LL Zamenhof


LL Zamenhof (15 de diciembre de 1859 - 14 de abril de 1917) [a] fue un oftalmólogo que vivió la mayor parte de su vida en Varsovia . Es mejor conocido como el creador del esperanto , el idioma auxiliar internacional construido más utilizado . [1] [2]

Zamenhof desarrolló el idioma por primera vez en 1873 cuando aún estaba en la escuela. Creció fascinado por la idea de un mundo sin guerras. Creía que esto podría suceder con la ayuda de un nuevo idioma auxiliar internacional . [3] El lenguaje sería una herramienta para reunir a las personas a través de una comunicación neutral, justa y equitativa. [4] Formó con éxito una comunidad que continúa hoy a pesar de las guerras mundiales del siglo XX. [5] Además, se ha desarrollado como otros lenguajes, a través de la interacción y creatividad de sus usuarios. [6]

A la luz de sus logros y su apoyo al diálogo intercultural , la UNESCO seleccionó a Zamenhof como una de sus personalidades eminentes de 2017, en el centenario de su muerte. [7] [8]

Primeros años

Zamenhof, c.  1879

Zamenhof nació el 15 de diciembre de 1859, [a] hijo de Mark Zamenhof y Rozalia Zamenhof (de soltera  Sofer), en la ciudad multiétnica de Belostok en el Imperio Ruso (ahora Białystok en Polonia ). [9] En ese momento, la ciudad estaba en la gobernación de Grodno del Imperio ruso como resultado de los Tratados de Tilsit de 1807 . Sus padres eran de ascendencia judía litvak. Este grupo habitó el antiguo Gran Ducado de Lituania . Parece haber sido nativamente bilingüe en yiddish y ruso. [10] Su padre era profesor de alemán y francés. De él, Zamenhof aprendió alemán, francés y hebreo . También hablaba algunos de los principales idiomas de Białystok: polaco , yiddish, bielorruso y alemán. El polaco se convirtió en la lengua materna de sus hijos en Varsovia . En la escuela estudió las lenguas clásicas latín, griego, hebreo y arameo . Más tarde aprendió algo de inglés, aunque no muy bien con sus propias palabras. Tenía interés en el lituano y el italiano y aprendió Volapük cuando salió en 1880. En ese momento, su proyecto de idioma internacional ya estaba bien desarrollado. [11] [12]

Además de la mayoría judía de habla yiddish , la población de Białystok incluía polacos católicos y rusos ortodoxos orientales (principalmente funcionarios del gobierno), con grupos más pequeños de bielorrusos , alemanes y otros grupos étnicos. Zamenhof estaba entristecido y frustrado por las muchas disputas entre estos grupos. Supuso que la principal razón del odio y el prejuicio residía en el malentendido mutuo causado por la falta de un lenguaje común. Si tal lenguaje existiera, postuló Zamenhof, podría desempeñar el papel de una herramienta de comunicación neutral entre personas de diferentes orígenes étnicos y lingüísticos. [13]

Como estudiante de la escuela secundaria en Varsovia , Zamenhof intentó crear un idioma internacional con una gramática rica, pero compleja. Cuando más tarde estudió inglés, decidió que el idioma internacional debía tener una gramática más simple. Además de los idiomas nativos de sus padres, el ruso y el yiddish, y el idioma que adoptó, el polaco , sus proyectos también fueron ayudados por su dominio del alemán, una buena comprensión pasiva del latín , hebreo y francés, y un conocimiento básico del griego, inglés e italiano. [14]

En 1878, su proyecto Lingwe uniwersala estaba terminado. [15] Sin embargo, Zamenhof era demasiado joven para publicar su trabajo. Poco después de graduarse, comenzó a estudiar medicina, primero en Moscú y luego en Varsovia. En 1885, Zamenhof se graduó de la universidad y comenzó su práctica como médico en Veisiejai . Después de 1886 trabajó como oftalmólogo en Płock y Viena. Mientras curaba a la gente allí, continuó trabajando en su proyecto de un idioma internacional. [dieciséis]

Lo que los esperantistas posteriores llamaron Unua libro ("Primer libro") se publicó en ruso, 1887

