Lardil , también deletreado Leerdil o Leertil , es un idioma moribundo hablado por el pueblo Lardil en la isla Mornington (Kunhanha), en las islas Wellesley de Queensland en el norte de Australia. [3] Lardil es inusual entre los idiomas aborígenes australianos ya que presenta un registro ceremonial , llamado Damin (también Demiin). Damin es considerado por los hablantes de Lardil como un idioma separado y tiene el único sistema fonológico fuera de África que usa consonantes de clic . [4]
Lardil | |
---|---|
Leerdil | |
Pronunciación | [leːɖɪl] |
Región | Isla Bentinck , noroeste de la isla Mornington , Queensland |
Etnicidad | Pueblo Lardil |
Hablantes nativos | 65 (censo de 2016) [1] |
Familia de idiomas | Macro-Pama – Nyungan ?
|
Dialectos | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | lbz |
Glottolog | lard1243 |
AIATSIS [2] | G38 |
ELP | Lardil |
Ubicación de las islas Wellesley, el área tradicionalmente asociada con Lardil |
Idiomas asociados
Lardil es un miembro de la familia Tangkic de lenguas australianas no pama- nyungan , junto con Kayardild y Yukulta , que son lo suficientemente cercanas como para ser mutuamente inteligibles. [5] Aunque Lardil no es mutuamente inteligible con ninguno de estos, [6] es probable que muchos hablantes de Lardil fueran históricamente bilingües en Yangkaal (un pariente cercano de Kayardild), ya que el pueblo Lardil ha estado en contacto durante mucho tiempo con el vecino Yangkaal. la tribu y el comercio, el matrimonio y el conflicto entre ellos parecen haber sido comunes. [7] También hubo un contacto limitado con las tribus del continente, incluidos los Yanyuwa , de Borroloola ; y la Garawa y Wanyi, que oscilaron grupos como Extremo Oriente como Burketown . [8] Los miembros de la tribu Kaiadilt (es decir, hablantes de Kayardild) también se establecieron en la cercana isla Bentinck en 1947. [9]
panorama
El número de hablantes de Lardil ha disminuido drásticamente desde que Kenneth Hale estudió el idioma a fines de la década de 1960. Hale trabajó con unas pocas docenas de hablantes de Lardil, algunos de estos hablantes mayores con fluidez y otros miembros más jóvenes de la comunidad que solo tenían una comprensión activa o pasiva. [10] [11] Cuando Norvin Richards, un estudiante de Hale, regresó a Mornington Island para continuar trabajando en Lardil en la década de 1990, descubrió que los niños de Lardil no entendían el idioma y que solo quedaba un puñado de hablantes de edad avanzada; Richards ha declarado que "Lardil fue deliberadamente destruida" [11] por los programas de asimilación y reubicación en los años de la " Generación Robada ". Un diccionario y un bosquejo gramatical del idioma fueron compilados y publicados por el Mornington Shire Council en 1997, [12] y la Mornington Island State School ha implementado un programa de educación cultural financiado por el gobierno que incorpora el idioma Lardil. [13] El último hablante fluido del llamado Old Lardil murió en 2007, [14] aunque quedan algunos hablantes de una nueva variedad gramaticalmente distinta. [11]
Términos de parentesco
Lardil tiene un sistema intensamente complejo de términos de parentesco que refleja la centralidad de las relaciones de parentesco en la sociedad Lardil; todos los miembros de la comunidad son tratados tanto por los términos como por los nombres de pila. [15] Este sistema también presenta algunos términos de parentesco diádico , es decir, títulos para parejas en lugar de individuos, como kangkariwarr 'pareja de personas, una de las cuales es el tío abuelo / tía o abuelo paterno del otro'. [dieciséis]
