Lilliput y Blefuscu son dos naciones insulares ficticias que aparecen en la primera parte de la novela de 1726 Los viajes de Gulliver de Jonathan Swift . Las dos islas son vecinas en el sur del Océano Índico , separadas por un canal de 800 yardas (730 m) de ancho. Ambos están habitados por personas diminutas que tienen aproximadamente una doceava parte de la altura de los seres humanos comunes . Ambos reinos son imperios, es decir, reinos gobernados por un emperador autoproclamado. La capital de Liliput es Mildendo. En algunas imágenes, las islas están dispuestas como un huevo , como referencia a sus historias y culturas dominadas por los huevos.
Liliput | |
---|---|
Ubicación de Gulliver's Travels | |
Creado por | Jonathan Swift |
Género | Sátira |
Información | |
Tipo | Monarquía |
Grupos étnicos) | Liliputienses |
Ubicaciones notables | Mildendo (capital) |
Divisa | sprug |
Blefuscu | |
---|---|
Ubicación de Gulliver's Travels | |
Creado por | Jonathan Swift |
Género | Sátira |
Información | |
Tipo | Monarquía |
Grupos étnicos) | Blefuscudianos |
Ubicaciones notables | Blefuscu (capital) |
Divisa | sprug |
Localización
Swift da la ubicación de Lilliput y Blefuscu en la Parte I de Los viajes de Gulliver , tanto en el texto como con un mapa, aunque ninguno corresponde a la geografía del mundo real, incluso como se conocía en la época de Swift. El texto afirma que el barco de Gulliver (el Antílope ) se dirigía a las Indias Orientales cuando fue atrapado en "una violenta tormenta al noroeste de la Tierra de Van Diemen " (Tasmania). Da la latitud como 30 ° 2'S, aunque la longitud no está especificada. [1] Asimismo, el mapa muestra a Lilliput y Blefuscu al sur de la "Isla Hogs" ( Simeulue ), al noroeste de Sumatra y al noroeste de la Tierra de Van Diemen, aunque el mapa está considerablemente acortado; La tierra de Van Diemen se muestra al sur del estrecho de Sunda , a unos 10 ° (700 millas) al este de Hogs Island, mientras que Tasmania está en realidad a unos 40 ° (2,500 millas) al este de ese meridiano . [2] Ni el texto ni el mapa hacen referencia a New Holland (Australia Occidental), que había sido descubierta en 1644, [3] unos 80 años antes de su publicación, y estaba bien documentada en los mapas de la época de Swift. [4] Si bien las islas Cocos (Keeling) de Australia se encuentran aproximadamente en la ubicación correcta del mapa al suroeste de Sumatra, tienen dos islas habitadas, y se las habría conocido en la época de Swift, se encuentran en la latitud totalmente incorrecta. [ cita requerida ]
Debido a que el área indicada por Swift en realidad está ocupada por Australia, y sobre la base de otra evidencia textual, algunos autores han concluido que Swift tenía la intención de colocar a Lilliput en el Océano Pacífico, al noreste, no al noroeste, de la Tierra de Van Diemen. [5] [6] Sin embargo, ninguna de las rutas marítimas a las Indias Orientales, el destino declarado de Gulliver, requería que los barcos rodearan la Tierra de Van Diemen; las rutas del norte , a través de la India o Ceilán, evitaban Australia por completo, mientras que la ruta del sur ( Brouwer ), aprovechando los 40 locos , giraba al noreste en medio del océano precisamente para evitar New Holland, aunque el número de naufragios en esa costa desde período atestigua los peligros de sobrepasar el punto de inflexión. Swift se mostró escéptico acerca de la fiabilidad de la literatura de viajes de su época, y se sugiere que las improbables descripciones geográficas parodian muchas de estas obras (descritas por Percy Adams como "mentiras de viajes"). [7]
Geografía
Se dice que Liliput se extiende 5,000 blustrugs , o 12 millas de circunferencia. [8] Blefuscu se encuentra al noreste de Lilliput, a través de un canal de 800 yardas (730 m). [9] Las únicas ciudades mencionadas por Swift son Mildendo, [10] la capital de Lilliput, y Blefuscu, capital de Blefuscu. [11] Sin embargo, el mapa que muestra la posición de Lilliput muestra las islas como considerablemente más grandes, acercándose al tamaño de la Tierra de Van Diemen. [12]
Historia y politica
Se dice que Lilliput está gobernada por un emperador, Golbasto Momarem Evlame Gurdilo Shefin Mully Ully Gue. Lo asisten un primer ministro (que lleva un bastón blanco) y varios otros funcionarios (que traen artículos de acusación contra Gulliver por traición ): el galbet o gran almirante , Skyresh Bolgolam; el señor alto tesorero , Flimnap; el general Limnoc; el chambelán , Lalcom; y el gran justiciary , Balmuff. [11] Blefuscu también está gobernado por un Emperador, que no se nombra.