Durante dos años trató de recaudar fondos para publicar un folleto que describiera el idioma, hasta que recibió la ayuda económica del padre de su futura esposa. En 1887, el libro titulado Международный язык. Предисловие и полный учебникъ (Idioma internacional: Introducción y libro de texto completo) se publicó en ruso [17] bajo el seudónimo "Doktoro Esperanto" (Doctor Hoper, o literalmente "Doctor One Who Hopes"). Zamenhof inicialmente llamó a su idioma "Lingvo internacia" (idioma internacional), pero quienes lo aprendieron comenzaron a llamarlo esperanto después de su seudónimo, y este pronto se convirtió en el nombre oficial del idioma. Para Zamenhof, este lenguaje, lejos de ser una mera herramienta de comunicación, era una forma de promover la convivencia pacífica entre personas de diferentes culturas. [2]

Trabajar en el idioma yiddish y las cuestiones judías.

Zamenhof en su escritorio en su apartamento de Varsovia , 1910

En 1879 Zamenhof escribió la primera gramática del yiddish . Se publicó en parte años más tarde en la revista yiddish Lebn un visnshaft . [18] El texto ruso original completo de este manuscrito no se publicó hasta 1982, con traducción paralela al esperanto de Adolf Holzhaus , en L. Zamenhof, provo de gramatiko de novjuda lingvo [Un intento de gramática de la lengua neo-judía], Helsinki , págs. 9–36. En este trabajo, no solo proporciona una revisión de la gramática yiddish, sino que también propone su transición a la escritura latina y otras innovaciones ortográficas. En el mismo período, Zamenhof escribió algunas otras obras en yiddish, incluida quizás la primera revisión de la poética yiddish (ver p. 50 en el libro citado anteriormente).

En 1882, una ola de pogromos dentro del Imperio Ruso , incluido el Congreso de Polonia , motivó a Zamenhof a participar en el primer movimiento sionista, el Hibbat Zion . [19] Abandonó el movimiento en 1887, y en 1901 publicó una declaración en ruso con el título Hillelismo , en la que sostenía que el proyecto sionista no podía resolver los problemas del pueblo judío. [19]

En 1914 rechazó una invitación para unirse a una nueva organización de esperantistas judíos, la TEHA. En su carta a los organizadores, dijo: "Estoy profundamente convencido de que todo nacionalismo ofrece a la humanidad solo la mayor infelicidad ... Es cierto que el nacionalismo de los pueblos oprimidos, como una reacción natural de autodefensa, es mucho más excusable que el nacionalismo de los pueblos que oprimen; pero, si el nacionalismo de los fuertes es innoble, el nacionalismo de los débiles es imprudente; ambos se dan a luz y se apoyan ... " [19] La Biblia hebrea es una de las muchas obras que Zamenhof traducido al esperanto.

Zamenhof murió en Varsovia el 14 de abril de 1917, [a] posiblemente de un ataque cardíaco, [20] y fue enterrado en el cementerio judío de la calle Okopowa . El discurso de despedida fue pronunciado por el rabino jefe y predicador de la Gran Sinagoga de Varsovia , Samuel Abraham Poznański , quien dijo: "Habrá un tiempo en el que la tierra y la nación polacas comprenderán qué fama le dio a este gran hijo de Dios a su tierra natal". . " [21]

"> Reproducir medios
Zamenhof hablando en el Congreso Mundial de Esperanto en Barcelona (España) en 1909.

Familia

Zamenhof y su esposa Klara Silbernik criaron a tres hijos, un hijo, Adam , y dos hijas, Zofia y Lidia . Los tres fueron asesinados en el Holocausto . [22]

Lidia Zamenhof, en particular, se interesó mucho por el esperanto y, de adulta, se convirtió en profesora del idioma y viajó por Europa y América para impartir clases. Gracias a su amistad con Martha Root , Lidia aceptó a Bahá'u'lláh y se convirtió en miembro de la Fe baháí . Como uno de sus principios sociales, la fe baháʼí enseña que los representantes de todas las naciones del mundo deben seleccionar un idioma mundial auxiliar.