Título | Relaciones) |
---|---|
kangkar | FaFa, FaFaBr, FaFaSi |
kantha | Fa, FaBr |
bebé | FaMo, FaMoSi, FaMoBr |
jembe | MoFa, MoFaBr, MoFaSi |
nyerre | MoMo, MoMoBro, MoMoBrSoCh |
merrka | FaSi |
wuyinjin | WiFa, HuFa, FaFaSiSo, FaMoBrSo |
ngama | Mo, MoSi, SoWi, BrSoWi |
kunawun | WiMo, WiMoBr |
yaku | MoBrDaDa, hermana (ego masculino), hermana mayor (ego femenino) |
Kambin | Ch, BrCh (ambos ego masculino) |
karda | Ch, SiCh, WiFaSi, MoMoMo (y hermanos) (todo ego femenino) |
kernde | Wi, WiSi, 'segundo primo cruzado' |
kangkur | SoSo, SoDa (ambos ego masculino); BrSoSo, BrSoDa (ambos ego femenino) |
nginngin | SoCh (ego femenino), SiSoCh (ego masculino) |
benyin | DaSo, DaDa |
Iniciar idiomas
Tradicionalmente, la comunidad de Lardil celebró dos ceremonias de iniciación para hombres jóvenes. Todos los hombres se sometieron al luruku , que implicaba la circuncisión, después de la aparición del vello facial; [17] warama , la segunda iniciación, fue puramente voluntaria y culminó en una ceremonia de subincisión . [18]
Los iniciados Luruku hicieron un juramento de silencio durante un año y se les enseñó un lenguaje de señas conocido como marlda kangka (literalmente, 'lenguaje de manos'), que, aunque limitado en su alcance semántico, era bastante complejo. [19] La investigación del antropólogo David McKnight en la década de 1990 sugiere que marlda kangka clasifica a los animales de manera algo diferente a Lardil, ya que tiene, por ejemplo, una clase que contiene todos los mariscos (que Lardil carece) y carece de un signo inclusivo para 'dugong + tortuga' (Lardil dilmirrur ). [16] Además de su uso por luruku iniciados, marlda kangka tenían aplicaciones prácticas en la caza y la guerra. [20]
Si bien marlda kangka era esencialmente un idioma masculino, a los no iniciados no se les prohibía hablarlo. [20] Damin, por otro lado, era (al menos nominalmente) un idioma secreto que solo hablaban los iniciados de warama y los que se preparaban para la segunda iniciación, [4] aunque muchos miembros de la comunidad parecen haberlo entendido. [21] Damin, como marlda kangka , era fonológica, léxica y semánticamente distinta de Lardil, aunque su sintaxis y morfología parecen ser análogas. [22] La investigación en el idioma ha resultado controvertida, ya que la comunidad Lardil lo considera como propiedad cultural y no se dio permiso explícito para hacer públicas las palabras de Damin. [21]
Necrónimos
La muerte en Lardil tiende a ser tratada con eufemismo; es común, por ejemplo, usar la frase wurdal yarburr 'carne' cuando se refiere a una persona fallecida (o cadáver). [16] Yuur-kirnee yarburr (literalmente, 'La carne / animal ha muerto') tiene el sentido 'Tú-sabes-quién ha muerto', y es preferible a un tratamiento más directo. [16] Es tabú pronunciar el nombre de una persona fallecida, incluso (durante un año más o menos) cuando se refiere a personas vivas con el mismo nombre; a estas personas se les llama thamarrka . [23] El fallecido a menudo es conocido por el nombre de su muerte o lugar de entierro más el sufijo del necrónimo -ngalin , como en Wurdungalin 'uno que murió en Wurdu'. [23] A veces se utilizan otras estrategias para referirse a los muertos, como el circunloquio mediante términos de parentesco. [23]
Fonología
Consonantes
El inventario de consonantes es el siguiente, con la ortografía práctica entre paréntesis.