Ambas naciones siguen las enseñanzas de un profeta, Lustrog, como se registra en sus escrituras, conocido como Blundecral ("que es su Alcoran o Biblia , realmente no lo sabemos"). Existen divisiones sectarias en el debate entre "Little-Endians" y "Big-Endians" (ver más abajo).
Interpretaciones satíricas
Lilliput y Blefuscu fueron concebidos y entendidos como retratos satíricos del Reino de Gran Bretaña y el Reino de Francia , respectivamente, como lo eran a principios del siglo XVIII. [13] : 30 Sólo la política interna de Liliput se describe en detalle; son parodias de la política británica, en las que los grandes temas centrales del momento son menospreciados y reducidos a la insignificancia. [13] : 30
Por ejemplo, los dos principales partidos políticos de la época eran los Whigs y los Tories . Los conservadores son parodiados como los Tramecksan o "High-Heels" (debido a su adhesión al partido de alta iglesia de la Iglesia de Inglaterra , y sus exaltados puntos de vista de la supremacía real), mientras que los Whigs son representados como Slamecksan o "Low- Heels "(los whigs se inclinaban por las opiniones bajas de la iglesia y creían en la supremacía parlamentaria ). Swift reduce estas cuestiones, generalmente consideradas de fundamental importancia para la constitución de Gran Bretaña , a una diferencia de modas. [13] : 31
El emperador de Liliput se describe como un partidario de los tacones bajos, al igual que el rey Jorge I empleó sólo a los whigs en su administración; el heredero del emperador se describe como "uno de sus talones más alto que el otro", lo que describe el aliento por parte del Príncipe de Gales (el futuro Jorge II ) de la oposición política durante la vida de su padre. [13] : 31
La novela describe además una disputa intra-liliputiense sobre la práctica de romper huevos. Tradicionalmente, los liliputienses partían huevos duros en el extremo más grande; Hace algunas generaciones, un emperador de Liliput, el bisabuelo del actual emperador, había decretado que todos los huevos se rompieran en el extremo más pequeño después de que su hijo se cortara rompiendo el huevo en el extremo más grande. Las diferencias entre Big-Endians (aquellos que rompieron sus huevos en el extremo más grande) y Little-Endians habían dado lugar a "seis rebeliones ... en las que un Emperador perdió la vida y otro su corona". La religión liliputiense dice que un huevo debe romperse en el extremo conveniente, que ahora los liliputienses interpretan como el extremo más pequeño. Los Big-Endians ganaron el favor de Blefuscu.