El nieto de Zamenhof, Louis-Christophe Zaleski-Zamenhof (hijo de Adam), vivió en Francia desde la década de 1960 hasta su muerte en 2019. A partir de 2020, la hija de Louis-Christophe, Margaret Zaleski-Zamenhof, participa activamente en el movimiento Esperanto.

Filosofía religiosa

Además de su trabajo lingüístico, Zamenhof publicó una filosofía religiosa que llamó Homaranismo (el término en esperanto, generalmente traducido como "humanitismo" en inglés, [23] a veces traducido libremente como humanitarismo o humanismo), basado en los principios y enseñanzas de Hillel el Viejo. . Dijo sobre el Homaranismo: "De hecho, es el objeto de toda mi vida. Daría todo por él". [24]

Registro de nacimiento
Familias Zamenhof y Alfred Michaux  [ fr ] en el primer Congreso de Esperanto, Boulogne 1905

Zamenhof vino y vivió una vida muy multilingüe. Su nombre se ha transcrito de diversas formas, según el idioma:

  • Inglés : Ludwik Lejzer Zamenhof - Inglés pronunciación: / z æ m ɪ n h ɒ f , - n ɒ v , - n ɒ f /
  • Esperanto : Ludoviko Lazaro Zamenhofo - Pronunciación en esperanto:  [ludoˈviko laˈzaro zamenˈhofo]
  • Francés : Louis Lazare Zamenhof - pronunciación francesa: [lwi la.zaʁ za.mɛn.of]
  • Alemán : Ludwig "Levi" Lazarus Samenhof - Pronunciación en alemán: [ˈluːtvɪç ˈlaːtsaʁʊs ˈzaːmənhoːf]
  • Hebreo : אליעזר לודוויג זמנהוף - transliteración hebrea: Eli'ezer Ludwig Zamenhof
  • Lituano : Liudvikas Lazaris (Leizeris) Zamenhofas
  • Polaco : Ludwik Łazarz Zamenhof - Pronunciación polaca:  [ˈludvʲik ˈwazaʃ zãˈmɛ̃nxɔf]
  • Ruso : Людвик Лазарь (Лейзер) Маркович Заменгоф - transliteración rusa: Lyudvik Lazar '(Leyzer) Markovich Zamengof
  • Yiddish : לײזער לֵוִי זאַמענהאָף - Transliteración yiddish: Leyzer "Levi" Zamenhof

Nacido en una familia Ashkenazi , en su nacimiento Zamenhof recibió el nombre hebreo común Eliezer por sus padres, el equivalente del inglés Lazarus . Sin embargo, como el área era parte del imperio ruso en ese momento, su nombre se registró en su certificado de nacimiento como Лейзер Заменго́в Leyzer Zamengov , usando la forma yiddish del nombre y una versión rusificada de su apellido; [25] muchos documentos posteriores en ruso también incluyen el patronímico Маркович Markovich «hijo de Mark» (en referencia a su padre, Markus), como es la costumbre en el idioma. Su apellido es de origen alemán y originalmente se escribió Samenhof ; esto se transcribió más tarde al yiddish como זאַמענהאָף , y luego se volvió a romanizar como Zamenhof . El cambio de la letra inicial de «S» a «Z» no es inusual, ya que en alemán se pronuncia una «s» inicial[z] .

En su adolescencia usó tanto el yiddish Leyzer como el ruso Lazar al escribir su primer nombre. Mientras estaba en la universidad, Zamenhof comenzó a usar el nombre ruso Lyudovik (también transcrito como Ludovic o traducido como Ludwig ) en lugar de Lazar , posiblemente en honor a Francis Lodwick , quien en 1652 había publicado una propuesta de conlang temprana . [26] Cuando su hermano Leon se convirtió en médico y comenzó a firmar su nombre "Dr. L. Zamenhof", [27] Zamenhof reclamó su nombre de nacimiento Lazar y desde 1901 firmó su nombre "Dr. LL Zamenhof" para evitar confusiones con su hermano. Las dos L no parecen haber representado específicamente ninguno de los nombres, y el orden Ludwik Lejzer es una convención moderna.