Periférico | Laminal | Apical | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Bilabial | Velar | Palatal | Dental | Alveolar | Vuelto hacia atrás | |
Explosiva | p (b) | k (k) | tʲ (j) | t̪ (th) | t (d) | ʈ (rd) |
Nasal | m (m) | ŋ (ng) | ɲ (Nueva York) | n̪ (nh) | n (n) | ɳ (rn) |
Trino o flap | r (rr) | |||||
Lateral | ʎ (ly) | l (l) | ɭ (rl) | |||
Aproximada | w (w) | j (y) | ɻ (r) |
El inventario de consonantes de Lardil es bastante típico con respecto a la fonología australiana; no distingue entre oclusivas sonoras y sordas (como b / pyg / k), y presenta un conjunto completo de oclusivas y nasales en seis lugares de articulación [24] La distinción entre consonantes 'apicales' y 'laminares' radica en si la punta (ápice) de la lengua o su hoja aplanada hace contacto con el lugar de articulación. [21] La ortografía práctica de Hale de 1997 tiene 'k' para / k ~ ɡ / con el fin de desambiguar los grupos nasales + velares (como en wanka 'brazo' [25] ) de instancias del fonema nasal velar / ŋ / (como en wangal ' boomerang ' [25] ) y para evitar sugerir / ɡ / - geminación en / ŋ + k ~ ɡ / grupos (como en ngangkirr 'juntos' [25] ). Los sonidos representados por los dígrafos 'nh' y 'ly' no son comunes en Lardil, pero los hablantes los perciben como distintos, respectivamente, de / n / y / l / , y ocurren en algunas palabras (por ejemplo, minhal 'quemado suelo ', balyarriny [título de una subsección social]). [26]
Vocales
Parte delantera | Central | atrás | |
---|---|---|---|
Elevado | yo yoː (ii) | u uː (uu) | |
Medio | e eː (ee) | ||
Bajo | a aː (aa) |
Lardil tiene ocho vocales fonémicamente distintas, diferenciadas por variantes cortas y largas en cada uno de los cuatro lugares de articulación . [27] La longitud de las vocales fonémicas es una característica importante de muchas lenguas australianas; Los pares mínimos en Lardil con una distinción de longitud de vocal incluyen waaka / waka 'cuervo' / 'axila' y thaldi / thaldii '¡ven aquí!' / 'para levantarte'. [25] Las vocales largas son aproximadamente dos veces más largas que sus contrapartes cortas. [27] Algunas fuentes describen / e eː / como vocales bajas, más cercanas a / æ æː /.
Estrés
El acento de la palabra principal en Lardil recae en la sílaba inicial y el acento de la frase principal en la última palabra de la frase. [28] Estas reglas de acento tienen algunas excepciones, en particular los compuestos que contienen tangka 'hombre' como sustantivo principal modificado por un demostrativo u otro nominal; estas expresiones, y otras frases compuestas, tienen un acento inicial de frase. [29]
Fonotáctica
Alternaciones comunes (consonantes)
- / rr ~ d /, _ #
- La distinción entre / rr / y / d / se pierde, finalmente, como en yarburr 'pájaro / serpiente', que puede realizarse como [yarburr] o [yarbud], dependiendo del caso. [30]
- / d ~ n, j ~ ny /, _N
- / d / y / j / pueden asimilarse a un siguiente nasal, como en bidngen > binngen 'mujer', o yuujmen > yuunymen 'oldtime'. [30]
- / r ~ l /, #_
- La inicial de palabra / r / a menudo se expresa como / l /; como con / rr ~ d /, ya sea (p. ej.) [leman] o [reman] pueden escucharse por 'boca'. [30]
Fonología final de palabra
Además de las alteraciones fonológicas comunes señaladas anteriormente, Lardil presenta una fonología compleja al final de la palabra que se ve afectada por factores tanto morfológicos como léxicos . [31]
El aumento actúa sobre muchas formas monomoráicas , produciendo, por ejemplo, / ʈera / 'muslo' a partir de * ter subyacente . [31]
Las vocales altas tienden a sufrir un descenso al final de las formas bimoraicas , como en * penki > penke 'lagoon'. [31] En varios locativos / ergativos históricos, el descenso no ocurre. [31] Ocurre en al menos una raíz larga, u-final, y coexiste con el surgimiento de ciertas / a / s finales de raíz. [31]
