De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Los idiomas de España ( español : lenguas de España ), o idiomas españoles ( español : lenguas españolas ), [2] son los idiomas que se hablan o alguna vez se hablan en España .

La mayoría de las lenguas habladas en España pertenecen a la familia de las lenguas románicas , de las cuales el español es la única lengua que tiene estatus oficial en todo el país. [3] Varios otros idiomas tienen estatus cooficial o reconocido en territorios específicos, [4] y varios idiomas y dialectos no oficiales se hablan en ciertas localidades.

Idiomas actuales [ editar ]

Porcentaje de hablantes en España de idiomas distintos al español. [ cita requerida ]

En cuanto al número de hablantes y el dominio, el más destacado de los idiomas de España es el español (castellano), hablado por aproximadamente el 99% de los españoles como primera o segunda lengua. [5] Según una encuesta de Pew Research de 2019 , los idiomas más hablados en casa además del español eran el catalán en el 8% de los hogares, el valenciano en el 4%, el gallego en el 3% y el euskera en el 1% de los hogares. [6]

Distribución de las lenguas cooficiales regionales en España :

  • Aranés , variedad de occitano cooficial en Cataluña . [7] Se habla en la comarca pirenaica del Valle de Arán ( Val d'Aran ), en el noroeste de Cataluña . Es una variedad de gascón , un dialecto del sudoeste de la lengua occitana .
  • Vasco , cooficial en el País Vasco y norte de Navarra (ver zona vascoparlante ). El euskera es la única lengua no románica (así como no indoeuropea ) con estatus oficial en la España peninsular.
  • Catalán , cooficial en Cataluña y en Baleares . Es reconocido pero no oficial en Aragón , en la zona de La Franja . Fuera de España, es el idioma oficial de Andorra ; también se habla en el departamento de Pirineos Orientales en el extremo sur de Francia, y en la ciudad de Alghero en la isla de Cerdeña , donde es cooficial con el italiano. [8]
  • Valenciano (variedad del catalán), cooficial en la Comunidad Valenciana . Sin embargo, no todas las áreas de la Comunidad Valenciana son históricamente de habla valenciana, particularmente el lado occidental. También se habla sin reconocimiento oficial en la zona de Carche , Murcia .
  • Gallego , cooficial en Galicia y reconocido, pero no oficial, en los colindantes occidentales del Principado de Asturias (como gallego-asturiano ) y Castilla y León .

El español es oficial en todo el país; el resto de estos idiomas tienen estatus legal y cooficial en sus respectivas comunidades y (excepto el aranés) están lo suficientemente extendidos como para tener periódicos diarios y una importante publicación de libros y presencia en los medios de comunicación. El catalán y el gallego son las principales lenguas utilizadas por los respectivos gobiernos regionales y administraciones locales. Varios ciudadanos en estas áreas consideran su idioma regional como su idioma principal y el español como secundario.

Además de estos, hay una serie de lenguas minoritarias reconocidas y en grave peligro de extinción:

  • Aragonés , reconocido, pero no oficial, en Aragón .
  • Asturiano , reconocido, pero no oficial, en Asturias .
  • Leonesa , reconocida, pero no oficial, en Castilla y León . Hablado en las provincias de León y Zamora .

El propio español también tiene dialectos distintos. Por ejemplo, los dialectos andaluz o canario , cada uno con sus propias subvariedades, algunos de ellos parcialmente más cercanos al español de América , sobre el que influyeron fuertemente en diversos grados, según la región o período y según diferentes y no homogéneos. Procesos de migración o colonización.

Cinco dialectos muy localizados son de difícil filiación: Fala , variedad adscrita mayoritariamente al grupo gallego-portugués; El cántabro y el extremeño , dos dialectos asturleoneses también considerados dialectos españoles; Eonavian , dialecto entre asturiano y gallego, más cercano a este último según varios lingüistas; y el benasquese , un dialecto ribagorçan que antes se clasificaba como catalán, más tarde como aragonés, y que ahora se considera a menudo como una lengua de transición propia. El asturiano y el leonés están estrechamente relacionados con el mirandese local, que se habla en un territorio adyacente pero en la frontera con Portugal.. Mirandese es reconocido y tiene algún estatus oficial local.

Con la excepción del euskera, que parece ser una lengua aislada , todas las lenguas presentes en la península son lenguas indoeuropeas , concretamente lenguas románicas . Las lenguas afroasiáticas , como el árabe (incluida Ceuta Darija ) o el bereber (principalmente riffiano ), son habladas por la población musulmana de Ceuta y Melilla y por inmigrantes recientes (principalmente de Marruecos y Argelia) en otros lugares.

Portugués y gallego [ editar ]

La opinión lingüística está dividida en cuanto a la relación entre el gallego y el portugués . Algunos lingüistas, como Lindley Cintra, [9] consideran que siguen siendo dialectos de una lengua común, a pesar de las diferencias en fonología y vocabulario. Otros, como Pilar Vázquez Cuesta, [10] argumentan que se han convertido en idiomas separados debido a grandes diferencias en el uso de fonética y vocabulario y, en menor medida, morfología y sintaxis. La posición oficial y generalizada (seguida por el Instituto de la Lengua Gallega y la Real Academia Gallega ) es que el gallego y el portugués deben considerarse lenguas independientes.

En cualquier caso, las respectivas normas escritas son notablemente diferentes entre sí, en parte por las características fonológicas divergentes y en parte por el uso de las convenciones ortográficas españolas sobre las portuguesas en la época de la estandarización gallega a principios del siglo XX. [ cita requerida ]

Un dialecto de origen gallego-portugués conocido como Fala se habla localmente en un área a veces llamada Valle de Jálama / Xálima , que incluye las localidades de San Martín de Trevejo ( Sa Martin de Trevellu ), Eljas ( As Elhas ) y Valverde del Fresno ( Valverdi du Fresnu ), en el extremo noroeste de la provincia de Cáceres , Extremadura .