En 1905 Zamenhof recibió la Légion d'honneur por crear Esperanto. [28] En 1910, Zamenhof fue nominado por primera vez para el Premio Nobel de la Paz , por cuatro miembros del Parlamento británico (incluidos James O'Grady y Philip Snowden ) y el profesor Stanley Lane Poole. [29] (En cambio, el premio fue otorgado a la Oficina Internacional de la Paz ). Finalmente, Zamenhof fue nominado 12 veces para el Premio Nobel de la Paz. [30] Con motivo de la V Universidad Kongreso de Esperanto en Barcelona, ​​Zamenhof fue nombrado Comendador de la Orden de Isabel la Católica por el rey Alfonso XIII de España . [31]

Un monumento o lugar vinculado a Zamenhof o Esperanto se conoce como objeto Zamenhof-Esperanto (o ZEO).

El planeta menor 1462 Zamenhof recibe su nombre en su honor. Fue descubierto el 6 de febrero de 1938 por Yrjö Väisälä . También hay un planeta menor nombrado en honor al Esperanto ( 1421 Esperanto ).

Cientos de calles de ciudades, parques y puentes de todo el mundo también llevan el nombre de Zamenhof. En Lituania , la calle Zamenhof más conocida está en Kaunas , donde vivió y fue propietario de una casa durante algún tiempo. Hay otros en Polonia, Reino Unido, Francia, Hungría , Croacia , República Checa , España (sobre todo en Cataluña ), Italia, Israel , Bélgica y Brasil . Hay colinas de Zamenhof en Hungría y Brasil, y una isla de Zamenhof en el Danubio . [32]

En algunas ciudades israelíes, los letreros de las calles identifican al creador del esperanto y dan sus fechas de nacimiento y muerte, pero se refieren a él únicamente por su nombre judío Eliezer (una variante del cual, El'azar, es el origen de Lázaro). Zamenhof es honrado como deidad por la religión japonesa Oomoto , que fomenta el uso del esperanto entre sus seguidores. Además, un género de líquenes ha sido nombrado Zamenhofia en su honor. [33]

El escritor ruso Nikolai Afrikanovich Borovko , que vivía en Odessa , junto con Vladimir Gernet , fundó una rama de la primera sociedad oficial de esperanto, Esrero, en Rusia. En los años 1896-97 NA Borovko se convirtió en su presidente. Se instaló un monumento a L. Zamenhof en Odessa en un patio residencial ordinario. En esta casa vivía el escultor esperantista Nikolai Vasilyevich Blazhkov , quien a principios de la década de 1960 trajo un retrato escultórico al patio, porque las autoridades aduaneras no permitieron que la escultura fuera enviada al Congreso de Esperanto en Viena. [34]

En Gotemburgo, Suecia, una plaza pública se llama Esperantoplatsen.

En Italia, algunas calles llevan el nombre del esperanto, incluido Largo Esperanto en Pisa. [35]

En 1959, la UNESCO honró a Zamenhof con motivo de su centenario. [36] En 2015 decidió apoyar la celebración del centenario de su muerte. [37]

Su cumpleaños, el 15 de diciembre, se celebra anualmente como el Día de Zamenhof por los usuarios de Esperanto. El 15 de diciembre de 2009, la bandera de la estrella verde del esperanto ondeó en la página de inicio de Google para conmemorar el 150 aniversario de Zamenhof. [38]

La casa de la familia Zamenhof y un monumento a Zamenhof son sitios en el Camino de la Herencia Judía en Białystok , que fue inaugurado en junio de 2008 por voluntarios de la Fundación de la Universidad de Białystok . [39] Białystok también alberga el Centro Ludwik Zamenhof .

En 1960, las escuelas de verano de esperanto se establecieron en Stoke-on-Trent en el Reino Unido por la Asociación de Esperanto de Gran Bretaña (EAB), que comenzó a impartir lecciones y promover el idioma a nivel local. Hay una carretera que lleva el nombre de Zamenhof en la ciudad: Zamenhof Grove. [40]

Como el Dr. Zamenhof nació el 15 de diciembre de 1859, la Sociedad de Esperanto de Nueva York se reúne cada diciembre para celebrar Zamenhofa Tago (Día de Zamenhof en Esperanto). [41]

En la novela de historia alternativa de Michael Chabon The Yiddish Policemen's Union , el personaje principal vive en el Hotel Zamenhof, que usa letreros en esperanto.