En algunas formas trimoraicas (o más largas), las vocales cortas subyacentes finales experimentan un apocope (supresión), como en * jalulu > jalul 'fuego'. [31] El apocope de vocal anterior no se produce en locativos , negativos verbales, muchos locativos / ergativos históricos y una serie de raíces i-finales como wan̪t̪alŋi 'una especie de pez'. [31] El apocope de vocales posteriores también tiene excepciones gobernadas léxicamente. [21]
La reducción de grupos simplifica los grupos de consonantes finales de palabra subyacentes, como en * makark > makar 'hormiguero'. [31] Este proceso es "alimentado" en cierto sentido por apocope, ya que algunas formas que de otro modo terminarían en una vocal corta surgen como cluster-final después de apocope (por ejemplo, * jukarpa > * jukarp > jukar 'marido'). [31]
El truncamiento no apical da como resultado formas como ŋalu de * ŋaluk subyacente , en las que la forma subyacente terminaría en una consonante no apical (es decir, una que no se produce con la punta de la lengua). [31] Este proceso también está alimentado por un apocope, y parece estar gobernado léxicamente hasta cierto punto, ya que las palabras de Lardil pueden terminar en una laminal; compárese kakawuɲ 'una especie de pájaro', kulkic 'una especie de tiburón'. [31]
Además de la caída de los no apicales, está en funcionamiento un proceso de apicalización, que da formas como ŋawit de ŋawic laminal-final subyacente . Se ha propuesto que el proceso responsable de algunas de estas formas se describe mejor como laminación (es decir, nawit es subyacente y náwic ocurre en formas flexionadas), pero la apicalización explica la variación entre alveolar / t / y dental / t̪ / (contrastivo pero ambos apical) en formas superficiales con un subyacente no apical, y no predice / genera tantas formas inválidas como lo hace el modelo de laminación. [31]
Gramática
Partes de la oración
Verbos
La primera clase léxica importante en Lardil son sus verbos , que pueden subclasificarse como intransitivo , transitivo e intransitivo y complementado transitivo . [32] Los verbos son semánticamente y (como se explica a continuación) morfológicamente distintos de los nominales . [33]
Nominales
Los nominales son un grupo semántica y funcionalmente diverso de elementos flexionados en Lardil. Algunos de ellos son "sustantivos canónicos" que se refieren a elementos, personas o conceptos; [32] pero muchos, los nominales estativos o atributivos, son semánticamente más como adjetivos u otros predicados. [32] Kurndakurn 'seco', durde 'débil' y otros elementos léxicos con significados adjetivos se declinan exactamente como otros nominales [34] Determinantes (por ejemplo, nganikin 'eso', baldu (u) rr 'ese (lejano) oeste' [16 ] ), son también nominales morfológicos, al igual que los adverbios inherentemente temporales y espaciales [33] (por ejemplo, dilanthaarr 'hace mucho tiempo', bada 'en el oeste' [16] ).
Pronombres
Lardil tiene un rico sistema pronominal que presenta una distinción de pluralidad inclusiva-exclusiva , un número dual y armonía generacional. [35]
Existe una relación "armónica" entre individuos de generaciones alternas (por ejemplo, abuelos / nietos); una relación "disarmónica" es entre individuos de generaciones consecutivas o impares (por ejemplo, padre / hijo, bisabuelo / bisnieto). [36]
Armónico | Disarmonico | |
---|---|---|
1 | ngada | |
2 | nyingki | |
3 | niya | |
1du exc. (11) | nyarri | nyaan |
1du inc. (12) | ngakurri | ngakuni |
2du (22) | Kirri | nyiinki |
3du (33) | Birri | nyiinki |
1P exc. (111) | nyali | nyalmu |
1P inc. (122) | ngakuli | ngakulmu |
2P (222) | kili | kilmu |
3P (333) | bili | Bilmu |
Elementos no reflejados
Los elementos no reflejados en Lardil incluyen:
- Partículas , como nyingkeni 'completamente desaparecido' o niimi 'así, por lo tanto'. [16] [38]
- Exclamaciones , como may (una declaración de culpabilidad, aproximadamente) y bardu "¡ Te tengo !" (se dice cuando se ofrece algo y luego se lo quita). [16] [38]
- Preverbios , como bilaa- 'mañana' y otros coverbs. [16] [38]
- Enclíticos , como -kili , un sufijo optativo , como en Manme-kili barnjibarn 'dry + OPT hat' = "Deja que (tu sombrero se seque)". [16] [38]
Morfología
Morfología verbal
