Lady Caroline Lamb (de soltera Ponsonby ; 13 de noviembre de 1785 - 25 de enero de 1828) fue una aristócrata y novelista angloirlandesa , más conocida por Glenarvon , una novela gótica . Tuvo un romance con Lord Byron en 1812, para quien acuñó la frase "loco, malo y peligroso de conocer". Su marido era el Excmo. William Lamb , quien después de su muerte se convirtió en primer ministro.
Lady Caroline Lamb | |
---|---|
Nació | 13 de noviembre de 1785 |
Fallecido | 25 de enero de 1828 | (42 años)
Esposos) | |
Niños | 2 |
Padres) |
Trasfondo familiar
Era la única hija de Frederick Ponsonby, tercer conde de Bessborough , un par angloirlandés , y Henrietta, condesa de Bessborough . Era conocida como la Honorable Caroline Ponsonby hasta que su padre la sucedió en el condado en 1793. Estaba relacionada con otras damas de la alta sociedad, siendo sobrina de Georgiana Cavendish, duquesa de Devonshire , y prima (por matrimonio) de Annabella, Lady Byron . Estaba relacionada con Sarah Ponsonby, la mitad de las Damas de Llangollen , y Diana, Princesa de Gales . [1]
Ella nunca fue la vizcondesa de Melbourne porque murió antes de que Melbourne tuviera éxito en la nobleza.
Juventud y educación
De pequeña fue considerada delicada y por su salud pasó mucho tiempo en el campo. Viajó con su madre y otros familiares a Italia, donde se recuperó angustiosamente de una enfermedad causada por gusanos que casi acabó con su vida. [2] Después de regresar con su madre a Inglaterra, se reunió con una animada colección de niños que vivían en Devonshire House y Roehampton, sus primos, los hijos de William Cavendish, quinto duque de Devonshire : por su primer matrimonio, con Lady Georgiana Spencer , tres hijos, Lady Georgiana ("Little G"), Lady Harriet Cavendish ("Hary-o") y Lord Hartington ("Hart", más tarde el sexto duque de Devonshire ); y por su amante y segunda esposa, Lady Elizabeth Foster , dos hijos, Augustus Clifford y Caroline St Jules, más tarde esposa de George Lamb (político y escritor) . Durante la infancia, se volvió particularmente cercana a Lady Harriet, que solo era tres meses mayor. [3] Su comportamiento se volvió cada vez más problemático para su familia, experimentó con sedantes como el láudano y tenía una institutriz especial para controlarla. [2]
Lady Morgan informó en sus memorias que Lady Caroline le dijo que había crecido como una marimacho y que no pudo leer ni escribir hasta la adolescencia. [4] Cuando era niña, Lady Caroline consideraba que poder lavar a un perro era uno de sus logros más satisfactorios. [5] Si bien muchos estudiosos han aceptado esto (y otras afirmaciones melodramáticas hechas por Lady Morgan) al pie de la letra, [6] los trabajos de correspondencia publicados sobre los miembros de su familia lo hacen extremadamente improbable. La abuela que compartía con sus primos Cavendish, la formidable viuda Lady Spencer , se dedicó celosamente a promover la educación y más tarde empleó a su institutriz como su propia compañera. Esta institutriz era la señorita Selina Trimmer, la hija de la señora Sarah Trimmer , una reconocida y respetada autora de cuentos morales para niños. Les enseñó un extenso plan de estudios, mucho más allá de la mera alfabetización. Hay una carta publicada que Lady Caroline escribió el 31 de octubre de 1796 (justo antes de su undécimo cumpleaños) que no solo demuestra su alfabetización, sino que muestra un ingenio despiadado y un talento para la imitación. [3]
Lady Caroline tenía una educación excepcional en casa. También asistió a una escuela en Hans Place , Knightsbridge, Londres, la sucesora de Reading Abbey Girls 'School , donde recibió clases de Frances Arabella Rowden . Rowden no solo era una poeta publicada, sino que, según otra alumna, Mary Russell Mitford , "tenía la habilidad de convertir a sus alumnas en poetisas". [7]
En sus primeros años de adultez, Lady Caroline no solo escribió prosa y poesía, sino que también se dedicó a dibujar retratos. Estas habilidades cortesanas le fueron muy útiles. Hablaba francés e italiano con fluidez, era hábil en griego y latín , y también disfrutaba de la música y el teatro.
