Khandeshi es una lengua indo-aria en el estado de Maharashtra en India. Se habla en la región de Khandesh , encajada entre el territorio de Bhili y el de Marathi . Consiste en Khandeshi propiamente dicho y los dialectos Dangri y Ahirani . [3] Las palabras "Ahirani" y "Khandeshi" a veces se usan indistintamente: Ahirani como el nombre basado en la casta (después de Ahirs ) y Khandesh como el nombre basado en la región.
Khandeshi | |
---|---|
Ahirani | |
खान्देशी (khn) अहिराणी (ahr) | |
Nativo de | Maharashtra , India |
Región | Khandesh |
Hablantes nativos | 1,86 millones (censo de 2011) [1] |
Familia de idiomas | indoeuropeo
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | O bien: khn - Khandeshi ahr - Ahirani (código duplicado) |
Glottolog | khan1272 |
Ubicación de la región de Khandesh en India | |
Ubicación de la región de Khandesh dentro de Maharashtra |
Etimología
Khandeshi lleva el nombre de la región de Khandesh . Existen varias teorías sobre el origen de la palabra Khandesh. Una teoría establece que el nombre deriva de las palabras " Khan " (un título utilizado por los diputados mogoles en la región) y "desh" (país). Otra teoría sugiere que el nombre deriva de las palabras "Kanha" y "desh"; "Kanha" es un nombre para Krishna, la deidad principal adorada por la gente Ahir de la región. Otras teorías sugieren los diversos orígenes de la palabra "Khan", incluyendo " Kanbai " (una deidad femenina regional), " Kahan " (heno o hierba) y " Khaan " ("cuenca", como en la cuenca del río Waghur ). Un estudio detallado de las diversas etimologías de la palabra Khandesh aparece en el libro Ahirani Boli del Dr. Ramesh Suryawanshi.
Ahirani es un dialecto importante de Khandeshi. [ cita requerida ] Originalmente fue hablado por los Ahirs que vivían en la región de Khandesh. Además, se divide en subdialectos regionales como el grupo Chalisgaon, Dhule , Malegaon y Dhule. Ahirani se habla en Jalgaon (excepto Bhusaval, Jamner, Bodwad y Muktainagar) y Nandurbar , Dhule . Fuera Khandesh, se habla en algunas partes de Nashik (Baglan, Malegaon y Kalwan tehsils) y Aurangabad. La gente en las tehsils de Dharangaon , Chopda , Amalner , Sakri , Sindkheda , Dondaicha-Warwade , Shirpur , Taloda , Shahada , Dhadgaon , Akkalkuwa , Navapur , Raver , Parola , Erandol , 'patta KASMADE' En Nashik distrito es conocido como ahirani cinturón de habla , región. La palabra 'KASMADE patta' patta significa región de tehsils de Kalwan , Baglan , Malegaon , Deola , también hablan un dialecto ligeramente diferente de Ahirani. En el estado vecino de Gujarat , se habla en Surat y Vyara , y en Madhya Pradesh Burhanpur , Ahirani se habla en Amba-Varla y sus alrededores . La investigación del Dr. Ramesh Suryawashi sugiere que el dialecto Ahirani también se habla en Dharni tehsil del distrito de Amravati , alrededor del área forestal de la Reserva de Tigres de Melghat . Pero allí se conoce como Gavali Boli . Alrededor de 30 a 35 mil personas hablan Gavai boli en 40 aldeas.
Según el censo de 1971 de la India, el número de personas que declararon el ahirani como lengua materna fue de 363.780. Una estimación de 2011 de la población de los distritos de Dhulia, Jalgaon y Nandurbar, y los tehsils de los hablantes de Ahirani del distrito de Aurangabad y Nasik fue de 10 millones.
Los no Ahirs de la región (como las castas Maratha, Lewa, Wani, Bhill y Pardeshi) comenzaron a hablar variantes de Ahirani mezcladas con sus dialectos mientras interactuaban con los Ahirs, lo que llevó al nacimiento de otros dialectos del idioma. Chandwadi se habla alrededor de las colinas de Chandwad, Nandubari se habla alrededor de Nandurbar, Jamneri se habla alrededor de Jamner tehsil, Taptangi se habla al lado de Tapi, el río Tapti. Dongarangi se habla al lado del bosque de las colinas de Ajanta. Todos estos son nombres regionales para los subdialectos de Khandeshi. Ahirani, Gujar, Bhilau, Maharau, Lewa y Purbhi son categorías sociales (basadas en castas) de Khandeshi. Varias castas hablan su propio dialecto en casa, pero usan Khandeshi para su comunicación diaria fuera de sus comunidades.