Nueve terminaciones flexivas básicas aparecen en los verbos en Lardil:
El marcador de futuro ( -thur ) indica anticipación / expectativa de un evento o, cuando se combina con la partícula mara , el resultado propuesto de un resultado hipotético (si hubiera hecho X, habría Y'ed) o una intención no lograda; también marca los verbos incrustados en oraciones jusivas . [39]
El no futuro (marcado) se usa principalmente en cláusulas dependientes para indicar un límite temporal a una acción. [40]
La terminación contemporánea marca un verbo en una cláusula subordinada cuando la acción de referencia de ese verbo es contemporánea con la acción descrita en la cláusula principal. [41]
La terminación evitativa, que aparece como -nymerra en caso objetivo ( oblicuo ), marca un verbo cuyo evento o proceso es indeseable o debe evitarse, como en niya merrinymerr 'Él podría oír' (y no queremos que lo haga); es algo análogo al inglés "lest", aunque más productivo. [42]
Cuando un imperativo sigue de cerca a otro, el segundo verbo se marca con una terminación de imperativo secuencial. [43]
La negación es semánticamente sencilla, pero se expresa con un conjunto complejo de afijos; que se usa depende de otras propiedades del verbo. [44]
Otros procesos, que pueden caracterizarse como derivacionales en lugar de flexionales , expresan duración / repetición, pasividad / reflexividad , reciprocidad y causatividad en el verbo. [45] Asimismo, los sustantivos pueden derivarse de los verbos añadiendo el sufijo ( -n ~ -Vn ), como en werne-kebe-n 'recolector de alimentos' o werne-la-an 'lanzador de alimentos'; la contraparte negativa de esto es ( -jarr ), como en dangka-be-jarr (man + bite + neg) 'no muerde a la gente'. [46]
Morfología nominal
Los nominales de Lardil se flexionan para casos objetivos, locativos y genitivos , así como futuros y no futuros; estos se expresan mediante terminaciones que se unen a las formas básicas de los nominales.
Caso nominativo
El caso nominativo, que se usa con sujetos de oración y objetos de imperativos simples (como yarraman 'caballo' en Kurri yarraman '(Tú) Mira el caballo.') No está explícitamente marcado; los sustantivos sin inflexiones llevan mayúsculas y minúsculas de forma predeterminada. [47]
Caso objetivo (oblicuo)
El caso objetivo (-n ~ -in) tiene cinco funciones generales, que marcan (1) el objeto de un verbo en forma simple (es decir, no futuro sin marcar), (2) el agente de un verbo pasivo en forma simple, (3 ) el sujeto de una cláusula dependiente contemporánea (es decir, una cláusula 'while' / 'when'), (4) el complemento locativo de un verbo en el imperativo simple negativo o negativo , y (5) el objeto del imperativo secuencial (ver sección sobre la morfología del verbo anterior). [33] Lardil muestra algunas irregularidades en la morfología del marcado de objetos. [47]
Caso locativo
El marcador locativo (-nge ~ -e ~ -Vː) aparece en el complemento locativo de un verbo en forma simple. [48] El caso objetivo cumple este propósito con los verbos negativos. [48] El caso locativo se forma alargando la vocal final en instancias de formas de base de vocales finales como barnga 'piedra' (LOC barngaa ). [48] Si bien el caso Locativo puede denotar una variedad de relaciones locativas (como las expresadas en inglés por at, on, in, along, etc.), tales relaciones pueden especificarse utilizando nominales inherentemente locativos (por ejemplo, minda 'near', nyirriri 'under') que no se declinan para este caso. Los nominales correspondientes a seres animados tienden a no estar marcados con mayúsculas y minúsculas; Se prefiere el genitivo para construcciones como yarramangan 'sobre el caballo' (literalmente, 'del caballo'). En los pronombres, para los que el marcado de mayúsculas y minúsculas es irregular, el caso Locativo se realiza mediante una 'doble expresión' del caso genitivo: ngada 'I'> ngithun 'I (gen) = my'> ngithunngan 'I (gen) + gen = on me'. [48]
Caso genitivo