La controversia Big-Endian / Little-Endian refleja, de una forma mucho más simplificada, las disputas británicas por la religión. Menos de 200 años antes, Inglaterra había sido un país católico (Big-Endian); pero una serie de reformas que comenzaron en la década de 1530 bajo el rey Enrique VIII (que reinó entre 1509 y 1547) , Eduardo VI (1547-1553) y la reina Isabel I (1558-1603) habían convertido la mayor parte del país al protestantismo (Little-Endianism) , en la forma episcopal de la Iglesia de Inglaterra . Al mismo tiempo, la revolución y la reforma en Escocia (1560) también habían convertido ese país al protestantismo presbiteriano , lo que provocó nuevas dificultades cuando Inglaterra y Escocia se unieron bajo un solo gobernante, Jaime I (1603-1625). [13] : 31
Siguieron revueltas y rebeliones de inspiración religiosa, en las que, de hecho, un rey, Carlos I (1625–49) perdió la vida, y su hijo Jaime II perdió su corona y huyó a Francia (1685–1688). Algunos de estos conflictos fueron entre protestantes y católicos; otros estaban entre diferentes ramas del protestantismo. Swift no distingue claramente entre estos diferentes tipos de luchas religiosas.
Swift hace que su informante liliputiense culpe de las "conmociones civiles" a la propaganda del emperador de Blefuscu, es decir, el rey de Francia; esto refleja principalmente el aliento dado por el rey Luis XIV de Francia a Jaime II en la búsqueda de sus políticas para promover la tolerancia del catolicismo en Gran Bretaña. Agrega que "cuando (las conmociones) fueron sofocadas, los exiliados (Big-Endian) siempre huyeron en busca de refugio a ese imperio" (Blefuscu / Francia). Esto refleja parcialmente el exilio del rey Carlos II en el continente (en Francia, Alemania, los Países Bajos españoles y la República Holandesa) de 1651 a 1660, pero más particularmente el exilio del rey católico James II de 1688-1701. James II estaba muerto cuando Swift escribió Los viajes de Gulliver , pero su heredero James Francis Edward Stuart , también católico, mantuvo sus pretensiones al trono británico desde una corte en Francia (principalmente en Saint-Germain-en-Laye ) hasta 1717, y ambos James fueron considerados una seria amenaza para la estabilidad de la monarquía británica hasta el final del reinado de Jorge II. La corte del Pretendiente atrajo a los jacobitas y sus simpatizantes conservadores, cuya actividad política les impidió permanecer a salvo en Gran Bretaña; Entre ellos destacaba el amigo de Swift, el obispo anglicano de Rochester Francis Atterbury , que fue exiliado a Francia en 1722.
El liliputiense de Swift afirma que las maquinaciones de los "exiliados de Big-Endian" en la corte del emperador de Blefuscu han provocado una guerra continua entre Liliput y Blefuscu durante "seis y treinta lunas" (los liliputienses calculan el tiempo en "lunas", no en años; su escala de tiempo, aunque no es una doceava parte del tamaño de los humanos normales, parece ser algo más rápida, ya que se dijo que el emperador había "pasado su mejor momento" antes de los treinta.) Esta es una alusión a las guerras libradas bajo el mando del Rey. Guillermo III y la reina Ana contra Francia bajo Luis XIV, la Guerra de la Gran Alianza (1689–97) y la Guerra de Sucesión española (1701–1713). [13] : 30 En ambos casos, las afirmaciones de la exiliada House of Stuart fueron marginales para otras causas de guerra, pero fueron un importante punto de propaganda en la propia Gran Bretaña, ya que tanto James II como James Francis Edward fueron acusados de aliarse con extranjeros. para imponer el catolicismo al pueblo británico.
En la novela, Gulliver se lava en la orilla de Lilliput y es capturado por los habitantes mientras duerme. Ofrece sus servicios al Emperador de Lilliput en su guerra contra Blefuscu, y logra capturar la flota de Blefuscudian (una doceava parte). A pesar de una bienvenida triunfal, pronto se encuentra en desacuerdo con el Emperador de Lilliput, ya que se niega a conquistar el resto de Blefuscu por él y a obligar a los Blefuscudianos a adoptar Little-Endianism.
La posición de Gulliver refleja la decisión del gobierno conservador de retirarse de la Guerra de Sucesión española. Los aliados de Gran Bretaña consideraron que se habían cumplido los objetivos importantes de la guerra y que los reclamos más importantes de los whigs eran excesivos. Los whigs vieron la retirada como una traición a los intereses británicos. Swift (un conservador) se disculpa aquí.