  • Antiguo emplazamiento de la calle 6 Zielona en Białystok, donde nació Zamenhof

  • La tumba de Zamenhof en Varsovia

  • Calle Zamenhof en Varsovia

  • Placa conmemorativa en la calle 5 Zamenhof en Varsovia, donde Zamenhof vivió y trabajó desde 1898 hasta 1915

  • Calle esperanto en Varsovia

  • Parada de autobús Zamenhof en Varsovia

  • Parada de autobús esperanto en Varsovia

  • Bus en Varsovia que va a la estación de Esperanto

  • Calle Zamenhof en Cannes , Francia

  • Firmar a la playa pública de Zamenhof en Cannes, Francia

  • Parada de autobús Zamenhof en Cannes, Francia

  • Calle Zamenhof en Jerusalén , Israel

  • Calle Zamenhof en Tel Aviv , Israel

  • Estatua de Zamenhof en el parque Esperanto en Budapest , Hungría

  • Estatua de Zamenhof en Prilep , Macedonia del Norte

  • Alivio de Zamenhof por Ivan Minekov en Pazardzhik , Bulgaria

  • Anverso de la medalla Zamenhof de Józef Gosławski (1959)

Obras originales

  • Unua Libro , 1887 ( Primer libro )
  • Dua Libro , 1888 ( Segundo libro )
  • Hilelismo - propono pri solvo de la hebrea demando , 1901 ( Hillelismo: un proyecto en respuesta a la cuestión judía )
  • Esenco kaj estonteco de la ideo de lingvo internacia , 1903 ( Esencia y futuro de la idea de una lengua internacional )
  • Fundamenta Krestomatio de la Lingvo Esperanto , 1903 ( Antología básica de la lengua esperanto )
  • Fundamento de Esperanto , 1905 ( Fundación de Esperanto )
  • Declaración de Boulogne , 1905
  • Homaranismo , 1913 ( Humanitismo )

Publicaciones periódicas

  • La Esperantisto , 1889–1895 ( El esperantista )
  • Lingvo Internacia , 1895-1914 ( idioma internacional )
  • La Revuo , 1906-1914 ( The Review )

Poemas

  • "Al la fratoj" ("A los hermanos") [42]
  • " Ho, mia kor ' " ("Oh, mi corazón")
  • " La Espero " ("La Esperanza")
  • "La vojo" ("El Camino") [43]
  • "Mia penso" ("Mi pensamiento") [44]

Traducciones

  • Hamleto, Reĝido de Danujo ( Hamlet, Príncipe de Dinamarca ) de William Shakespeare
  • Ifigenio en Taŭrido ( Ifigenia in Tauris ) de Johann Wolfgang von Goethe
  • La batalo de l 'vivo ( La batalla de la vida ) de Charles Dickens
  • La rabistoj ( Los ladrones ) de Friedrich Schiller
  • La revizoro ( El inspector del gobierno ) de Nikolai Gogol
  • Malnova Testamento (partes del Antiguo Testamento )
  • Marta de Eliza Orzeszkowa

  1. ^ a b c d e En el calendario juliano , las fechas de nacimiento y muerte de Zamenhof son el 3 de diciembre de 1859 y el 1 de abril de 1917.

