La preservación del idioma es el esfuerzo por evitar que los idiomas se vuelvan desconocidos. Un idioma corre el riesgo de perderse cuando ya no se enseña a las generaciones más jóvenes, mientras que los hablantes fluidos del idioma (generalmente los ancianos) mueren.
Base
El idioma es una parte importante de cualquier sociedad , porque permite a las personas comunicarse y expresarse. Cuando un idioma se extingue, las generaciones futuras pierden una parte vital de la cultura que es necesaria para comprenderlo por completo. Esto convierte a la lengua en un aspecto vulnerable del patrimonio cultural y resulta especialmente importante preservarla. Según la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), a partir de hechos publicados en su "Atlas de idiomas en peligro de desaparecer", se estima que en la actualidad se hablan 7.000 idiomas en todo el mundo, y la mitad de la población mundial habla más común. [1]
Según los informes, menos de 10.000 personas hablan más de 3.000 idiomas cada uno. Ethnologue , una obra de referencia publicada por SIL International , ha catalogado las lenguas vivas conocidas del mundo y estima que 417 lenguas están al borde de la extinción. [2] La protección del idioma es la protección del patrimonio cultural, como afirma Karl von Habsburg , presidente de Blue Shield International . "Hoy, en promedio, perdemos un idioma en el mundo cada seis semanas. Hay aproximadamente 6800 idiomas. Pero el cuatro por ciento de la población habla el 96 por ciento de los idiomas y el 96 por ciento de la población habla el cuatro por ciento de los idiomas. Estos el cuatro por ciento lo hablan grandes grupos lingüísticos y, por lo tanto, no están en riesgo. Pero el 96 por ciento de los idiomas que conocemos están más o menos en riesgo. Hay que tratarlos como especies extintas ". [3]
Razones para la extinción o el peligro de la lengua
Existen diferentes factores que pueden poner una lengua en peligro de extinción. Una es cuando ya no se enseña un idioma a los niños de la comunidad, o al menos a un gran número de niños . En estos casos, los restantes hablantes fluidos del idioma son generalmente los miembros mayores de la comunidad , y cuando pasan, el idioma desaparece con ellos.
Sin embargo, los niños hablantes no son suficientes para asegurar la supervivencia de una lengua. Si los niños que hablan el idioma se trasladan a otra zona donde no se habla, se pone en peligro. Los disturbios políticos y militares también pueden poner en peligro un idioma. [1] Cuando las personas se ven obligadas a abandonar sus hogares a nuevas tierras, es posible que tengan que aprender el idioma de la nueva área para adaptarse y terminan perdiendo su idioma. Asimismo, cuando un país o territorio es invadido con éxito, la población puede verse obligada a aprender el idioma del invasor.
Un idioma también puede asociarse con una clase social más baja . [1] En este caso, los padres alentarán a sus hijos a usar el lenguaje que se usa con más frecuencia en la sociedad para distanciarse de la clase baja percibida. Dentro de una o dos generaciones de esto, el idioma se puede perder fácilmente.
Importancia de la preservación
Cuando un idioma muere, el conocimiento y la capacidad para comprender la cultura que lo habla se ve amenazado porque las enseñanzas, costumbres, tradiciones orales y otros conocimientos heredados ya no se transmiten entre los hablantes nativos. A medida que muere cada idioma, la ciencia en lingüística , antropología , prehistoria y psicología pierde cierta diversidad en las fuentes de datos. [4]
Maneras de preservar un idioma
Existen diferentes ideas sobre las mejores formas de preservar un idioma. Una forma es alentar a las generaciones más jóvenes a hablar el idioma a medida que crecen, para que luego también les enseñen el idioma a sus hijos. En muchos casos, esta opción es casi imposible. A menudo hay muchos factores que ponen en peligro un idioma y es imposible controlar cada uno de estos factores para asegurar su supervivencia.
El Internet puede ser utilizado para aumentar la conciencia sobre los temas de la extinción de la lengua y la preservación de las lenguas. Se puede utilizar para traducir, catalogar, almacenar y proporcionar información y acceso a idiomas. Las nuevas tecnologías, como los podcasts, se pueden utilizar para preservar las versiones habladas de los idiomas, y los documentos escritos pueden preservar la información sobre la literatura nativa y la lingüística de los idiomas.
El proveedor internacional de Internet VeriSign estima que entre el 65% y el 70% de todo el contenido de Internet está en inglés . [5]
El uso de documentos escritos para preservar la información sobre la literatura y la lingüística nativas tampoco está exento de problemas potenciales. El hecho de que un idioma esté escrito no significa que sobrevivirá. La información escrita en forma de libro o manuscrito está sujeta a problemas de acidez , problemas de encuadernación , problemas de monitoreo ambiental y preocupaciones de seguridad .
La tecnología también se puede utilizar para preservar la integridad de las versiones habladas de los idiomas. Muchas de las mismas técnicas que se utilizan para registrar la historia oral se pueden utilizar para preservar las lenguas habladas. Los conservacionistas pueden usar grabaciones de cinta de audio de carrete a carrete , junto con grabaciones de video , y nuevas tecnologías como podcasts para grabar relatos hablados de idiomas. La tecnología también es vulnerable a las nuevas tecnologías . Los esfuerzos de preservación fracasarían si se perdiera la tecnología para escuchar o ver ciertos medios, como grabaciones de cintas de audio o cintas de video .
La Administración para los Nativos Americanos ha publicado la "Guía de referencia para establecer archivos y repositorios", que explica por qué los repositorios de idiomas son vitales para los esfuerzos de preservación del idioma a largo plazo. [6] La guía ofrece consejos prácticos sobre qué preservar y por qué; explica qué es un repositorio de idiomas, cómo construir uno y los costos involucrados; y enumera otros recursos para crear un archivo y un repositorio.
Ver también
- Política de idiomas
- Proyecto Rosetta
- Software Aikuma para la preservación del idioma
Referencias
- ^ a b c "Preservación de la lengua: UNESCO-CI" . Consultado el 10 de junio de 2007 .
- ^ "Ethnologue: Idiomas del mundo" . Consultado el 10 de junio de 2007 .
- ^ Entrevista con Karl von Habsburg (alemán) en RP-Online, 18 de octubre de 2018.
- ^ "Fundación para las lenguas en peligro de extinción" . Consultado el 10 de junio de 2007 .
- ^ "VeriSign anuncia un plan para mejorar aún más los sitios de constelaciones globales de Internet .com y .net con servidores de resolución regional" . Consultado el 6 de febrero de 2007 .
- ^ "Guía de referencia de ANA para establecer archivos y repositorios" (PDF) . Consultado el 7 de diciembre de 2010 .
Otras lecturas
- Albey, Mark. Hablado aquí: viajes entre lenguas amenazadas. Boston: Compañía Houghton Mifflin, 2003.
- Bradley, David y Maya Bradley, editores. Peligro del lenguaje y mantenimiento del lenguaje. Londres: RoutledgeCurzon, 2002.
- Crystal, David. Muerte del lenguaje. Cambridge: Cambridge University Press, 2000.
- Dalby, Andrew . Lenguaje en peligro: la pérdida de la diversidad lingüística y la amenaza para nuestro futuro . Nueva York: Universidad de Columbia; Londres: The Penguin Press, 2002.
- Ortiga, Daniel y Suzanne Romaine . Voces que desaparecen: la extinción de las lenguas del mundo. Oxford: Oxford University Press, 2000.