La Tchadienne|
Himno nacional de Chad
|
Louis Gidrol y otros |
Paul Villard |
Enero de 1960 ( 1960-01 ) |
|
|
"La Tchadienne" (instrumental) |
|
" La Tchadienne " (en inglés: "Song of the Chadian" , lit. '"The Chad Song"') es el himno nacional de Chad . Escrito por Louis Gidrol y su grupo de estudiantes y compuesto por Paul Villard , [1] [2] [3] ha sido el himno oficial del estado de Chad desde que se independizó de Francia en enero de 1960. [4]
Letras
Letras francesas | Letras en árabe | Transliteración árabe | Traducción en inglés |
---|
¡Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage!
Tu as conquis la terre et ton droit;
Ta liberté naîtra de ton coraje.
Lève les yeux, l'avenir est à Toi.
Ô mon Pays, que Dieu te prenne en garde,
Que tes voisins admirent tes enfants.
Joyeux, pacifique, avance en chantant,
Fidèle à tes anciens qui te regardent.
¡Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage!
Tu as conquis la terre et ton droit;
Ta liberté naîtra de ton coraje.
Lève les yeux, l'avenir est à Toi. | تشاد قم automático en el hotel شعب العمل
إسترديت أرضاك وحقاك
وحرياتك تولودك من شجاعتك
إرفع عينيك فالمستقبل لك
يابلادي فليحفظك alayhi
فليحفظ جيرانك وأبنائك أيه
المحيط الساري تقدم وأنت تنشد
وافيا لأسلافك الذين ينظرون إليك
شعب تشاد قم automático en el hotel العمل
إسترديت أرضاك وحقاك
وحرياتك تولودك من شجاعتك
إرفع عينيك فالمستقبل لك | Sha'bu Tshad qum ila al-'amal
Istardita ardaka wahaqqaka
Wahurriyyatika tuludk min shuja'atika
Irfa '' aynayka falmustaqbalu laka
ya bilaadi flixhfz'k Allah
flixhfz 'girank ua'bnaj'k a'ix'
almi'ntqitd 'al tnshd
wafia la'slafk aldhin inz'run i'lik
`shyb tshad qm i'li alyml
i'strdit a'rdak uxhqak
uxhriatk tuludk mn shgaytk
i'rfy yinik falmstqbl lk | ¡Gente de Chad , levántense y trabajen!
Has conquistado la tierra y ganado tus derechos;
Tu libertad nacerá de tu coraje.
Levanta los ojos, el futuro es tuyo.
Oh Patria mia, que Dios te proteja,
Que tus vecinos admiren a tus hijos.
Gozoso, pacífico, avanza mientras cantas,
Fiel a tus padres que te miran.
¡Gente de Chad, levántense y trabajen!
Has conquistado la tierra y ganado tus derechos;
Tu libertad nacerá de tu coraje.
Levanta los ojos, el futuro es tuyo. |
Referencias
Enlaces externos
|
|
- People's Republic of the Congo (1970–1990)
- Biafra (1967–1970)
- Egypt (1971–1979)
- Ethiopia (1930–1975)
- Ethiopia (1975–1992)
- Katanga (1960–1963)
- Libya (1969–2011)
- Mauritania (1960–2017)
- Mozambique (1975–2002)
- Namibia (1990–1991)
- Nigeria (1960–1978)
- Rhodesia (1974–1979)
- Rwanda (1962–2002)
- Somalia (1960–2000)
- Somalia (2000–2012)
- South Africa (1910–1957)
- South Africa (1938–1997)
- South Africa (1994–1997)
- Southern Rhodesia (1979–1980)
- Togo (1979–1992)
- United Arab Republic (1958–1971)
- Upper Volta (1960–1984)
- Zaire (1971–1997)
- Zambia (1964–1973)
- Zimbabwe (1980–1994)
|
Italics denotes unrecognized, partially-recognized, or non-sovereign entities. |