Matrimonio y familia
En junio de 1805, a la edad de diecinueve años, Lady Caroline Ponsonby se casó con el Excmo. William Lamb , un político prometedor y heredero del primer vizconde de Melbourne . Aunque su encuentro había sido astutamente orquestado por la madre de William Lamb, el de ellos fue un matrimonio por amor. La pareja se había "cautivado mutuamente" durante una visita a Brocket Hall en 1802 y durante muchos años la pareja disfrutó de un matrimonio feliz. [3] En 1809 su hermano George se casó con su prima homónima Caroline St Jules.
Caroline y William tuvieron un hijo, George Augustus Frederick, nacido el 11 de agosto de 1807, [8] y una hija prematura, nacida en 1809 que murió en 24 horas. [9] Lady Caroline estaba físicamente mal adaptada para dar a luz y sufría largos períodos de recuperación después de cada uno.
Su hijo nació con graves problemas mentales. Aunque la mayoría de las familias aristocráticas enviaron a parientes con problemas mentales a instituciones, los Lambs cuidaron a su hijo en casa hasta su eventual muerte en 1836, [8] ocho años después de la muerte de Lady Caroline. El estrés de la mala salud de su hijo, combinado con las ardientes ambiciones profesionales de William Lamb, abrió una brecha entre la pareja. [2] Otra dificultad fue que los hermanos y la hermana de William, un clan muy unido, detestaban a Caroline, a quien llamaban "la pequeña bestia", mientras que ella y su suegra se odiaban desde el principio, y su enemistad de por vida iba a ser una gran causa de infelicidad para Caroline.
Lord Byron
De marzo a agosto de 1812, Lady Caroline se embarcó en un romance muy publicitado con Lord Byron . Él tenía 24 años, ella 26. Despreció su atención en su primer encuentro, que fue en un evento de sociedad en Holland House . Según las memorias de su amiga Sydney, Lady Morgan , Lady Caroline afirmó que acuñó la frase "loca, mala y peligrosa de conocer" poco después de conocer al poeta. Se convirtió en su epitafio duradero, pero no hay evidencia contemporánea que demuestre que ella acuñó la famosa frase en ese momento. [2] Ella le escribió una carta de fan ; su respuesta fue visitarla debido a su alto estatus social, y luego perseguirla apasionadamente. [10] [11]
Lady Caroline y Lord Byron se condenaron públicamente el uno al otro mientras se comprometían en privado durante los meses siguientes. [10] [12] Byron se refirió a Lamb como "Caro", que adoptó como su apodo público. [13] Después de que Byron rompió, su esposo se llevó a la deshonrada y desolada Lady Caroline a Irlanda. La distancia no enfrió el interés de Lady Caroline por el poeta; ella y Byron mantuvieron correspondencia constante durante su exilio. [10] Sin embargo, cuando Lady Caroline regresó a Londres en 1813, Byron dejó en claro que no tenía intención de reiniciar su relación. Esto estimuló cada vez más los intentos públicos de reunirse con su ex amante. [11] Las cosas llegaron a un punto crítico en el baile de Lady Heathcote a principios de julio de 1813, cuando Byron insultó públicamente a Lady Caroline, quien respondió rompiendo una copa de vino y tratando de cortarse las muñecas. No se lastimó gravemente, debido en gran parte a la pronta intervención de su suegra, y es muy poco probable que tuviera intenciones suicidas; pero la sociedad educada se escandalizó y se puso en tela de juicio su estabilidad mental. El propio Byron se refirió a ella como una representación teatral: "Lady Caroline realizó la escena de la daga" (una referencia a Macbeth ).
