De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Letras de Kharoshthi.

La escritura Kharosthi , también escrita Kharoshthi o Kharoṣṭhī (Kharosthi: 𐨑𐨪𐨆𐨯𐨠𐨁) [2] era una escritura india antigua utilizada en Gandhara (ahora Pakistán y el noreste de Afganistán ) [3] para escribir Gandhari Prakrit y Sánscrito . También se usó en Asia Central . [3] Una abugida , se introdujo al menos a mediados del siglo III a. C., posiblemente durante el siglo IV a. C., [4]y permaneció en uso hasta que se extinguió en su tierra natal alrededor del siglo III d.C. [3]

También se usó en Bactria , el Imperio Kushan , Sogdia y a lo largo de la Ruta de la Seda , donde hay alguna evidencia de que pudo haber sobrevivido hasta el siglo VII en Khotan y Niya , ambas ciudades en Xinjiang .

Kharosthi está codificado en el rango Unicode U + 10A00 – U + 10A5F, a partir de la versión 4.1.

Formulario [ editar ]

Kharosthi (𐨑𐨪𐨆𐨮𐨿𐨛𐨁𐨌, de derecha a izquierda Kha-ro-ṣṭhī ) se escribe principalmente de derecha a izquierda (tipo A), pero algunas inscripciones (tipo B) ya muestran la dirección de izquierda a derecha que se convertiría en universal para las posteriores escrituras del sur de Asia. . [ cita requerida ]

Cada sílaba incluye el sonido corto / a / por defecto [ cita requerida ] , con otras vocales indicadas por signos diacríticos. La evidencia epigráfica reciente [ cita requerida ] ha demostrado que el orden de las letras en la escritura Kharosthi sigue lo que se conoce como el alfabeto Arapacana. Como se conserva en los documentos sánscritos , el alfabeto se ejecuta: [ cita requerida ]

a ra pa ca na la da ba ḍa ṣa va ta ya ṣṭa ka sa ma ga stha ja śva dha śa kha kṣa sta jñā rtha ( o ha) bha cha sma hva tsa gha ṭha ṇa pha ska ysa śca ṭa ḍha

Algunas variaciones tanto en el número como en el orden de las sílabas ocurren en los textos existentes. [ cita requerida ]

Kharosthi incluye solo una vocal independiente que se usa para las vocales iniciales en las palabras. [ cita requerida ] Otras vocales iniciales usan el carácter a modificado por diacríticos. Utilizando evidencia epigráfica, Salomon ha establecido que el orden de las vocales es / aeiou /, similar a las escrituras semíticas, en lugar del orden de las vocales habitual para las escrituras indicas / aiueo /. Además, no hay diferenciación entre vocales largas y cortas en Kharosthi. Ambos se marcan con los mismos marcadores de vocales.

El alfabeto se utilizó en el budismo de Gandhara como mnemotécnico para recordar una serie de versos sobre la naturaleza de los fenómenos. En el budismo tántrico , la lista se incorporó a las prácticas rituales y luego se consagró en mantras.

Vocales [ editar ]

Consonantes [ editar ]

Hay dos formas especiales modificadas de estas consonantes: [6]

Marcas adicionales [ editar ]

Se utilizan varias marcas adicionales para modificar vocales y consonantes: [6]

Puntuación [ editar ]

Se han identificado nueve signos de puntuación Kharosthi: [6]

Numerales [ editar ]

Kharosthi incluyó un conjunto de números que recuerdan a los números romanos . [ cita requerida ] El sistema se basa en un principio aditivo y multiplicativo, pero no tiene la característica sustractiva utilizada en el sistema de numeración romana. [8]

Los números, al igual que las letras, se escriben de derecha a izquierda. No hay cero ni signos separados para los dígitos 5-9. Los números en Kharosthi usan un sistema aditivo. Por ejemplo, el número 1996 se escribiría como 1000 4 4 1 100 20 20 20 20 10 4 2 (imagen: , texto: 𐩇𐩃𐩃𐩀𐩆𐩅𐩅𐩅𐩅𐩄𐩃𐩁 ).

Historia [ editar ]

Las palabras "Dhrama- Dipi " ("Inscripción del Dharma ") en Kharosthi, en el Edicto No.1 del Edicto Mayor de Roca Shahbazgarhi de Ashoka (alrededor del 250 a. C.). [9]
Kharoshthi en una moneda del rey indo-griego Artemidoros Aniketos , leyendo "Rajatirajasa Moasa Putasa cha Artemidorasa".
Rutas de escrituras antiguas del sur de Asia que viajan a otras partes de Asia (Kharosthi se muestra en azul)

Los estudiosos no están de acuerdo sobre si la escritura Kharosthi evolucionó gradualmente o fue el trabajo deliberado de un solo inventor. Un análisis de las formas de la escritura muestra una clara dependencia del alfabeto arameo, pero con amplias modificaciones para admitir los sonidos que se encuentran en las lenguas índicas.

