Un código de idioma es un código que asigna letras o números como identificadores o clasificadores de idiomas . Estos códigos se pueden utilizar para organizar colecciones de bibliotecas o presentaciones de datos , para elegir las localizaciones y traducciones correctas en informática , y como una designación abreviada para formas más largas de nombres de idiomas.
Dificultades de clasificación
Los esquemas de códigos de idiomas intentan clasificar el complejo mundo de los lenguajes, dialectos y variantes humanos . La mayoría de los esquemas hacen algunos compromisos entre ser generales y ser lo suficientemente completos como para admitir dialectos específicos.
Por ejemplo, la mayoría de las personas en América Central y América del Sur hablan español . El español que se habla en México será ligeramente diferente al español que se habla en Perú . Las diferentes regiones de México tendrán dialectos y acentos del español ligeramente diferentes. Un esquema de código de idioma podría agruparlos todos como "español" para elegir una distribución de teclado, la mayoría como "español" para uso general, o separar cada dialecto para permitir modismos específicos de la región.
Esquemas comunes
Algunos esquemas de código de idioma comunes incluyen:
Esquema | Notas | Ejemplo de inglés | Ejemplo para español |
---|---|---|---|
Códigos Glottolog | Creado para lenguas minoritarias como alternativa científica a la norma industrial ISO 639-3. Intencionalmente no se parecen a las abreviaturas. |
|
|
Etiqueta de idioma IETF | Una mejor práctica de IETF, especificada por BCP 47, [1] para etiquetas de idioma fáciles de analizar por computadora. El sistema de etiquetas es extensible a regiones, dialectos y designaciones privadas. Hace referencia a ISO 639, ISO 3166 e ISO 15924. |
|
|
ISO 639‑1 | El sistema de códigos de dos letras se hizo oficial en 2002, que contiene 136 códigos. Muchos sistemas utilizan códigos ISO 639‑1 de dos letras complementados con códigos ISO 639‑2 de tres letras cuando no se aplica ningún código de dos letras. |
|
|
ISO 639‑2 | Sistema de tres letras de 464 códigos. |
|
|
ISO 639‑3 | Una extensión de ISO 639-2 para cubrir todos los idiomas conocidos, vivos o muertos, hablados o escritos en 7.589 entradas. |
|
|
Sistema de códigos de registro de Linguasphere | Sistema de códigos Linguasphere Register de dos dígitos + de una a seis letras publicado en 2000, [3] que contiene más de 32.000 códigos dentro de 10 sectores de referencia, que cubren las comunidades lingüísticas y de habla del mundo. Navegue también por la jerarquía del sistema de códigos Linguasphere Register publicado en línea por hortensj-garden.org [4] | Dentro de la jerarquía del sistema de códigos Linguasphere Register:
Compare: 52-ABA-a Scots + | Dentro de la jerarquía del sistema de códigos Linguasphere Register:
Comparar: 51-AAA-a Português + unidad exterior Galego y 51-AAA-c Astur + unidad exterior Leonés, etc. |
Códigos SIL (ediciones 10ª-14ª) | Códigos creados para su uso en Ethnologue , una publicación de SIL International que enumera estadísticas de idiomas. La publicación ahora usa códigos ISO 639-3. | ENG | SPN |
Códigos de idioma de Verbix | Códigos construidos comenzando con códigos SIL antiguos y agregando más información. [5] | ENG | SPN |
Ver también
- Aceptar-idioma
- Códigos para lenguajes construidos
- Código de país
- Iconos de bandera para idiomas
- Lista de códigos ISO 639-1 : códigos para idiomas comunes
- Lista de códigos ISO 639-2 : lista ampliada de códigos de 3 caracteres de todos los idiomas codificados por ISO
- Locale (software de computadora)
Referencias
- ^ https://tools.ietf.org/html/bcp47
- ^ Mejor práctica actual 47 - Etiquetas para identificar idiomas , IETF
- ^ "El registro de Linguasphere en PDF" . l'Observatoire linguistique (Observatorio Linguasphere) . Archivado desde el original el 27 de abril de 2015 . Consultado el 20 de abril de 2015 .
- ^ "Jerarquía del registro de Linguasphere" . Consultado el 8 de junio de 2016 .
- ^ Códigos de idioma de Verbix Archivado 2009-04-01 en Wayback Machine , Verbix
enlaces externos
- Lista de códigos de idioma habituales y sus variantes
- Etiquetas de idioma en HTML y XML
- Identificadores de idioma en el contexto de marcado