Gulliver es, después de más aventuras, condenado como traidor por el Concilio de Liliput y condenado a la ceguera; escapa de su castigo huyendo a Blefuscu. Esta condena es paralela a la emitida a los principales ministros del gobierno conservador que habían hecho las paces con Francia, Robert Harley, primer conde de Oxford y Mortimer , que fue acusado y encarcelado en la Torre de Londres de 1715 a 1717; y Henry St John, primer vizconde de Bolingbroke , quien, tras su caída política, recibió vagas amenazas de pena capital y huyó a Francia en 1715, donde permaneció hasta 1723.
Descripciones posteriores a Swift
Obras tempranas
En 1728, John Arbuthnot escribió Un relato del estado del saber en el imperio de Liliput: junto con la historia y el carácter de Bullum, el guardián de la biblioteca del emperador ; esto supuestamente fue transcrito de un tratado de Gulliver sobre el imperio de Liliput al que se alude en el capítulo 4 de Los viajes de Gulliver . [14] Arbuthnot usó este trabajo para satirizar a Richard Bentley , maestro del Trinity College, Cambridge [15] pero también describió la historia temprana de Lilliput y Blefuscu. Hubo un tiempo (se le dice a Gulliver), Blefuscu era una comunidad y tenía su propio idioma y una extensa literatura. Liliput, mientras tanto, se dividió entre varios pequeños reinos. El primer emperador de Blefuscu atacó y sometió a Liliput, pero más tarde los liliputienses ganaron su independencia y establecieron su propio emperador. [dieciséis]
Obras del siglo XX
En 1946, TH White escribió Mistress Masham's Reposo , que describe las aventuras de una niña, María, que descubre a un grupo de liliputienses en una pequeña isla olvidada en el lago de una finca en ruinas en Northamptonshire.
Una Lilliput modernizada es el escenario de una secuela de la novela infantil de 1958, Náufragos en Lilliput , de Henry Winterfeld . Este libro proporciona más detalles geográficos: otras ciudades además de Mildendo incluyen Plips (una ciudad importante y ciudad catedralicia), Wiggywack (un suburbio de Mildendo y sede del Consejo Insular), [17] Tottenham (en la costa oeste), [ 18] y Allenbeck (en la desembocadura de un río en la costa oeste). [19] Winterfeld también proporciona más detalles de la historia liliputiense. Se dice que el emperador de la época de Gulliver, Mully Ully Gue, reinó entre 1657 y 1746. (Esto contradice el relato de Swift, en el que el emperador tiene solo 28 años y ha reinado unos siete años cuando Gulliver llega en 1699. [20] ) Su descendiente, Alice, es la reina reinante en la década de 1950 cuando tres niños australianos visitan la isla. . [21] Al parecer, el sistema monetario también ha cambiado, el sprug de la novela de Swift reemplazado por el onze , igual a diez dimelings o 100 bims . [22] La tecnología ha seguido el ritmo del mundo exterior, por lo que los liliputienses tienen trenes, automóviles , helicópteros , teléfonos y telégrafos.
