El idioma Kven ( kvääni o kväänin kieli ; kainu o kainun kieli ; [2] finlandés : kveeni o kveenin kieli ; noruego : kvensk ) es un idioma finlandés o un grupo de dialectos finlandeses hablados en las partes más septentrionales de Noruega por el pueblo Kven . Por razones políticas e históricas, recibió el estatus de lengua minoritaria en 2005 en el marco de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias . Lingüísticamente, sin embargo, se ve como un dialecto mutuamente inteligible de la lengua finlandesa , y se agrupa junto con los dialectos de Peräpohjola como Meänkieli , hablado en Torne Valley en Suecia . Si bien a menudo se considera un dialecto en Finlandia, se reconoce oficialmente como una lengua minoritaria en Noruega. Sin embargo, la propia gente de Kven lo considera un idioma separado. [3]
Kven | |
---|---|
kvääni, kainu | |
Nativo de | Noruega |
Hablantes nativos | 2.000–8.000 (2005?) [1] |
Familia de idiomas | |
Estado oficial | |
Lengua minoritaria reconocida en | |
Reguladas por | Tablero de idiomas Kven |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | fkv |
Glottolog | kven1236 |
ELP | Kven finlandés |
El idioma Kven ha llegado a incorporar muchos préstamos noruegos , como tyskäläinen (de la palabra noruega tysk , que significa alemán ) en lugar del saksalainen finlandés estándar . El idioma Kven también usa algunas palabras finlandesas antiguas que ya no se usan en Finlandia .
Hay entre 1.500 y 10.000 hablantes nativos conocidos de este idioma, la mayoría de los cuales tienen más de 60 años. Esta población lo usa como su principal forma de comunicarse y no habla ningún otro idioma. Esta es una preocupación creciente porque a medida que esta población envejece y muere pronto, existe el temor de que el idioma Kven también se extinga. Los hablantes de mediana edad tienden a tener un conocimiento pasajero del idioma. Lo usan ocasionalmente, pero no con la frecuencia suficiente para mantenerlo fuera de la lista de especies en peligro de extinción. A las personas menores de 30 años apenas se les ve hablar o conocer el idioma. Sin embargo, los niños de la comunidad de Børselv pueden aprender Kven en sus escuelas primarias. [4]
Historia
La Asamblea de Kven se formó en 2007 y planea estandarizar un lenguaje escrito de Kven. El término Kven apareció por primera vez en los cuentos de Ohthere de los años 800, junto con los términos "finlandés" y "noruego". La zona en la que vivían los Kvens se llamaba Kvenland. Originalmente se establecieron en Kvenland, que también se expandió a las áreas planas de la bahía de Botnia . A medida que la comunidad de Kven siguió creciendo y desarrollando una cultura de larga data, el estado noruego consideró a los Kvens contribuyentes y el término "Kven" pronto se convirtió en un término étnico. [5] En 1992, se promulgó la Carta europea de las lenguas regionales y minoritarias para proteger las lenguas regionales y minoritarias. Incluía Kven como lengua minoritaria; solo está protegido por la Parte II. Esto significa que la cultura y el idioma apenas están protegidos por esta carta y, dado que el idioma está desapareciendo, es importante que se traslade a la Parte III. [6]
Organizaciones
La organización noruega Kven se estableció en 1987. La organización cuenta actualmente con unos 700 miembros y unas ocho sucursales locales. [ cita requerida ] Los miembros informan al gobierno sobre la historia y los derechos del pueblo Kven. Los miembros también intentan resaltar las noticias de Kven promoviendo la cobertura de los medios de Kvens. La organización también ha estado presionando al gobierno noruego para que establezca un secretario de estado para asuntos de Kven. Trasladar el idioma de Kven a las aulas de jardín de infantes, así como a todos los demás niveles educativos, también es un tema de vanguardia que la organización pretende abordar. [7] Todos los avances realizados por la Organización Noruega Kven tienen como objetivo promover el crecimiento y la conservación de la lengua y la cultura Kven.
Estado oficial
Desde la década de 1860 en adelante, el gobierno noruego intentó asimilar a los Kvens. Por ejemplo, el uso del idioma Kven se prohibió en las escuelas y oficinas gubernamentales, y los nombres de las ciudades de Kven fueron reemplazados por nombres noruegos. Desde la década de 1970 en adelante, a los kvens y sami de Noruega se les ha permitido abiertamente usar sus idiomas nativos originales, el idioma kven y los idiomas sami , respectivamente, y enseñarlos a sus hijos en las escuelas. A pesar de su reciente ganancia de estatus como lengua minoritaria , todavía existe una gran discusión entre los kven sobre si la ortografía finlandesa debe aplicarse al idioma o si debe idearse una nueva ortografía .
