajo, Nursultan Nazarbayev, describió el siglo XX como un período en el que "la lengua y la cultura kazajas han sido devastadas". [7]

Nazarbayev ordenó a las autoridades kazajas que crearan un alfabeto latino kazajo para fines de 2017, por lo que el kazajo escrito podría volver a un alfabeto latino a partir de 2018. [13] [14] A partir de 2018 , kazajo se escribe en cirílico en Kazajstán y Mongolia, kazajo está escrito en latín en Kazajstán, mientras que más de un millón de hablantes de kazajo en China usan un alfabeto derivado del árabe similar al que se usa para escribir uigur . [6]

El 26 de octubre de 2017, Nazarbayev emitió el Decreto Presidencial 569 para el cambio a una variante latina finalizada del alfabeto kazajo y ordenó que la transición del gobierno a este alfabeto se completara para 2025, [15] [16] una decisión tomada para enfatizar la cultura kazaja después la era del dominio soviético [17] y para facilitar el uso de dispositivos digitales. [18] Sin embargo, la decisión inicial de utilizar una ortografía novedosa que emplea apóstrofes , que dificultan el uso de muchas herramientas populares para buscar y escribir texto, generó controversia. [19]

Por tanto, el 19 de febrero de 2018 se emitió el Decreto Presidencial 637 en el que se suspendió el uso de apóstrofes y se sustituyó por el uso de diacríticos y dígrafos. [20] [21] Sin embargo, muchos ciudadanos afirman que el alfabeto introducido oficialmente necesita mejoras adicionales. Además, el kazajo se convirtió en el segundo idioma turco en utilizar los dígrafos "ch" y "sh" después de que el gobierno uzbeko los adaptara en su versión del alfabeto latino.

En 2020, el presidente de Kazajstán, Kassym-Jomart Tokayev, pidió otra revisión del alfabeto latino con un enfoque en preservar los sonidos originales y la pronunciación del idioma kazajo. [22] [23] Esta revisión, presentada al público en noviembre de 2019 por académicos del Instituto de Lingüística Baitursynov y especialistas del grupo de trabajo oficial sobre transición de guiones, utiliza diéresis , breves y cedillas en lugar de dígrafos y acentos agudos, e introduce cambios ortográficos para reflejar con mayor precisión la fonología del kazajo. [24] Esta revisión es una versión ligeramente modificada del alfabeto turco., Dejando caer la letra C y que tiene cuatro letras adicionales que no existen en turco: Ä , Q , Ŋ y W .

Fonología [ editar ]

El kazajo exhibe armonía entre las vocales de la raíz de la lengua , con algunas palabras de origen extranjero reciente (generalmente de origen ruso o árabe) como excepciones. También hay un sistema de redondeo de la armonía que se asemeja al de Kirguistán, pero que no se aplica con tanta fuerza y ​​no se refleja en la ortografía.

Consonantes [ editar ]

La siguiente tabla muestra el inventario de consonantes del kazajo estándar; [25] muchos de los sonidos, sin embargo, son alófonos de otros sonidos o aparecen sólo en préstamos recientes. Los 18 fonemas consonantes enumerados por Vajda no tienen paréntesis, dado que son fonemas, su lugar enumerado y su forma de articulación son muy generales y variarán de lo que se muestra. Los fonemas / f / , / v / y / t͡ɕ / solo aparecen en préstamos recientes, principalmente del ruso.

En la tabla, los elementos a la izquierda de una división no tienen voz , mientras que los de la derecha tienen voz.

Vocales [ editar ]

El kazajo tiene un sistema de 12 vocales fonémicas, 3 de las cuales son diptongos. El contraste de redondeo y / æ / generalmente solo ocurren como fonemas en la primera sílaba de una palabra, pero ocurren más tarde alofónicamente; consulte la sección sobre armonía a continuación para obtener más información. Además, el sonido / æ / se ha incluido artificialmente debido a la influencia de las lenguas árabe, persa y, más tarde, tártara durante el período islámico. [27] Las vocales medias "e, ө, о" son diptongadas con inicios [j͡ɪ, w͡ʉ, w͡ʊ]. [26]

Según Vajda, la calidad de las vocales delanteras / traseras es en realidad una raíz de la lengua neutra versus retraída . [26]

Los valores fonéticos se emparejan con el carácter correspondiente en el alfabeto cirílico y latino actual de Kazajstán.