Kharosthi parece derivarse de una forma de arameo utilizada en el trabajo administrativo durante el reinado de Darío el Grande , en lugar del cuneiforme monumental utilizado para las inscripciones públicas. [10] El nombre Kharosthi puede derivar del hebreo kharosheth , una palabra semítica para escribir [10] , o del antiguo iraní * xšaθra-pištra , que significa "escritura real" [11] .

Un modelo es que la escritura aramea llegó con la conquista aqueménida del valle del Indo en 500 a. C. y evolucionó durante los siguientes 200 años hasta alcanzar su forma final en el siglo III a. C., donde aparece en algunos de los edictos de Ashoka encontrados en el parte noroeste del subcontinente indio. Sin embargo, aún no se han encontrado formas intermedias que confirmen este modelo evolutivo, y las inscripciones en rocas y monedas del siglo III a. C. en adelante muestran una forma unificada y estándar. En Sirkap se encontró una inscripción en arameo que data del siglo IV a. C. , lo que atestigua la presencia de la escritura aramea en el noroeste de la India en ese período. Según Sir John Marshall , esto parece confirmar que Kharoshthi se desarrolló más tarde a partir del arameo.[12]

El estudio de la escritura kharosthi fue fortalecido recientemente por el descubrimiento de los textos budistas de Gandhāran , un conjunto de manuscritos de corteza de abedul escritos en kharosthi, descubierto cerca de la ciudad afgana de Hadda, al oeste del paso de Khyber en Pakistán . Los manuscritos fueron donados a la Biblioteca Británica en 1994. El conjunto completo de manuscritos data del siglo I d.C., lo que los convierte en los manuscritos budistas más antiguos descubiertos hasta ahora.

Si bien las escrituras Brahmi derivadas se mantuvieron en uso durante siglos, Kharosthi parece haber sido abandonado después de los siglos II-III d.C. Debido a las diferencias sustanciales entre la escritura Kharosthi derivada de la semítica y sus sucesores, el conocimiento de Kharosthi puede haber disminuido rápidamente una vez que la escritura fue suplantada por las escrituras derivadas de Brahmi, hasta que fue redescubierta por los eruditos occidentales en el siglo XIX. [10]

El guión Kharosthi fue descifrado por separado casi simultáneamente por James Prinsep (en 1835, publicado en la Revista de la Sociedad Asiática de Bengala , India) [13] y por Carl Ludwig Grotefend (en 1836, publicado en Blatter piel Munzkunde , Alemania), [ 14] con Grotenfend "evidentemente no consciente" del artículo de Prinsep, seguido por Christian Lassen (1838). [15] Todos usaron las monedas bilingües del Reino Indo-Griego (anverso en griego, reverso en pali , usando la escritura Kharosthi). Esto, a su vez, llevó a la lectura de los Edictos de Ashoka., algunos de los cuales, del noroeste del subcontinente indio, fueron escritos en escritura Kharosthi (los Edictos de la Roca Mayor en Mansehra y Shahbazgarhi ). [10]

Unicode [ editar ]

Kharosthi se agregó al estándar Unicode en marzo de 2005 con el lanzamiento de la versión 4.1.

El bloque Unicode para Kharosthi es U + 10A00 – U + 10A5F:

Galería [ editar ]

  • Escritura Kharoshti sobre una placa de madera en el Museo Nacional de la India en Nueva Delhi.

  • Escritura Kharoshti sobre una placa de madera en el Museo Nacional de la India en Nueva Delhi.

  • Escritura Kharoshti sobre una placa de madera en el Museo Nacional de la India en Nueva Delhi.

  • Escritura Kharoshti sobre madera de Niya , siglo III d.C.

  • Tablilla de madera de doble cuña en Gandhari escrita en escritura kharosthi, siglos II al IV d.C.

  • Tablilla de madera con inscripciones de caracteres Kharosthi (siglos II-III d. C.). Excavado en las ruinas de Niya en Xinjiang , China. Colección del Museo de Xinjiang .