El morfema genitivo (-kan ~ -ngan) marca (1) un poseedor nominal , (2) el agente de un verbo pasivo en el futuro, no futuro o evitativo; (3) el agente pronominal de cualquier verbo pasivo, (4) el sujeto de una cláusula relativa , si es un no sujeto en la oración; y (5) el sujeto de una construcción hendida en la que el tema es un no sujeto (por ejemplo, Diin wangal , ngithun thabuji-kan kubaritharrku 'Este boomerang , mi hermano hizo'). [49]
Futuro
El objeto de un verbo en tiempo futuro (ya sea negativo o afirmativo) está marcado para el futuro [50] con un sufijo (-kur ~ -ur ~ -r), como en la siguiente oración:
(1) | Ngada | bulethur | yakur. |
1pS (NOM) | atrapar + FUT | pescado + FUT | |
Pescaré un pez. |
El marcador futuro también tiene otras cuatro funciones. Marca: (1) el complemento locativo ('en la casa', 'en la piedra') de un verbo futuro, (2) el objeto de un verbo en forma contemporánea, (3) el objeto de un verbo en el evitativo forma (a menudo traducida como 'estar sujeto a V', 'podría V'), y (4) el complemento dativo de ciertos verbos (por ejemplo, ngukur 'for-water' en Lewurda ngukur 'Pídele agua'). La inflexión del caso instrumental es homófona con el marcador futuro, pero ambos pueden aparecer en el mismo nominal en ciertos casos. [51]
No futuro
El objeto de un verbo en el (negativo o afirmativo) marcado como no futuro también se declina para no futuro. La marca de no futuro (-ngarr ~ -nga ~ -arr ~ -a) también se usa para marcar adverbiales de tiempo en cláusulas no futuras, así como el complemento locativo de un verbo no futuro. [52]
Caso verbal
Además de estas terminaciones flexivas, Lardil presenta varios afijos morfológicamente verbales que son semánticamente similares a los marcadores de casos (" caso verbal ") y, como las terminaciones de casos, marcan frases nominales en lugar de sustantivos individuales. Los significados alativos y ablativos (es decir, movimiento hacia o desde) se expresan con estas terminaciones; como son el desiderativo y un segundo tipo de evitave; comitativo , propietario y privativo . [53]
Verbalizar sufijos
Los nominales de Lardil también pueden tomar uno de dos sufijos derivativos (verbalizadores): el incoativo (-e ~ -a ~ -ya), que tiene el sentido de 'convertirse en X', y el causativo (-ri ~ -iri), que tiene el sentido 'hacer X Y'; Existen otros sufijos de verbalización en Lardil, pero son mucho menos productivos que estos dos. [54]
Reduplicación
La re-duplicación es productiva en morfología verbal, dando un no futuro durativo con el patrón V-tharr V (donde V es un verbo), que tiene el sentido 'seguir en V-ing', y un futuro durativo con V-thururr V-thur . [43]
En algunos casos, las raíces nominales se pueden duplicar, en su totalidad, para indicar pluralidad, pero los nominales de Lardil generalmente no se marcan por número y esta forma es bastante rara. [55]
Sintaxis
Dada la rica morfología de Lardil, no es sorprendente que su orden de palabras sea algo flexible; sin embargo, el orden básico de la oración se ha descrito como SVO, con un objeto directo que sigue o precede al objeto indirecto y otros dependientes que lo siguen. [56] Los clíticos aparecen en una segunda cláusula y / o en cualquier lado del verbo. [56]
Sintaxis y asignación de casos
Lardil es único entre las lenguas Tangkic por ser no ergativo . [56] En una lengua ergativa, el sujeto de un verbo intransitivo toma el caso nominativo mientras que el sujeto de un verbo transitivo toma el caso ergativo (el objeto de este verbo toma el caso nominativo). En Lardil, los sujetos de ambos tipos de verbos se declinan para el caso nominativo, y los objetos directos e indirectos se marcan para el acusativo [56] como en las siguientes oraciones:
(1) | Ngada | kudi | kun | yaramanin |
1pS ( NOM ) | ver | EV | caballo + AC | |
Vi un caballo. [56] |
(2) | Pidngen | wutha | kun | ngimpeen | tiin | miditinina |
mujer + NOM | dar | EV | 2pS ( CA ) | esto + AC | medicina + AC | |
La mujer te dio este medicamento. [56] |
Kun , glosado como 'EV', es un marcador eventivo , que marca un verbo que se refiere a algo que realmente ocurrió o está ocurriendo.