Morfología y sintaxis [ editar ]

El kazajo es generalmente final de verbo, aunque se pueden usar varias permutaciones en el orden de las palabras SOV (sujeto-objeto-verbo), por ejemplo, debido a la topicalización . [28] La morfología de inflexión y derivación , tanto verbal como nominal, en kazajo, existe casi exclusivamente en forma de sufijos aglutinantes . El kazajo es un lenguaje nominativo-acusativo, final de cabeza, ramificado a la izquierda y marcado dependiente. [6]

Pronombres [ editar ]

Hay ocho pronombres personales en kazajo:

La declinación de los pronombres se describe en la siguiente tabla. Los pronombres singulares exhiben irregularidades, mientras que los pronombres plurales no. Las formas irregulares se resaltan en negrita. [6]

Además de los pronombres, hay varios conjuntos más de morfemas relacionados con la persona. [6]

Tenso, aspecto y estado de ánimo [ editar ]

El kazajo puede expresar diferentes combinaciones de tiempo , aspecto y estado de ánimo mediante el uso de diversas morfologías verbales o mediante un sistema de verbos auxiliares., muchos de los cuales podrían considerarse verbos ligeros. El tiempo presente es un excelente ejemplo de esto; El tiempo progresivo en kazajo se forma con uno de cuatro posibles auxiliares. Estos auxiliares "otyr" (sentarse), "tūr" (estar de pie), "jür" (ir) y "jat" (mentir), codifican varios matices de significado de cómo se lleva a cabo la acción y también interactúan con la semántica léxica de el verbo raíz: acciones télicas y no télicas, semifactivas, durativas y no durativas, puntuales, etc. Hay restricciones de selección en las auxiliares: los verbos de movimiento, como бару (ir) y келу (come) no pueden combinarse con "otyr ". Sin embargo, cualquier verbo puede combinarse con "jat" (mentir) para obtener un significado de tiempo progresivo. [6]

Si bien es posible pensar que diferentes categorías de aspecto gobiernan la elección del auxiliar, no es tan sencillo en kazajo. Los auxiliares son internamente sensibles a la semántica léxica de los predicados, por ejemplo, los verbos que describen el movimiento: [6]

Además de las complejidades del tiempo progresivo, hay muchos pares de auxiliares-convergentes que codifican un rango de significados de aspecto, modal, volitivo, evidencial y acción-modificación . Por ejemplo, el patrón -yp köru, con el verbo auxiliar köru (ver), indica que el sujeto del verbo intentó o intentó hacer algo (compárese con la construcción japonesa て る るtemiru ). [6]

Texto anotado con brillo [ editar ]

De la primera estrofa de " Menıŋ Qazaqstanym " ("Mi Kazajstán"), el himno nacional de Kazajstán:

Comparación con Kirguistán [ editar ]

El kazajo y el kirguís pueden verse mejor como dialectos o variedades mutuamente inteligibles de una sola lengua que se consideran idiomas separados por razones sociopolíticas. Se diferencian principalmente fonéticamente, mientras que el léxico y la gramática son muy parecidos, aunque ambos tienen formas escritas estandarizadas que pueden diferir en algunos aspectos. Hasta el siglo XX, ambos idiomas usaban una forma escrita común de Chaghatai Turkic . [29]

Ver también [ editar ]

  • Romanización BGN / PCGN de ​​kazajo
  • Lenguas turcas
  • Literatura kazaja
  • Idiomas de Kazajstán

Referencias [ editar ]