  • Documento Kharosthi de madera encontrado en Loulan, China por Aurel Stein

  • Texto fragmentario budista Kharosthi sobre corteza de abedul (parte de un grupo de manuscritos tempranos de Gandhara ), primera mitad del siglo I d.C. Colección de la Biblioteca Británica de Londres

  • Bilingüe plata tetradracma de Menandro I (155-130 aC). Anverso: Leyenda griega , ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΣΩΤΗΡΟΣ ΜΕΝΑΝΔΡΟΥ (BASILEOS SOTEROS MENANDROU), literalmente, "Del Rey Salvador Menandro". Reverso: Leyenda Kharosthi: MAHARAJA TRATARASA MENADRASA "Salvador Rey Menandro". Atenea avanza hacia la derecha, con rayo y escudo. Marca de ceca de Taxila .

  • Moneda del rey Gurgamoya de Khotan (siglo I d.C.). Anverso : Leyenda de Kharoshthi "Del gran rey de reyes, rey de Khotan, Gurgamoya. Reverso : Leyenda china:" Moneda de cobre de veinticuatro granos ".

  • Moneda de Menander II Dikaiou Anverso : Menander con diadema . Leyenda griega: ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΔΙΚΑΙΟΥ ΜΕΝΑΝΔΡΟΥ "Rey Menandro el Justo". Reverso : Figura alada con diadema y palma, con halo , probablemente Nike . La leyenda de Kharoshthi dice MAHARAJASA DHARMIKASA MENADRASA "Gran Rey, Menandro, seguidor del Dharma , Menandro".

  • El pedestal indo-griego Hashtnagar simboliza el bodhisattva y la antigua escritura kharosthi. Encontrado cerca de Rajar en Gandhara , Pakistán . Expuesto en el Museo Británico de Londres.

  • Capitel de león Mathura con leones adorados e inscripciones Prakrit en escritura Kharoshthi

  • Fragmentos de barandales de piedra con una inscripción budista escrita en escritura Kharoshthi (desde finales del período Han hasta la era de los Tres Reinos ). Descubierto en Luoyang , China en 1924.

  • Parte de los edictos sobre las rocas del emperador Ashoka en Shahbaz Garhi

  • Parte de los edictos sobre las rocas del emperador Ashoka en Shahbaz Garhi

Ver también [ editar ]

  • Brahmi
  • Historia de Afganistán
  • Historia de Pakistán
  • Guiones preislámicos en Afganistán

Lectura adicional [ editar ]

  • Kaschgar und die Kharoṣṭhī (1903)

Referencias [ editar ]