Los sujetos (es decir, los pacientes ) de los verbos pasivos también toman el caso nominativo, y sus objetos (es decir, los agentes) toman el acusativo, [57] como en:
(3) | Ngithun | Wangal | Yuud | wuungii | tangan |
1pS ( CA ) | boomerang + AC | PERF | robar + R | hombre + AC | |
"Mi boomerang fue robado por un hombre". [57] |
Aquí, R es un fabricante de reflexividad.
Compuestos parciales enteros
Aunque las relaciones parte-todo a veces se expresan usando el caso genitivo como en (1) a continuación, es más común marcar tanto la parte como el todo con el mismo caso, colocando la 'parte' nominal inmediatamente después de su poseedor nominal, como en (2 ). [58]
(1) | bidngenngan | lelka | |
mujer + GEN | cabeza ( NOM ) | ||
'la cabeza de la mujer' [58] |
(2) | Ngada | Yuud-Latha | karnjinin | lelkin |
1pS ( NOM ) | PERF + lanza | wallaby + OBJ | cabeza + OBJ | |
Le clavé al ualabí en la cabeza. (literalmente, 'atravesé la cabeza del ualabí') [58] |
Nuevo Lardil
Si bien quedan muy pocos hablantes de Lardil en su forma tradicional, Norvin Richards y Kenneth Hale trabajaron con algunos hablantes de un "New Lardil" en la década de 1990, que muestra un desgaste morfológico significativo en comparación con la variedad Old. [59] [11] Las formas de oraciones anteriormente menores en las que el objeto de un verbo toma un caso nominativo se han generalizado, incluso en casos en los que el verbo está en tiempo futuro (objetos de verbos futuros históricamente flexionados para el futuro). [59] Uno de varios patrones de negación se ha generalizado, y las formas aumentadas de raíces de verbos monosilábicos reinterpretadas como formas básicas. [60]
Ver también
- Muerte del lenguaje
- Generaciones robadas
- Caso gramatical
Referencias
- ^ "Censo de 2016, idioma hablado en casa por sexo (SA2 +)" . Stat.data.abs.gov.au . Oficina de Estadísticas de Australia . Consultado el 29 de octubre de 2017 .
- ^ G38 Lardil en la base de datos de idiomas indígenas australianos, Instituto australiano de estudios aborígenes e isleños del estrecho de Torres
- ↑ McKnight 1999, 3
- ↑ a b McKnight, 1999, 26
- ↑ McKnight 1999, 3-6
- ↑ McKnight 1999, 4
- ↑ McKnight 1999, 5
- ↑ McKnight 1999, 3-5
- ↑ McKnight 1999, 3-4
- ↑ Hale 1997, 54
- ^ a b c d Wright, Sarah H. (22 de octubre de 2003). "El profesor da vida a la lengua aborigen" . Noticias del MIT . Instituto de Tecnología de Massachusetts .fecha de acceso = 13 de octubre de 2020}}
- ^ Leman 1997, 2
- ^ Escuela estatal de Mornington Island Archivado el 10 de octubre de 2010 en la Wayback Machine.
- ^ "Fundación para las lenguas en peligro de extinción, edición 33" . Ogmios.org . Consultado el 3 de octubre de 2018 .
- ↑ McKnight 1999, 33
- ^ a b c d e f g h i j Leman 1997
- ↑ McKnight 1999, 22
- ↑ McKnight, 1999, 25.
- ^ McKnight 1999, 24 y 157
- ↑ a b McKnight, 1999, 158
- ^ a b c d Ronda 2011
- ↑ McKnight 1999, 26 y Round 2011
- ↑ a b c McKnight, 1999, 68
- ↑ Klokeid, 1976, 16.
- ^ a b c d Leman, 1999
- ↑ Hale 1997, 15, 16
- ↑ a b Hale, 1997, 18
- ↑ Klokeid, 1976, 29.
- ↑ Klokeid, 1976, 29-30.