Desde 2006, ha sido posible estudiar la cultura y el idioma Kven en la Universidad de Tromsø , [8] y en 2007 se formó la junta de idiomas Kven en el instituto Kven , un centro nacional para el idioma y la cultura Kven en Børselv , Noruega . El consejo desarrolló un idioma Kven estándar escrito, utilizando la ortografía finlandesa para mantener la comprensión del idioma interfinlandés. [9] La gramática, escrita en Kven, se publicó en 2014. [10] Una traducción al noruego publicada en 2017 está disponible gratuitamente. [11]
Distribución geográfica
Hoy en día, la mayoría de los hablantes de Kven se encuentran en dos comunidades noruegas, Storfjord y Porsanger . Se pueden encontrar algunos oradores en otros lugares, como Bugøynes , Neiden , Vestre Jakobselv , Vadsø y Nordreisa.
En el noreste de Noruega, principalmente alrededor del fiordo de Varanger , el idioma hablado es bastante similar al finlandés estándar , mientras que el Kven que se habla al oeste de Alta , debido a los estrechos vínculos de la zona con el área del valle de Torne a lo largo de la frontera entre Finlandia y Suecia, está más estrechamente relacionado al finlandés Meänkieli que se habla allí.
En el informe del gobierno de 2005, se estima que el número de personas que hablan kven en Noruega se encuentra entre 2.000 y 8.000, según el criterio utilizado, aunque pocos jóvenes lo hablan, lo que supone un gran obstáculo para su supervivencia . [1]
Fonología
La fonología de Kven es similar a la del finlandés . Sin embargo, Kven y el finlandés divergen en la realización fonémica de algunas palabras. Si bien el finlandés estándar ha reemplazado / ð / por / d / , se mantiene en Kven. Por ejemplo, la palabra syöđä ('comer') en Kven es syödä en finlandés. Además, debido a los préstamos, el sonido / ʃ / es mucho más común en Kven que en finlandés; por ejemplo, Kven prošekti ("proyecto"), comparado con el finlandés projekti . [12]
Vocales
Kven tiene 16 vocales , si una incluye la longitud de la vocal :
Parte delantera | atrás | |||
---|---|---|---|---|
Sin redondear | Redondeado | Sin redondear | Redondeado | |
Cerca | yo yo | y yː | u uː | |
Medio | e eː | ø øː | o oː | |
Abierto | æ æː | ɑ ɑː |
Al escribir, la longitud de la vocal se indica doblando la letra; por ejemplo, ⟨yy⟩ / yː / y ⟨öö⟩ / øː / .
Los grafemas que representan / ø / , / æ / y / ɑ / son ⟨ö⟩, ⟨ä⟩ y ⟨a⟩, respectivamente.
Consonantes
Kven tiene 14 consonantes que se encuentran en el vocabulario nativo y cuatro consonantes que se encuentran en los préstamos :
Bilabial | Labiodental | Dental | Alveolar | Alveolar posterior | Palatal | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | metro | norte | norte | ||||||
Explosiva | sin voz | pag | t | k | |||||
expresado | ( b ) | ( d ) | ( ɡ ) | ||||||
Fricativa | sin voz | F | s | ( ʃ ) | h | ||||
expresado | D | ||||||||
Trino | r | ||||||||
Aproximada | ʋ | l | j |
/ b, d, ɡ, ʃ / solo se encuentran en préstamos.
/ ʋ / y / ʃ / están representados por escrito por ⟨v⟩ y ⟨š⟩, respectivamente.
/ ð / está representado por escrito por ⟨đ⟩.
/ ŋ / está representado por escrito por ⟨n⟩ si va seguido de / k / , y ⟨ng⟩ si está geminado; es decir, ⟨nk⟩ / ŋk / y ⟨ng⟩ / ŋː / .
La geminación se indica por escrito doblando la letra; por ejemplo, ⟨mm⟩ para / mː / y ⟨ll⟩ para / lː / .
Gramática
Al igual que en finlandés, Kven tiene muchos casos de sustantivos. En Kven, la terminación del verbo en tercera persona del plural usa la forma pasiva.
caso | Singular | plural |
---|---|---|
nom | ruoka | ruovat |
gen | ruovan | ruokkiin |
par | ruokkaa | ruokkii |
ine | ruovassa | ruokissa |
enfermo | ruokhaan | ruokhiin |
ela | ruovasta | ruokista |
ade | ruovala | ruokila |
abe | ruovatta | ruokitta |
todas | ruovale | ruokile |
abl | ruovalta | ruokilta |
ess | ruokana | ruokina |
tra | ruovaksi | ruokiksi |
com | ruokine | ruokine |
La letra H también es muy común en Kven, pero hay reglas sobre a dónde va.