La obsesión de Lady Caroline con Byron definiría gran parte de su vida posterior, además de influir tanto en ella como en las obras de Byron. Escribían poemas el uno al otro, el uno sobre el otro, e incluso integraban mensajes abiertos entre ellos en sus versos. [12] Después de una visita frustrada a la casa de Byron, Lady Caroline escribió "¡Recuérdame!" en el volante de uno de los libros de Byron. Respondió con el poema de odio; ¡ Acuérdate de ti! ¡Acuérdate de ti! Hasta que el Leteo apague el torrente ardiente de la vida; ¡El remordimiento y la vergüenza se pegarán a ti, y te perseguirán como un sueño febril! ¡Acuérdate de ti! ¡Ay, no lo dudes. ¡Serás olvidado, falso con él, demonio conmigo! " [13]
Su prima Harriet (para entonces Lady Granville ), con quien la relación de Lady Caroline se había deteriorado después de la infancia, la visitó en diciembre de 1816 y estaba tan incrédula por su comportamiento impenitente que terminó la descripción de la visita en una carta a su hermana con: " Me refiero a que mis visitas sean anuales ". [14]
Carrera literaria
Se señaló que Lady Caroline Lamb había estado involucrada en algunos círculos literarios diferentes que se reunían en Holland House, Lady Charleville's, Lord Ward's, Lord Lansdowne's y otros de reputación similar. [15]
La obra más famosa de Lady Caroline es Glenarvon , una novela gótica que se publicó en 1816, pocas semanas después de la partida de Byron de Inglaterra. Aunque se publicó de forma anónima, la autoría de Lady Caroline era un secreto a voces. Presentaba una imagen a lápiz apenas disfrazada de ella y su antiguo amante, quien fue pintado como un héroe de guerra que se vuelve traidor contra el nacionalismo irlandés . El libro se destacó por presentar la primera versión del héroe Byronic fuera del propio trabajo de Byron, así como un escrutinio detallado del Período Romántico y, más específicamente, el Ton . [16] Lady Caroline incluyó mordaces caricaturas de varios de esos prominentes miembros de la sociedad. [12] Una de ellas, la condesa de Jersey , canceló los vales de Lady Caroline a Almack en retribución por sus caracterizaciones. Esta fue la salva inicial de una reacción violenta que encontró a Lady Caroline excluida de la sociedad de moda: [17] aunque su cuñada, Emily Lamb, la condesa Cowper , consiguió readmitir a Lady Caroline en Almack's en 1819, su reputación nunca se recuperó por completo. [2]
Byron respondió a la novela; "También leí Glenarvon de Caro Lamb ... ¡Maldita sea!" El libro fue un éxito financiero que agotó varias ediciones, pero fue descartado por los críticos como ficción pulp . Sin embargo, Goethe lo consideró digno de una seria consideración literaria. [18]
En 1819, Lady Caroline utilizó su habilidad para imitar a Byron en el poema narrativo "Un nuevo canto". Años antes, Lady Caroline se había hecho pasar por Byron en una carta a sus editores para que le enviaran un retrato de Byron. Funcionó; el tono y la sustancia de su solicitud los engañó para que enviaran la pintura. [12] Ella usó esa habilidad para responder a " Don Juan I y II " de Byron . Lady Caroline estaba más preocupada por las alusiones que Byron había hecho sobre ella; por ejemplo, la línea "Algunos juegan al diablo y luego escriben una novela" de "Don Juan II". [3] [13] En "A New Canto", Lady Caroline escribió - como Byron - " Estoy harta de la fama; estoy harta de ella; tan llena que casi podría lamentar la hora más feliz; cuando los oráculos del norte me proclamaron aburrido " . Byron nunca respondió públicamente al poema. Un crítico de la época opinó, en parte; "El autor de esta animada tontería evidentemente ha tenido la intención de que sea una imitación de Lord Byron. Es una rapsodia de principio a fin". [3] [19]
Lady Caroline publicó tres novelas adicionales durante su vida: Graham Hamilton (1822), Ada Reis (1823) y Penruddock (1823).