  1. ^ Korzhenkov, Aleksandr (2009). Zamenhof: La vida, obra e ideas del autor de esperanto (PDF) . Traducido por Ian M. Richmond. Washington, DC: Fundación de Estudios Esperanticos .
  2. ^ a b Zasky, Jason (20 de julio de 2009), "Palabras desalentadoras" , Revista Failure , Pero en términos de lenguajes inventados, es el lenguaje inventado más extravagante de todos los tiempos. Tiene miles de hablantes, incluso nativos, y eso es un gran logro en comparación con los aproximadamente 900 idiomas que no tienen hablantes. - Arika Okrent
  3. ^ Gabriela Zalewska (2010). "Zamenhof, Ludwik (1859-1917)" . La Enciclopedia YIVO de judíos en Europa del Este . Trans. por Anna Grojec. Instituto YIVO para la Investigación Judía . Consultado el 19 de diciembre de 2013 .
  4. ^ Guilherme Moreira Fians, Esperando el lenguaje de la esperanza , Universidad de Amsterdam, Seminario ACLC, Instituto de Investigación en Humanidades de Amsterdam (AIHR),
  5. ^ Gobbo, Federico (8 de octubre de 2015). "Una globalización alternativa: ¿por qué aprender esperanto hoy?" . Universidad de Amsterdam. Archivado desde el original el 19 de enero de 2019 . Consultado el 17 de enero de 2019 .
  6. ^ Humphrey Tonkin , Cuarto Simposio interlingüístico, p. 213, JKI-12-2017 [1] ( pdf [ enlace muerto permanente ] ).
  7. ^ CuartoSimposio interlingüístico , p. 209, [enlace muerto permanente ]# x5D; .pdf JKI-12-2017 [1].
  8. ^ "Aniversarios 2017" . UNESCO . Consultado el 17 de marzo de 2021 .
  9. ^ "Centenario de la muerte de L. ZAMENHOF, el creador del esperanto" . Archivado desde el original el 10 de octubre de 2019 . Consultado el 10 de octubre de 2019 .
  10. ^ Christer Kiselman (2008). Esperanto: sus orígenes e historia temprana (PDF) . Prace Komisji Spraw Europejskich PAU. Tom II, págs. 39–56 . Academia Polaca de Aprendizaje . pag. 2 . Consultado el 15 de diciembre de 2014 . ¿Cuál fue su primer idioma? Escribió en una carta en 1901 que su "lengua paterna" (lengua materna) era el ruso, pero que en ese momento hablaba más en polaco (Zamenhof 1929: 523). Sin embargo, todas las demás pruebas apuntan al yiddish como su lengua materna y primera lengua.
  11. ^ Christer Kiselman, "Esperanto: sus orígenes e historia temprana" , en Andrzej Pelczar, ed., 2008, Prace Komisji Spraw Europejskich PAU , vol. II, págs. 39-56, Krakaw.
  12. ^ Claude Piron (1984). "Kontribuaĵo al la studo pri la influoj de la jida sur Esperanton" . Revisión de la lengua judía . 4 .
  13. ^ "Nacimiento de Ludwig Zamenhof, creador del esperanto | Historia hoy" . www.historytoday.com . Consultado el 9 de agosto de 2017 .
  14. Holzhaus, Adolf: Doktoro kaj lingvo Esperanto . Helsinki: Fondumo Esperanto. 1969
  15. ^ Dufour, Fritz (2017). Explorando las posibilidades para el surgimiento de una lengua nativa única y global . Fritz Dufour. pag. 93.
  16. ^ "Nacimiento de Ludwig Zamenhof, creador del esperanto | Historia hoy" . www.historytoday.com . Consultado el 15 de julio de 2019 .
  17. ^ Keith Brown y Sarah Ogilvie, Enciclopedia concisa de idiomas del mundo (Elsevier, 2009: ISBN  0-08-087774-5 ), pág. 375.
  18. Vilna , 1909; ver traducción en esperanto como Pri jida gramatiko kaj reformo en la jida (Sobre la gramática yiddish y la reforma en yiddish) en hebreo el la geto: De cionismo al hilelismo (Un hebreo del ghetto: Del sionismo al hilelismo), Eldonejo Ludovikito , vol. 5 de octubre de 1976
  19. ^ a b c NZ Maimon (mayo-junio de 1958). "La cionista periodo en la vivo de Zamenhof" . Nica Literatura Revuo (3/5): 165-177. Archivado desde el original el 19 de julio de 2008.
  20. ^ "Ludwig Lazar Zamenhof - Fundador del Esperanto" Archivado el 24 de septiembre de 2015 en Wayback Machine , Departamento de Idiomas Planificados.
  21. ^ https://web.archive.org/web/20070630123854/http://www.szukamypolski.pl/rzeznia.php?id=22