  1. ^ https://www.worldcat.org/oclc/63062039
  2. ^ "Cuando estos alfabetos se descifraron por primera vez, los eruditos les dieron diferentes nombres como 'Indian-Pali' para Brahmi y 'Arian-Pali' para Kharosthi, pero estos términos ya no se usan". en Upāsaka, Sī Esa; Mahāvihāra, Nava Nālandā (2002). Historia de la paleografía de la escritura Mauryan Brāhmī . Nava Nālanda Mahāvihāra. pag. 6. ISBN 9788188242047.
  3. ↑ a b c R. D. Banerji (abril de 1920). "El alfabeto Kharosthi". Revista de la Real Sociedad Asiática de Gran Bretaña e Irlanda . 52 (2): 193–219. doi : 10.1017 / S0035869X0014794X . JSTOR 25209596 . 
  4. ^ Salomon 1998 , págs. 11-13.
  5. ^ a b c Daniels, Peter T .; Bright, William , eds. (1996). Los sistemas de escritura del mundo . Oxford University Press, Inc. págs.  373–383 . ISBN 978-0195079937.
  6. ^ a b c d e Glass, Andrew; Baums, Stefan; Salomon, Richard (18 de septiembre de 2003). "L2 / 03-314R2: propuesta para codificar Kharoshthi en el plano 1 de ISO / IEC 10646" (PDF) .
  7. ^ Glass, Andrew; Baums, Stefan; Salomon, Richard (29 de septiembre de 2003). "L2 / 02-364: Propuesta de agregar un diacrítico combinado al UCS" (PDF) .
  8. ^ Graham Flegg, Números: su historia y significado , Publicaciones de Courier Dover, 2002, ISBN 978-0-486-42165-0 , p. 67f. 
  9. ^ Inscripciones de Asoka. Nueva edición de E. Hultzsch (en sánscrito). 1925. págs. 56–57.
  10. ^ a b c d Dias, Malini y Das Miriyagalla. "BRAHMI SCRIPT EN RELACIÓN CON EL CUNEIFORM MESOPOTAMIANO". Revista de la Real Sociedad Asiática de Sri Lanka, vol. 53, 2007, págs. 91-108. JSTOR, www.jstor.org/stable/23731201.
  11. ^ HW Bailey , A Half-Century of Irano-Indian Studies , Revista de la Royal Asiatic Society, Volumen 104, Número 2, abril de 1972, págs.103
  12. ^ Una guía de Taxila, John Marshall, 1918
  13. ^ Revista de la sociedad asiática de Bengala Vol IV 1835 . págs. 327–348.
  14. ^ Grote, Hermann (1836). Blätter für Münzkunde. Hannoversche numismatische Zeitschrift. Hrsg. von H. Grote (en alemán). Hahn. págs. 309–314.
  15. ^ Salomon, Richard (1998). Epigrafía india: una guía para el estudio de inscripciones en sánscrito, prakrit y otras lenguas indo-arias . Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 210–212. ISBN 978-0-19-535666-3.
Icono de enlaces de Wikipedia a páginas en los idiomas prakrit
  • Dani, Ahmad Hassan. Kharoshthi Primer , Serie de publicaciones del Museo de Lahore - 16, Lahore, 1979
  • Falk, Harry. Schrift im alten Indien: Ein Forschungsbericht mit Anmerkungen , Gunter Narr Verlag, 1993 (en alemán)
  • Fussman, Gérard. Les premiers systèmes d'écriture en Inde , en Annuaire du Collège de France 1988-1989 (en francés)
  • Hinüber, Oscar von. Der Beginn der Schrift und frühe Schriftlichkeit en Indien , Franz Steiner Verlag, 1990 (en alemán)
  • Nasim Khan, M. (1997). Inscripciones de Ashokan: un estudio paleográfico. Atthariyyat (Arqueología), vol. I, págs. 131-150. Peshawar
  • Nasim Khan, M. (1999). Dos inscripciones Kharoshthi fechadas de Gandhara. Revista de Civilizaciones Asiáticas (Revista de Asia Central), vol. XXII, No 1, julio de 1999: 99-103.
  • Nasim Khan, M. (2000). Un cofre de reliquia inscrito de Dir. Revista de Humanidades y Ciencias Sociales, vol. V, No. 1, marzo de 1997: 21-33. Peshawar
  • Nasim Khan, M. (2000). Inscripción Kharoshthi de Swabi - Gandhara. Revista de Humanidades y Ciencias Sociales, vol. V, No. 2. Septiembre de 1997: 49-52. Peshawar.
  • Nasim Khan, M. (2004). Manuscritos Kharoshthi de Gandhara. Revista de Humanidades y Ciencias Sociales. Vol. XII, Nos. 1 y 2 (2004): 9-15. Peshawar
  • Nasim Khan, M. (2009). Manuscritos Kharoshthi de Gandhara (2a ed. Publicado por primera vez en 2008.
  • Norman, Kenneth R. El desarrollo de la escritura en la India y su efecto sobre el canon Pâli , en Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens (36), 1993
  • Salomon, Richard. Nueva evidencia de un origen Gāndhārī del silabario arapacana. Revista de la Sociedad Oriental Americana . Abril-junio de 1990, Vol. 110 (2), pág. 255-273.
  • Salomon, Richard. Una nota adicional sobre arapacana. Revista de la Sociedad Oriental Americana . 1993, volumen 113 (2), pág. 275-6.
  • Salomon, Richard (1998). Epigrafía india: una guía para el estudio de inscripciones en sánscrito, prakrit y otras lenguas indo-arias . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0-19-509984-2.Mantenimiento CS1: ref = harv ( enlace )
  • Salomon, Richard. Sílabas Kharoṣṭhī utilizadas como marcadores de ubicación en la arquitectura stūpa de Gāndhāran. Pierfrancesco Callieri, ed., Architetti, Capomastri, Artigiani: L'organizzazione dei cantieri e della produzione artistica nell'asia ellenistica. Studi offerti a Domenico Faccenna nel suo ottantesimo compleanno . (Serie Orientale Rome 100; Roma: Istituto Italiano per l'Africa e l'Oriente, 2006), págs. 181–224.

Enlaces externos [ editar ]

  • Gandhari.org Catálogo y corpus de todos los textos conocidos de Kharoṣṭhī (Gāndhārī)
  • Indoskript 2.0 , una base de datos paleográfica de Brahmi y Kharosthi
  • Un estudio preliminar de la paleografía del manuscrito Kharoṣṭhī por Andrew Glass, Universidad de Washington (2000)
  • Sobre el origen de los primeros guiones indios: un artículo de revisión de Richard Salomon, Universidad de Washington (a través de archive.org )