Vida posterior y muerte
La confidente y amiga cercana de Byron era la tía materna de su esposa, la propia madre de William Lamb, la colorida Elizabeth Lamb, vizcondesa de Melbourne . [20] Lady Melbourne había sido fundamental para lograr el matrimonio políticamente ventajoso de su hijo con Lady Caroline, a pesar de que ella y su madre no le gustaban.
Sin embargo, una vez que Lady Caroline comenzó su romance con Byron, su suegra comenzó una campaña larga y descarada para librar a su hijo de su esposa; como comenta Lord David Cecil , hacía tiempo que había llegado a la conclusión de que Caroline se merecía todas sus desgracias. William Lamb se negó a someterse y lamentó que su madre hubiera conspirado contra su esposa con Byron. Al llamar traidor a Byron, William Lamb apoyó a su esposa hasta la muerte. [21]
En última instancia, fue Lady Caroline quien convenció a su esposo de que aceptara una separación formal en 1825. Ambas partes habían tenido numerosas relaciones extramatrimoniales en ese momento y se sabía que Lamb evitaba la duplicidad. [2] Se estableció como residencia permanente en Brocket Hall . Su lucha con la inestabilidad mental se hizo más pronunciada en sus últimos años, complicada por su abuso de alcohol y láudano . En 1827, estaba bajo el cuidado de un médico de tiempo completo, ya que su cuerpo, que siempre había sido frágil, comenzó a apagarse y retenía líquidos (una afección conocida entonces como hidropesía y ahora conocida como edema ). William Lamb era secretario en jefe de Irlanda en ese momento e hizo un peligroso cruce para estar a su lado cuando Lady Caroline murió el 25 de enero de 1828. [2] [20]
Lady Caroline fue enterrada en el cementerio de la iglesia de Santa Etheldreda en Hatfield ; su esposo fue enterrado más tarde dentro de la iglesia.
Cultura popular
En 1972, la película Lady Caroline Lamb fue lanzada con críticas predominantemente críticas con Sarah Miles en el papel principal. En 2003, la BBC transmitió a Byron [22] con Jonny Lee Miller en el papel principal y Camilla Power como Lady Caroline Lamb.
La novela de 1905 El matrimonio de William Ashe de Mary Augusta Ward se basó en Lady Caroline y su esposo.
En la novela Flash for Freedom de 1971 de George MacDonald Fraser , el personaje principal Harry Flashman nombra a una mujer africana, tomada como esclava, "Caroline Lamb".
La banda de Nueva York Glenarvon tomó su nombre de la novela de Lamb del mismo nombre.
Referencias
- ^ https://shura.shu.ac.uk/20520/1/10701167.pdf
- ↑ a b c d e f g Douglass, Paul (octubre de 2004). Lady Caroline Lamb: una biografía . Palgrave Macmillan, 354 págs. ISBN 1-4039-6605-2.
- ↑ a b c d e Leveson-Gower, Sir George (Ed.), Hary-O: the Letters of Lady Harriet Cavendish 1796–1809 , Londres: John Murray (1940).
- ^ Owenson, Sydney ( Lady Morgan ) (1862). Dixon, William Hepworth (ed.). Autobiografía, diarios y correspondencia de las memorias de Lady Morgan . Wm. H. Allen & Co. ISBN 0-404-56793-2.
- ^ Esposas de los primeros ministros de 1844 a 1906 por Elizabeth Lee, Nesbitt and Co., Londres, 1918 https://en.m.wikipedia.org/wiki/Lady_Caroline_Lamb
- ^ "Lady Caroline Lamb", la enciclopedia literaria ,
- ^ eds, Lilla Maria Crisafulli y Cecilia Pietropoli (2008). "apéndice". Los lenguajes de la interpretación en el romanticismo británico (Oxford; Berna; Berlín; Fráncfort del Meno; Wien $ nLang. Ed.). Nueva York: P. Lang. pag. 301. ISBN 978-3039110971.
- ^ a b "Melbourne, vizconde (I, 1781 - 1853)" . www.cracroftspeerage.co.uk . Heráldico Media Ltd . Consultado el 2 de marzo de 2014 .