  22. ^ Hoffmann, Frank W .; Bailey, William G. (1992). Modas de la mente y la sociedad . Prensa de Haworth. ISBN 1-56024-178-0., p. 116 : "Entre las guerras mundiales, al esperanto le fue peor y, lamentablemente, se vio envuelto en movimientos de poder político. Adolf Hitler escribió en Mein Kampf que la expansión del esperanto en Europa fue un complot judío para romper las diferencias nacionales para que los judíos pudieran asumir posiciones de autoridad ... Después de la exitosa Blitzkrieg de Polonia por parte de los nazis, la Gestapo de Varsovia recibió órdenes de 'cuidar' de la familia Zamenhof ... el hijo de Zamenhof recibió un disparo ... sus dos hijas fueron llevadas al campo de exterminio de Treblinka ".
  23. ^ Significado en la era del modernismo: CK Ogden y sus contemporáneos, Tesis de James McElvenny, 2013
  24. ^ Edmond Privat , La vida de Zamenhof , p. 117.
  25. ^ Certificado de nacimiento N 47: "Leyzer Zamengov, hijo de Mordkha Fayvelovich Zamengov y Liba Sholemovna Sofer" Archivado el 22 de julio de 2011 en Wayback Machine.
  26. ^ Umberto Eco & James Fentress (9 de septiembre de 1995). La búsqueda del lenguaje perfecto . Publicación de Blackwell. pag. 324 . ISBN 978-0-631-17465-3.
  27. ^ Wincewicz, Andrzej; Sulkowska, Mariola; Musiatowicz, Marcin; Sulkowski, Stanislaw (junio de 2009). "Laringólogo Leon Zamenhof — hermano del Dr. Esperanto". Revista estadounidense de audiología . 18 (1): 3–6. doi : 10.1044 / 1059-0889 (2008 / 08-0002) . ISSN  1059-0889 . PMID  18978199 .
  28. ^ "3 россиянина, награждённые орденом Почётного легиона за необычные заслуги (3 rusos galardonados con la Legión de Honor por Méritos Inusuales)" . Diario ruso "Sobesednik". 16 de agosto de 2013 . Consultado el 9 de septiembre de 2014 .
  29. ^ Base de datos de nominaciones al Premio Nobel
  30. ^ "Espéranto, la langue qui se voulait" universala " " . Francia Inter . 14 de abril de 2017.
  31. ^ "Olaizola, Borja." Chatear en esperanto, vigésimo idioma del mundo más usado en la red. " El Correo . 30/03/2011" . Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2011 . Consultado el 7 de abril de 2011 .
  32. Hommages au Dr Zamenhof, à l'espéranto et à ses pionniers .
  33. ^ "Zamenhofia rosei: liquen de Francis. Rango, hábitat, biología" . Archivado desde el original el 6 de mayo de 2006 . Consultado el 28 de enero de 2007 .
  34. ^ Ludwik Zamenhof. Dejaron una huella en la historia de Odessa
  35. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 6 de mayo de 2006 . Consultado el 28 de enero de 2007 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace ).
  36. ^ Agencia Telegráfica Judía: UNESCO en Honor a la Memoria de Zamenhof, Creador Judío del Esperanto , 16 de diciembre de 1959
  37. ^ Unesco ; UEA: Zamenhof omaĝota
  38. ^ Archivo de Google Doodles: 150 cumpleaños de LL Zamenhof. Consultado el 1 de abril de 2010.
  39. Jewish Heritage Trail en Białystok, consultado el 25 de julio de 2009.
  40. ^ Salisbury, Josh (6 de diciembre de 2017). " ' Saluton!': El regreso sorpresa del esperanto" . The Guardian . ISSN  0261-3077 . Consultado el 19 de diciembre de 2018 .
  41. ^ Kilgannon, Corey (21 de diciembre de 2017). "¡Feliĉa Ferioj! Brindando por las fiestas en esperanto" . The New York Times . ISSN  0362-4331 . Consultado el 24 de diciembre de 2018 .
  42. ^ Privat, Edmond (1920). "Idealista profeto" . Vivo de Zamenhof (en esperanto).
  43. ^ Privat, Edmond (1920). "Verkisto" . Vivo de Zamenhof (en esperanto).
  44. ^ Privat, Edmond (1920). "Studentaj jaroj" . Vivo de Zamenhof (en esperanto).

  • Obras de LL Zamenhof en Project Gutenberg
  • Obras de LL Zamenhof en LibriVox (audiolibros de dominio público)
  • Obras de LL Zamenhof o sobre ellas en Internet Archive