Winterfeld describe la bandera de Liliput con rayas azules y blancas con una corona dorada sobre un campo rojo. Estos símbolos también están pintados en los helicópteros de la policía. [23]
Idioma
Swift presenta una serie de palabras y frases liliputienses, y además afirma que los idiomas oficiales de Liliput y Blefuscu están tan separados como los idiomas europeos típicos. Arbuthnot explica además que Blefuscu originalmente tenía su propio idioma y una extensa literatura, pero durante el período en que ocupó Lilliput, el idioma Blefuscudian se alteró mucho por el contacto con Lilliputian. Blefuscudian siguió siendo un antiguo idioma de erudición. [24] En la secuela de TH White , Mistress Masham's Reposo , la protagonista María estudia el idioma liliputiense de un libro propiedad de su amigo profesor. Ésta es una rara copia del tratado de Gulliver de 1735: Una descripción general del Imperio de Liliput, desde su primera erección, a través de una larga serie de príncipes; con un relato particular de sus guerras y políticas, leyes, aprendizaje y religión, sus plantas y animales, sus modales y costumbres peculiares, con otros asuntos muy curiosos y útiles, a los que se agrega un breve vocabulario de su idioma, con su inglés Correspondencias . [25] En la secuela de Winterfeld, el inglés se ha convertido en el idioma oficial, debido a una decisión del Consejo de la Isla en 1751. [26]
otras referencias
- Se dice que Lilliput lleva el nombre de la ciudad de Lilliput en las costas de Lough Ennell cerca de Dysart, a pocas millas de Mullingar , en el condado de Westmeath , Irlanda. Swift era un visitante habitual de la familia Rochfort en Gaulstown House . Se dice que fue cuando Dean Swift miró a través de la extensión de Lough Ennell un día y vio las diminutas figuras humanas en la orilla opuesta del lago que concibió la idea de los liliputienses que aparecen en Los viajes de Gulliver . También hay una asociación cristiana primitiva: la hermana de San Patricio , Lupita, es conocida en el área de Lilliput, que puede recordar su nombre. [27] De hecho, la ciudad conocida desde la antigüedad como Nure pasó a llamarse Lileput o Lilliput poco después de la publicación de Los viajes de Gulliver en honor a la asociación de Swift con el área. Lilliput House se encuentra en la localidad desde el siglo XVIII. [28]
- Lilliput y Blefuscu fueron los nombres utilizados para Gran Bretaña y Francia, respectivamente, en una serie de transcripciones semificticias (con nombres mutados de personas y lugares) de debates en el Parlamento británico . Esta serie fue escrita por William Guthrie , Samuel Johnson y John Hawkesworth , y fue impresa en la revista The Gentleman's Magazine de Edward Cave de 1738 a 1746. [29]
- La palabra liliputiense se ha convertido en un adjetivo que significa "de tamaño muy pequeño", o "mezquino o trivial". Cuando se usa como sustantivo, significa "una persona diminuta" o "una persona con una perspectiva estrecha, que se preocupa por las cosas insignificantes y triviales".
- El uso de los términos "Big-Endian" y "Little-Endian" en la historia es la fuente del término informático endianness .
- Neela Mahendra, el interés amoroso en la novela Furia de Salman Rushdie , es una "Indo-Lilly", miembro de la diáspora india del país políticamente inestable de Lilliput-and-Blefuscu.
- Varios cráteres de la luna Fobos de Marte llevan el nombre de los liliputienses. Quizás inspirada por Johannes Kepler (y citando la tercera ley de Kepler ), la sátira Los viajes de Gulliver de Swift se refiere a dos lunas en la Parte 3, Capítulo 3 (el "Viaje a Laputa "), en el que se describe que los astrónomos de Laputa descubrieron dos satélites de Marte orbita a distancias de 3 y 5 diámetros marcianos, y periodos de 10 y 21,5 horas, respectivamente. [30]
- Lilliput se menciona a lo largo de la trilogía de novelas infantiles Malplaquet de 2005 de Andrew Dalton. [31] [32] [33] Tomando gran parte de su inspiración inicial de TH White 's Reposo de la señora Masham , los libros describen las aventuras de una gran colonia de liliputienses que viven en secreto en los jardines enormes y misteriosos de una casa de Inglés país ( Stowe Casa en Buckinghamshire). Su ansiado regreso a su tierra ancestral es uno de los temas principales de las historias.
- En los cortos de dibujos animados de Gabby , es la ubicación principal y única mencionada.
- En el juego EarthBound , la segunda ubicación de Your Sanctuary se titula Lilliput Steps.