- ^ Paul Douglass (1999). "La locura de la escritura: identidad Byronic de Lady Caroline Lamb" . Filología de la Costa del Pacífico . Asociación de Lenguas Antiguas y Modernas del Pacífico. 34 (1): 53–71. doi : 10.2307 / 1316621 . JSTOR 1316621 .
- ^ a b c Sunday Times: Property (17 de noviembre de 2002). "Irlanda: justicia poética en casa del amante exiliado de Byron" . Mad, bad and dangerous to know "se ha convertido en el epitafio duradero de Lord Byron . Dublín, Irlanda: The Times Online . Consultado el 21 de febrero de 2010 .
- ^ a b Castillo, Terry; Grosskurth, Phyllis (13 de abril de 1997). "Loco, malo y peligroso de saber" . Una biografía que ve a Lord Byron como víctima de las circunstancias . Nueva York, Estados Unidos: The New York Times . Consultado el 21 de febrero de 2010 .
- ^ a b c d Millstein, Denise Tischler (mayo de 2007). BYRON Y LAS "MUJERES SCRIBBLING": LADY CAROLINE LAMB, LAS HERMANAS BRONTË Y GEORGE ELIOT (una disertación) . Shreveport, LA, EE.UU .: Universidad Estatal de Luisiana y Colegio Agrícola y Mecánico, Departamento de Inglés.
- ^ a b c Wu, Duncan. "Apropiarse de Byron: Un nuevo canto de Lady Caroline Lamb". Círculo de Wordsworth, 26.3 (1995): 140–46.
- ^ Leveson-Gower, F. (Ed.), Cartas de Harriet Countess Granville 1810–1845 , Londres: Longmans, Green, and Co. (1894).
- ^ Thomson, AT (1861). Las reinas de la sociedad. : Por Grace y Philip Wharton [seudónimos]. Ilustrado por Charles Altamont Doyle y los hermanos Dalziel . Nueva York. hdl : 2027 / miun.aan5995.0001.001 .
- ^ Dickson, Leigh Wetherall y Douglass, Paul (Eds.) "Las obras de Lady Caroline Lamb". Pickering y Chatto (2009) Volumen 1: Glenarvon: lii + 451; Volumen 2: Graham Hamilton y Poems xxx + 229; Volumen 3: Ada Reis, A Tale xx + 222.
- ^ Weinreb; Gronow (21 de febrero de 2010). "Salas de Asambleas de Almack" . Londres, Reino Unido: Los duques de Buckingham y Chandos. Archivado desde el original el 13 de agosto de 2009 . Consultado el 21 de febrero de 2010 .Mantenimiento de CS1: utiliza el parámetro de autores ( enlace )
- ^ Hennig, John "El Klaggesang de Goethe. Irisch". Monatshefte , vol. 41, núm. 2 "University of Wisconsin Press (1949) págs. 71–76
- ^ Revisión mensual de la nueva serie v. 94 (1821), 329. Londres, Reino Unido.
- ^ a b Cecil, David (18 de octubre de 2001). El joven de Melbourne y señor M . Londres, Reino Unido: Weidenfeld & Nicolson. pag. 566. ISBN 1-84212-497-8.
- ^ Cecil, David, The Young Melbourne & Lord M , p. 178.
- ^ "Byron" . 22 de octubre de 2005 - vía IMDb.
Otras lecturas
- Douglass, Paul (2004). Lady Caroline Lamb: una biografía . Palgrave Macmillan.
- Douglass, Paul (2006). Toda la vergonzosa verdad: Cartas seleccionadas de Lady Caroline Lamb . Palgrave-Macmillan.
- Douglass, Paul; Dickson, Leigh Wetherall (2009). Las obras completas de Lady Caroline Lamb . Pickering y Chatto.
enlaces externos
Medios relacionados con Lady Caroline Lamb en Wikimedia Commons
- 'CARO: El sitio web de Lady Caroline Lamb: ¿"Loco, malo y peligroso de saber"?'
- Lamb's 'New Canto'
- "Material de archivo relacionado con Lady Caroline Lamb" . Archivos Nacionales del Reino Unido .