En la lingüística , un conservador forma, variedad, o modalidad es uno que ha cambiado relativamente poco en su historia, o que es relativamente resistente al cambio. Es lo contrario de las formas o variedades innovadoras o avanzadas , que han sufrido cambios relativamente mayores o más recientes. Por otro lado, una lengua arcaica es cronológicamente antigua.
Una forma lingüística conservadora, como una palabra , es aquella que permanece más cerca de una forma más antigua de la que evolucionó, en relación con las formas afines de la misma fuente. Por ejemplo, la palabra española caro y la palabra francesa cher evolucionaron de la palabra latina cārum . La palabra española, que es más similar al ancestro común, es más conservadora que su afín francés. [1]
Se dice que una lengua o variedad de lengua es conservadora si tiene menos innovaciones (en otras palabras, formas más conservadoras) que las variedades relacionadas. Por ejemplo, el islandés es, en algunos aspectos, más similar al nórdico antiguo que otros idiomas que evolucionaron del nórdico antiguo, incluidos el danés , el noruego o el sueco , mientras que el sardo (especialmente los dialectos nuorese ) es considerado por muchos lingüistas como el más conservador. Lengua romance . [2] [3] [4] [5] De hecho, estudios recientes sobre la estabilidad del islandés moderno parecen confirmar su condición de "estable". [6] Por lo tanto, el islandés [1] y el sardo se consideran lenguas relativamente conservadoras. Asimismo, algunos dialectos de un idioma pueden ser más conservadores que otros. Las variedades estándar , por ejemplo, tienden a ser más conservadoras que las variedades no estándar, ya que la educación y la codificación por escrito tienden a retrasar el cambio. [7]
En general, se dice que la escritura es más conservadora que el habla, ya que las formas escritas generalmente cambian más lentamente que el lenguaje hablado. Eso ayuda a explicar las inconsistencias en los sistemas de escritura como el inglés ; Dado que el idioma hablado ha cambiado relativamente más que el idioma escrito, la correspondencia entre la ortografía y la pronunciación es inconsistente. [8] (Ver Gran cambio de vocales ).
Un idioma puede ser conservador en un aspecto y al mismo tiempo innovador en otro. El búlgaro y el macedonio , lenguas eslavas estrechamente relacionadas , son innovadoras en la gramática de sus sustantivos, habiendo eliminado casi todos los vestigios del complejo sistema de casos eslavos ; al mismo tiempo, son muy conservadores en su sistema verbal, que se ha simplificado enormemente en la mayoría de las demás lenguas eslavas. [9] El inglés, que es uno de los idiomas germánicos más innovadores en la mayoría de los aspectos (vocabulario, inflexión, fonología vocal, sintaxis), es sin embargo conservador en su fonología consonante, conservando sonidos como (más notablemente) / θ / y / ð / ( th ), que permanecen solo en inglés, islandés y escocés. [10]
A menudo se piensa que los lenguajes conservadores son más complejos gramaticalmente (o al menos morfológicamente ) que los lenguajes innovadores. Eso es en gran parte cierto para las lenguas indoeuropeas , donde la lengua madre tenía una morfología extremadamente compleja y el patrón dominante de cambio de lengua se ha simplificado. Por otro lado, una serie de variedades árabes comúnmente consideradas innovadoras, como el árabe egipcio , han desarrollado un complejo sistema aglutinante de morfología verbal a partir del sistema más simple del árabe clásico . [ cita requerida ]
En el siglo VI d. C., el árabe clásico era una lengua semítica conservadora en comparación con el siríaco clásico , que se hablaba al mismo tiempo; El árabe clásico se parece mucho al proto-semítico reconstruido , [11] y el siríaco ha cambiado mucho más. En comparación con el neoaramaico nororiental moderno estrechamente relacionado , que no necesariamente desciende directamente de él, el siríaco clásico sigue siendo una forma de lenguaje muy arcaica.
El georgiano ha cambiado notablemente poco desde el período del antiguo georgiano (siglos IV / V d.C.). [ cita requerida ]
Un concepto más o menos análogo en biología es fósil viviente .
Ver también
- Lingüística histórica
- Filología
- Prestigio (sociolingüística)
Referencias
- ↑ a b Trask, Robert Lawrence (2000). El Diccionario de Lingüística Histórica y Comparada . Londres: Routledge.
- ^ Contini, Michel; Tuttle, Edward (1982). "Sardo". En John Green (ed.). Tendencias en lingüística y filología románicas 3 . Mouton. págs. 171-188.
- ^ Pei, Mario (1949). Historia del lenguaje . ISBN 03-9700-400-1.
- ^ Las lenguas romances , Martin Harris y Nigel Vincent (eds.), Oxford University Press, págs.314
- ^ Lenguas romances: una introducción histórica , Cambridge University Press
- ^ "Cambio de idioma frente a estabilidad en comunidades lingüísticas conservadoras. Un estudio de caso de islandés" . Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2017 . Consultado el 26 de septiembre de 2017 .
- ^ Chambers, JK (2009). "Educación y aplicación del inglés estándar". En Y. Kawaguchi, M. Minegishi y J. Durand (ed.). Análisis de corpus y variación en lingüística . Filadelfia: John Benjamins.
- ^ Fromkin, Victoria, Robert Rodman y Nina Hyams (2010). Introducción al lenguaje . Aprendizaje Cengage.CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )
- ^ Hewson, John; Bubeník, Vít (2006). Del caso a la adposición: el desarrollo de la sintaxis configuracional en las lenguas indoeuropeas . Editorial John Benjamins. ISBN 90-272-4795-1.
- ^ Russ, Charles (1986). "Rompiendo la barrera ortográfica: la reconstrucción de la pronunciación de la ortografía en la lingüística histórica". En Gerhard Augst (ed.). Nuevas tendencias en grafemia y ortografía . Walter de Gruyter. págs. 164-178. ISBN 978-3-11-086732-9.
- ^ Versteegh, Cornelis Henricus Maria "Kees" (1997). El idioma árabe . Prensa de la Universidad de Columbia. pag. 13. ISBN 978-0-231-11152-2.