Las personas que residen en la región de Nandurbar de la frontera de Maha-Gujrat hablan un dialecto llamado Gujar que es muy diferente de ahirani y cercano a Gujrathi. Este idioma también se usa en la comunidad y en los mercados de muchas ciudades como Shahada, Taloda, Mhasawad, etc.
Gramatica y vocabulario
El marathi estándar y el ahirani muestran diferencias considerables en varios niveles de estructuras. Esto indica que la fuente y el desarrollo de estos dos dialectos son independientes. Algunas de las peculiaridades de Ahirani muestran cercanía a Rajashthani y Gujarati.
Tomando prestadas y doblando las palabras del marathi , gujarati e hindi , Ahirani ha creado sus propias palabras que no se encuentran en ninguno de estos idiomas. Ahirani es básicamente en forma coloquial y usa la escritura devanagari para su escritura.
Los kandeshis educados hablan marathi estándar además de ahirani. En las áreas urbanas, Ahirani está perdiendo su popularidad entre esas personas frente al marathi estándar, pero en las áreas rurales domina Ahirani. El idioma se usa ampliamente entre los agricultores y los aldeanos. También es conocido por sus palabras secretas utilizadas por orfebres, vendedores de ganado, compradores de frutas, que solo conocen los miembros de esa comunidad.
Literatura
Al ser un idioma rural, Ahirani no ha producido mucha literatura. Bahinabai Chaudhari (1880-1951) es una conocida poeta de Khandesh, y el estudio de su literatura se estudia e incluye en las fuentes del idioma marathi. El lenguaje de sus poemas es diferente al Ahirani, pero está influenciado por Ahirani. Algunos dicen que el poeta no es Ahirani, sino Lewa (un dialecto de Khandeshi).
Investigación lingüística
Dr. RameshSitaram Suryawanshi es autor de los siguientes trabajos sobre Ahirani:
- Ahirani Bhasha Vaidnynik Abhyasa (1997), un estudio lingüístico, que explica la formación gramatical de palabras y la formación de oraciones en Ahirani. Akshaya Prakashan, Pune
- Ahirani-shabdkosh (1997), el primer diccionario del dialecto Ahirani, con casi 10000 palabras ordenadas lexicográficamente. Akshaya Prakashan, Pune
- Aharani Mhani Ani Wakprachar (1997)
- Mil refranes y cuatro mil proverbios en dialecto Ahirani, con la ilustración de sus significados. Akshaya Prakashan, Pune
- Khandeshatil Krishak Jivan Sachitra Kosha (2002), un diccionario pictórico de palabras utilizadas por los agricultores de Khandesh. El libro contiene imágenes de las herramientas utilizadas por los agricultores, con todas las herramientas y partes etiquetadas con nombres locales en dialecto Ahirani. Publicado por Sahitya Ani Sanskriti Mandal del gobierno del estado de Maharashtra , Mumbai.
- Khandeshatil Mhani (2010) ISBN 978-81-920256-2-9 , Abhyasika, Kannad. Dist Aurangabad Junio -2010 Páginas 224
- Boli Aani Praman Bhasha (2010) en Khandeshi. ISBN 978-81-920256-0-5 , Abhyasika, Kannad.Dist.Aurangabad (Mah.) 431103
- Loksahitya Aani Abhyas Vishay (2010) en Khandeshi. ISBN 978-81-920256-1-2 , Abhyasika, Kannad.Dist.Aurangabad (Mah.) 431103
- Aadiwasi Thakar Dot Com (2016) Páginas 248, ISBN 978-81-920256-7-4 , Abhyasika, Kannad, Dist.Aurangabad (Mah.) 431103
Referencias
- ^ "Declaración 1: Resumen de la fuerza de los hablantes de idiomas y lenguas maternas - 2011" . www.censusindia.gov.in . Oficina del Registrador General y Comisionado del Censo, India . Consultado el 7 de julio de 2018 .
- ^ Ernst Kausen, 2006. Die Klassifikation der indogermanischen Sprachen ( Microsoft Word , 133 KB)
- ^ Robert Vane Russell (1916). pt. II. Artículos descriptivos sobre las principales castas y tribus de las Provincias Centrales . Macmillan and Company, limitada. págs. 19–.