Ver también
- Los prestamistas
- Brobdingnag
- Houyhnhnm
- Struldbrug
- Yahoo ( viajes de Gulliver )
Notas
- ^ Los viajes de Jonathan Swift Gulliver (1726; reimpreso en 2003) Penguin Books (notas de Robert Demaria) p22 ISBN 978-0-14-143949-5
- ^ Rápido p20
- ↑ Mapping New Holland en nla.gov.au: consultado el 20 de enero de 2019
- ^ Mapa de Hondius 1642-44 en nla.gov.au: consultado el 20 de enero de 2019
- ^ Bracher, Frederick (1944). "Los mapas en 'Los viajes de Gulliver ' ". Huntington Library Quarterly . Prensa de la Universidad de California. 8 (1): 67–68. JSTOR 3815865 .
- ^ Caso, Arthur E. (1945). "La geografía y cronología de los viajes de Gulliver ". Cuatro ensayos sobre los viajes de Gulliver . Princeton: Prensa de la Universidad de Princeton. págs. 50–68.
- ^ Percy Adams, citado en Concise Dictionary of British Literary Biography (MJ Bruccoli, ed (1992) Concise Dictionary of British Literary Biography: 1660-1789 Escritores de la Restauración y siglo XVIIIISBN 978 0 81 037980 0 )
- ↑ Swift, Part I (capítulo 3)
- ↑ Swift, Part I (capítulo 5)
- ↑ Swift, Part I (capítulo 4)
- ^ a b Swift, Parte I (capítulo 7)
- ↑ Swift, Part I (capítulo 1)
- ^ a b c d e f Swift, Jonathan (1970) [1726], Los viajes de Gulliver: una autoridad (2ª ed.), Nueva York: WW Norton & Company
- ↑ Swift, capítulo 4 ("una obra mayor, que ahora está casi lista para la imprenta; que contiene una descripción general de este imperio, desde su primera erección, a través de una larga serie de príncipes; con un relato particular de sus guerras y políticas, leyes, saber y religión; sus plantas y animales; sus peculiares modales y costumbres, con otros asuntos muy curiosos y útiles ")
- ^ Monje, James Henry Monk (1833). La vida de Richard Bentley, DD . Londres: JG & F. Rivington. pag. 374.
- ^ Arbuthnot, John (1728). Un relato del estado del aprendizaje en el imperio de Liliput: junto con la historia y el carácter de Bullum, el guardián de la biblioteca del emperador . Londres: J. Roberts. págs. 6–9. Archivado desde el original el 28 de junio de 2014.
- ^ Winterfeld, Henry (1958). Náufragos en Lilliput . trans. Kyrill Schabert. San Diego: Harcourt Brace Jovanovich. pag. 94.
- ^ Winterfeld, p. 135
- ^ Winterfeld, p. 176
- ↑ Swift, capítulo 2
- ^ Winterfeld, p. 143
- ^ Winterfeld, p. 150
- ^ Winterfeld, p. 141
- ^ Arbuthnot, pág. 9
- ^ White, TH (1946). El reposo de la señora Masham . pag. 36.
- ^ Winterfeld, p. 71
- ↑ Discover Ireland - The Belvedere Trail Archivado el 28 de septiembre de 2011 en Wayback Machine.
- ^ Lilliput House ; consultado el 28 de septiembre de 2020
- ↑ Samuel Johnson: The Parliamentary Debates / Debates in Parliament (Extractos) Archivado el 7 de marzo de 2004 en la Wayback Machine.
- ^ MathPages - Anagramas de Galileo y las lunas de Marte .
- ^ Dalton, Andrew. Los templos de Malplaquet . Prensa de Lutterworth 2005, ISBN 978-0-7188-3047-2
- ^ Dalton, Andrew. La gente perdida de Malplaquet . Prensa de Lutterworth 2007, ISBN 978-0-7188-3050-2
- ^ Dalton, Andrew. El nuevo imperio de Malplaquet . Prensa de Lutterworth 2009, ISBN 978-0-7188-3093-9
Referencias
- Manguel, Alberto ; Gianni Guadalupi (2000). "Liliput". The Dictionary of Imaginary Places (Ed. Recientemente actualizado y ampliado). San Diego: Harcourt . págs. 367 –370. ISBN 0-15-600872-6.