La población local todavía habla el portugués propiamente dicho en tres zonas fronterizas:

  • La localidad de La Alamedilla , en la provincia de Salamanca .
  • El llamado Cedillo-cuerno, incluido Cedillo (en portugués Cedilho ) y Herrera de Alcántara (en portugués Ferreira de Alcântara ).
  • La ciudad de Olivenza (en portugués Olivença ), en la provincia de Badajoz , y su territorio circundante, que fue portugués hasta el siglo XIX y todavía es reclamado por Portugal.

Idiomas anteriores [ editar ]

Además de los idiomas que se siguen hablando en España hasta el día de hoy, otros idiomas que se han hablado dentro de lo que ahora son las fronteras de España incluyen:

Mapa que muestra los cambios históricos en la extensión geográfica de las principales lenguas de la península ibérica entre los años 1000 y 2000
Colonias griegas y fenicias en la península ibérica
  • Lengua tartésica
  • Lengua ibérica
  • Lenguas celtas
    • Lengua celtibérica
    • Lengua gallaecian
  • Lengua lusitana
  • Lengua púnica
  • latín
  • Idioma guanche
  • Gallego-portugués
  • Lengua gótica
  • Lenguaje vandalico
  • Lengua franca
  • Arábica
    • Árabe andalusí
    • Árabe clásico
    • Judeoárabe
  • Lenguas mozárabes
  • Idioma romaní

Los idiomas que ahora se hablan principalmente fuera de España pero que tienen raíces en España son:

  • Judeo-catalán , aunque se ha cuestionado la existencia de esta lengua.
  • Judeoespañol (ladino) [11]

Variantes [ editar ]

También existen variantes de estas lenguas propias de España, ya sean dialectos, cants o pidgins:

  • Barallete
  • Bron
  • Caló
  • Cheli
  • Erromintxela
  • Fala dos arxinas
  • Gacería
  • Germanía
  • Xíriga

Más información [ editar ]

  • Aragonés ( aragonés )
  • Asturleonés
    • Asturiano ( asturianu, bable )
    • Leonés ( llionés )
    • Mirandese ( mirandés, lhéngua mirandesa )
    • Extremeño ( estremeñu )
    • Cantábrico ( cántabru, montañés )
  • Vasco ( euskara )
  • Catalán ( català ), conocido como valenciano ( valencià ) en la Comunidad Valenciana
  • Gallego ( galego )
    • Eonavian (eonaviego)
    • Fala (xalimego)
  • Gascón ( dialecto occitano )
    • Aranés ( aranés )
  • Español ( español )
    • Judeo-español ( djudeo-espanyol , judezmo , ladino , sefardi , etc.)
    • Dialectos del español en España
      • Español andaluz
      • Español canario
      • Español extremeño ( castúo )
      • Español murciano
  • Las lenguas de signos
    • Lengua de signos española ( lengua de signos española , LSE).
    • Lengua de Signos Catalana ( llengua de signes catalana , LSC) y Lengua de Signos Valenciana ( llengua de signes valenciana , LSV).
  • Política lingüística en la España franquista

Ver también [ editar ]

  • Lenguas ibéricas
  • Idiomas de Portugal
  • Lenguas romances ibéricas
  • Política lingüística en la España franquista

Referencias [ editar ]

  1. ^ "Copia archivada" (PDF) . Archivado (PDF) desde el original el 14 de abril de 2016 . Consultado el 3 de febrero de 2007 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )
  2. El término lenguas españolas aparece en la Constitución española, haciendo referencia a todas las lenguas que se hablan en España (son vasco, castellano, catalán / valenciano, gallego, asturiano, leonés, etc.).
  3. ^ Promotora Española de Lingüística - Lengua Española o Castellana Archivado el 27 de noviembre de 2010 en la Wayback Machine . (Español)
  4. ^ M. Teresa Turell (2001). El multilingüismo en España: aspectos sociolingüísticos y psicolingüísticos de los grupos lingüísticos minoritarios . Asuntos multilingües. pag. 121. ISBN 978-1-85359-491-5.
  5. ^ "Copia archivada" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 23 de septiembre de 2010 . Consultado el 15 de enero de 2016 . Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )
  6. ^ "Pew Research- Idiomas hablados en casa" . Pew Research . Consultado el 18 de octubre de 2020 .
  7. (en catalán y occitano) Llei 35/2010, d'1 d'octubre, de l'occità, aranès a l'Aran
  8. ^ "els Països Catalans | enciclopèdia.cat" . www.enciclopedia.cat . Consultado el 1 de diciembre de 2020 .
  9. ^ Lindley Cintra, Luís F. " Nova Proposta de Classificação dos Dialectos Galego-Portugueses " (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 2 de noviembre de 2006.  (469 KB) Boletim de Filologia, Lisboa, Centro de Estudos Filológicos, 1971 (en portugués).
  10. Vázquez Cuesta, Pilar «Non son reintegracionista» Archivado el 8 de diciembre de 2011 en la Wayback Machine , entrevista concedida a La Voz de Galicia el 22 de febrero de 2002 (en gallego).
  11. ^ Jones, Sam (1 de agosto de 2017). "España honra la lengua ladina de los judíos exiliados" . The Guardian . ISSN 0261-3077 . Consultado el 6 de mayo de 2019 . 

Enlaces externos [ editar ]

  • Mapa etnolingüístico detallado de la Iberia prerromana (alrededor del 200 a. C.)
  • Mapa lingüístico detallado de España
  • Idiomas en España - Obtenga información sobre los idiomas oficiales de España.