- Pasivos - cursiva
- Casos ilustrativos - cursiva
- Terceros infinitos - cursiva
- Palabras que terminan con s en formas posesivas - cursiva
- Palabras que terminan con e en forma genitiva - cursiva
- Pretérito perfecto plural y perfecto - cursiva
- Tercera terminación del plural - cursiva [14]
Texto de ejemplo
Kven | finlandés | inglés |
---|---|---|
Tromssan fylkinkomuuni oon saanu valmhiiksi cartero ensimäisen kainun kielen ja kulttuurin plaanan. Se oon seppä tekemhään plaanoi. Heilä oon esimerkiksi biblioteekkiplaana, transporttiplaana ja fyysisen aktiviteetin plaana. [15] | Tromssan läänikunta en saanut valmiiksi maailman ensimmäisen kveenin kielen ja kulttuurin suunnitelman. Se en taitava tekemään suunnitelmia. Heillä en esimerkiksi kirjastosuunnitelma, liikennesuunnitelma ja fyysisten toimintojen suunnitelma. | El municipio del condado de Tromsø ha preparó el primer plan de lengua y cultura kven. Son expertos en hacer planes. Por ejemplo, tienen un plan de biblioteca, plan de transporte y actividad física plan. |
Referencias
- ^ a b Kainun Institutti
- ^ Söderholm, Eira (2017). Kvensk grammatikk [ Una gramática de Kven ] (en noruego). Cappelen Damm Akademisk. ISBN 9788202569655.
- ^ "Kainulaiset eli kväänit - Kainun Institutti - Kvensk Institutt" (en noruego bokmål) . Consultado el 15 de septiembre de 2020 .
- ^ "¿Sabías que Kven Finnish está en grave peligro de extinción?" . Idiomas en peligro de extinción . Consultado el 30 de abril de 2017 .
- ^ "Lengua y cultura Kven (En) | Norske Kveners Forbund" . kvener.no . Archivado desde el original el 18 de marzo de 2017 . Consultado el 30 de abril de 2017 .
- ^ "La Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias es la convención europea para la protección y promoción de las lenguas utilizadas por las minorías tradicionales" . Carta europea de las lenguas regionales o minoritarias . Consultado el 30 de abril de 2017 .
- ^ Pietikäinen, Sari; Huss, Leena; Laihiala-Kankainen, Sirkka; Aikio-Puoskari, Ulla; Lane, Pia (1 de junio de 2010). "Regulación del multilingüismo en el norte de Calotte: el caso de las lenguas kven, meänkieli y sámi". Acta Borealia . 27 (1): 1–23. doi : 10.1080 / 08003831.2010.486923 . ISSN 0800-3831 . S2CID 53645570 .
- ^ Universidad de Tromsø
- ↑ Andreassen, Irene: Et nytt skriftspråk blir til
- ^ Lane, Pia (2017). "La estandarización del lenguaje como acciones mediadas congeladas: la materialidad de la estandarización del lenguaje" . En Lane, Pia; Costa, James; De Korne, Haley (eds.). Estandarización de lenguas minoritarias: ideologías en competencia de autoridad y autenticidad en la periferia global . Taylor y Francis. ISBN 978-1-317-29886-1. Consultado el 14 de abril de 2020 .
- ^ Söderholm, Eira (2017) [2014]. Kvensk grammatikk (en noruego). Cappelen Damm Akademisk / NOASP (Publicaciones académicas de acceso abierto nórdico). doi : 10.23865 / noasp.24 . ISBN 9788202569655. Consultado el 14 de junio de 2019 .
- ^ [1]
- ^ https://sanat.oahpa.no/detail/fkv/nob/ruoka.html?no_compounds=true&lemma_match=true&e_node=-7605915652831459397 . Falta o vacío
|title=
( ayuda ) - ^ https://kirjat.finlit.fi/sivu/tuote/kainun-kielen-grammatikki/147647 . Falta o vacío
|title=
( ayuda ) - ^ https://www.ruijan-kaiku.no/kvaani-nakymhaan-arkipaivassa/ . Falta o vacío
|title=
( ayuda )
enlaces externos
- Nombres de países de Kven (ISO 3166) : página con traducciones de todos los nombres de países a Kven, finlandés, noruego e inglés.
- Söderholm, Eira (2007). "Kainun kielen grammatiikki". Cite journal requiere
|journal=
( ayuda )
- Söderholm, Eira (2007). "Kainun kielen grammatiikki". Cite journal requiere
- Esta gramática se puede encontrar en el idioma Kven aquí .
- La gramática anterior se puede encontrar en el idioma noruego aquí .
- Recursos lingüísticos Kven en Giellatekno
- Ruijan kaiku
- Diccionario