  1. ^ https://www.ethnologue.com/language/kaz
  2. ^ [1]
  3. ^ "Asia central: Kazajstán" . El World Factbook de 2017 . Agencia Central de Inteligencia . 26 de octubre de 2017 . Consultado el 31 de octubre de 2017 .
  4. ^ Mapa que muestra la difusión geográfica del kazajo y otros idiomas turcos
  5. ^ Simons, Gary F .; Fennig, Charles D., eds. (2017). "Kazajo" . Ethnologue : Languages ​​of the World (20ª ed.). Dallas, Texas: SIL Internacional . Consultado el 28 de octubre de 2017 .
  6. ↑ a b c d e f g h i j k l m Mukhamedova, Raikhangul (2015). Kazajo: una gramática completa . Routledge. ISBN 9781317573081.
  7. ↑ a b Назарбаев, Нұрсұлтан (26 de abril de 2017).Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру[Orientación para el futuro: avivamiento espiritual]. Egemen Qazaqstan (en kazajo). Archivado desde el original el 28 de junio de 2017 . Consultado el 30 de octubre de 2017 .
  8. ^ "Kazajstán cambiando al alfabeto latino" . Interfax . 30 de octubre de 2006. Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2007.
  9. ^ "El presidente kazajo revive la idea de cambiar a la escritura latina" . Radio Free Europe / Radio Liberty . 24 de octubre de 2006. Archivado desde el original el 7 de marzo de 2017 . Consultado el 30 de octubre de 2017 .
  10. ^ Bartlett, Paul (3 de septiembre de 2007). "Kazajstán: avanzando con un plan para reemplazar el alfabeto cirílico con el alfabeto latino" . EurasiaNet . Archivado desde el original el 12 de mayo de 2008 . Consultado el 30 de octubre de 2017 .
  11. ^ "Kazajstán no debe tener prisa en la transformación del alfabeto kazajo al latín: Nazarbayev". Kazinform . 13 de diciembre de 2007,citado en "¿Kazajstán retrocede en el paso del alfabeto cirílico al romano?" . Noticias de Pinyin . 14 de diciembre de 2007. Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2014 . Consultado el 30 de octubre de 2017 .
  12. ^ "Idioma kazajo para convertir al alfabeto latino - MCS RK" . Kazinform . 30 de enero de 2015. Archivado desde el original el 19 de febrero de 2017 . Consultado el 17 de septiembre de 2015 .
  13. ^ "El presidente kazajo ordena alejarse del alfabeto cirílico" . Radio Free Europe / Radio Liberty . 12 de abril de 2017. Archivado desde el original el 6 de julio de 2017 . Consultado el 30 de octubre de 2017 .
  14. ^ "De Я a R: cómo cambiar el alfabeto de un país y cómo no hacerlo" . Radio Free Europe / Radio Liberty . 16 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 23 de mayo de 2017 . Consultado el 18 de mayo de 2017 .
  15. ^ О переводе алфавита казахского языка с киллицы на латинскую графику[Sobre el cambio del alfabeto de la lengua kazaja del cirílico al alfabeto latino] (en ruso). Presidente de la República de Kazajstán . 26 de octubre de 2017. Archivado desde el original el 27 de octubre de 2017 . Consultado el 26 de octubre de 2017 .
  16. ^ Illmer, Andreas; Daniyarov, Elbek; Rakhimov, Azim (31 de octubre de 2017). "Kazajstán a Qazaqstan: ¿Por qué un país cambiaría su alfabeto?" . BBC News . Archivado desde el original el 31 de octubre de 2017 . Consultado el 31 de octubre de 2017 .
  17. ^ "Nazarbayev firma decreto sobre cambio de idioma kazajo al alfabeto latino" . Radio Free Europe / Radio Liberty . 27 de octubre de 2017. Archivado desde el original el 27 de octubre de 2017 . Consultado el 30 de octubre de 2017 .
  18. ^ "La sopa de letras como órdenes del líder kazajo cambia de cirílico a letras latinas" . The Guardian . 26 de octubre de 2017. Archivado desde el original el 28 de octubre de 2017 . Consultado el 30 de octubre de 2017 , a través de Reuters .
  19. ^ Higgins, Andrew (2018). "Kazajstán aclama el nuevo alfabeto, excepto todos esos apóstrofos" . The New York Times . ISSN 0362-4331 . Consultado el 16 de enero de 2018 . 
  20. ^ "Kazajstán adopta una nueva versión del alfabeto kazajo de origen latino" . The Astana Times . 26 de febrero de 2018.
  21. ^ Decreto N ° 637 de 19 de febrero de 2018
  22. ^ "El presidente kazajo Tokaev introduce reformas" . Diplomacia moderna en Europa . 7 de enero de 2020.
  23. ^ "Kazajstán en espera de un nuevo alfabeto latino" . Noticias del Caspio . 14 de enero de 2020.
  24. Yergaliyeva, Aidana (18 de noviembre de 2019). "La cuarta versión de la escritura latina kazaja preservará la pureza del idioma, dicen los lingüistas" . The Astana Times . Consultado el 3 de abril de 2020 .
  25. ^ Algunas variaciones ocurren en las diferentes regiones donde se habla kazajo, incluso fuera de Kazajstán; por ejemplo, ж / ج (dondese usauna escritura persoárabe similar al alfabeto uigur actual) se lee [ʑ] en kazajo estándar, pero [d͡ʑ] en algunos lugares.
  26. ↑ a b c Vajda, Edward (1994), "Fonología kazaja", en Kaplan, E .; Whisenhunt, D. (eds.), Ensayos presentados en honor a Henry Schwarz , Washington: Western Washington, págs. 603–650
  27. ^ Wagner, John Doyle; Dotton, Zura. Una gramática del kazajo (PDF) .
  28. ^ Beltranslations.com
  29. ^ Robert Lindsay. "Inteligibilidad mutua entre las lenguas turcas" . Cite journal requiere |journal=( ayuda )

Lectura adicional [ editar ]

  • Kara, Dävid Somfai (2002), Kazak , Lincom Europa, ISBN 9783895864704
  • Mark Kirchner: "Kazajo y Karakalpak". En: Las lenguas turcas . Ed. por Lars Johanson y É. UNA. Csató. Londres [ua]: Routledge, 1998. (Descripciones de familias lingüísticas de Routledge). S.318-332.

Enlaces externos [ editar ]

  • Convertidor cirílico-latino kazajo (nuevo)
  • Cirílico kazajo – Latín (antiguo) – Convertidor árabe
  • Idioma, alfabeto y pronunciación kazajos
  • Aliya S. Kuzhabekova, "Pasado, presente y futuro de la política lingüística en Kazajstán" (tesis de maestría, Universidad de Dakota del Norte , 2003)
  • Diccionario ruso – kazajo kazajo – ruso
  • Grabaciones en idioma kazajo , Biblioteca Británica
  • Kazajo - Apertium
  • Diccionario kazajo <> turco
  • Kazajstán en el World Factbook de la CIA
  • Cursos de idioma kazajo del Cuerpo de Paz de EE. UU. Transcritos a HTML