- ↑ a b c Hale 1997, 17
- ^ a b c d e f g h i j k l Redondea hacia adelante c. 2011
- ↑ a b c Hale 1997, 51
- ^ a b c Hale 1997
- ↑ .Hale 1997, 52
- ^ Hale 1997, 53 y Klokeid 1976108-110
- ^ McKnight 1999, 41-43
- ^ Hale 1997 y Klokeid 1976
- ↑ a b c d Hale 1997, 52
- ↑ Hale 1997, 24
- ↑ Hale 1997, 25
- ↑ Hale 1997, 27
- ↑ Hale 1997, 27-28
- ↑ a b Hale, 1997, 29
- ↑ Hale 1997, 28
- ^ Hale 1997, 29-31
- ^ Hale 1997, 31
- ↑ a b Hale, 1997, 34
- ↑ a b c d Hale 1997, 41-43
- ↑ Hale 1997, 43
- ↑ Hale 1997, 36
- ^ Hale 1997, 36-39
- ^ Hale 1997, 39-41
- ^ Hale 1997, 46-50
- ^ Hale 1997, 50-51
- ↑ Klokeid, 1976, 66.
- ↑ a b c d e f Klokeid, 1976, 9
- ↑ a b Klokeid, 1976, 274
- ↑ a b c Hale 1997, 45
- ↑ a b Hale 1997, 54-56 (apéndice)
- ↑ Hale 1997, 56 (apéndice)
Fuentes
- Bowern, Claire y Erich Round. Conferencias sobre lenguas aborígenes australianas. Primavera de 2011. Universidad de Yale.
- Hale, Kenneth L. y D. Nash. 1997. Damin y Lardil Phonotactics .
- Klokeid, Terry J. 1976. Temas en Lardil Grammar .
- McKnight, D. 1999. People, Countries and the Rainbow Serpent .
- Ngakulmungan Kangka Leman y KL Hale. 1997. Diccionario Lardil: un vocabulario del idioma de la gente Lardil, Isla Mornington, Golfo de Carpentaria, Queensland: con lista de búsqueda Inglés-Lardil. Gununa, Qld, Consejo de la Comarca de Mornington. ISBN 0-646-29052-5
- Richards, Norvin. Leerdil Yuujmen bana Yanangarr (Antiguo y Nuevo Lardil) . MIT, 1997.
- Redondo, Erich. Conferencia sobre Kayardild y lenguas afines. 7/4/2011, Universidad de Yale.
- Round, Erich R. 2011 (de próxima publicación). Fonología final de palabra en Lardil: Implicaciones de un conjunto de datos ampliado. Revista australiana de lingüística.
Otras lecturas
- Bond, Hilary (marzo de 2004). 'Somos la mafia a la que deberías estar escuchando': Los ancianos aborígenes hablan sobre las relaciones entre la comunidad y la escuela en Mornington Island (PDF) (PhD). Universidad James Cook .
- Dixon, RMW 1980. Los idiomas de Australia .
- Evans, Nicholas (con Paul Memmott y Robin Horsman). 1990. Capítulo 16: Viajes y comunicación. En P. Memmott & R. Horsman, Una cultura cambiante. Los aborígenes Lardil de la isla de Mornington. Prensa de Ciencias Sociales, Wentworth Falls, NSW.
- Hale, Kenneth L. 1966. Kinship Reflections in Syntax: Some Australian Languages WORD, 22: 1–3, 318–324,
- Hale, Kenneth L. 1967. Algunas reglas productivas en la sintaxis de Lardil (Mornington Island), págs. 63-73 en Papers in Australian Linguistics No. 2, ed. por CG von Brandenstein, A. Capell y K. Hale. Pacific Linguistics Series A, No. 11.
- Hale, Kenneth L.. 1973. Disparidades canónicas de superficie profunda en relación con el análisis y el cambio .
- Memmott, P., N. Evans y R. Robinsi Comprender el aislamiento y el cambio en la población humana de las islas a través de un estudio de los patrones culturales indígenas en el golfo de Carpentaria .
- Truckenbrodt, Hubert. 2005. "Estructura de sílabas Lardil y borrado perdido".