De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Naciones en las que el árabe es lengua oficial (de facto o de jure). El árabe en países con más del 50% de hablantes de árabe se considera una lengua mayoritaria, de lo contrario, es una lengua minoritaria.
  Oficial como lengua mayoritaria
  Oficial como lengua minoritaria
  Cooficial como lengua mayoritaria
  Cooficial como lengua minoritaria
  No oficial como lengua minoritaria

El árabe y sus diferentes dialectos son hablados por alrededor de 422 millones de hablantes (nativos y no nativos) en el mundo árabe , así como en la diáspora árabe, lo que lo convierte en uno de los cinco idiomas más hablados del mundo . Actualmente, 22 países son estados miembros de la Liga Árabe (así como a 5 países se les otorgó el estatus de observador), que fue fundada en El Cairo en 1945. El árabe es un grupo de idiomas que comprende unas 30 variedades modernas. [1]

El árabe es la lengua franca de las personas que viven en países del mundo árabe, así como de los árabes que viven en la diáspora, particularmente en América Latina (especialmente Brasil , Argentina , Venezuela , Chile y Colombia ) o Europa Occidental (como Francia , España). , Alemania o Italia ).

El árabe chipriota es una lengua minoritaria reconocida en el estado miembro de la UE de Chipre y, junto con el maltés, es una de las dos únicas variedades europeas existentes de árabe, aunque tiene su propia forma literaria estándar y no tiene relación diglósica con el árabe estándar . [2] El maltés es una de las lenguas oficiales de la UE . El árabe es un idioma mayoritario de la población nativa de los Emiratos Árabes Unidos, ya que la mayoría de la población está compuesta por expatriados. [3]

Estados soberanos donde el árabe es un idioma oficial [ editar ]

A partir de 2018, hay 23 estados soberanos donde el árabe estándar moderno es un idioma oficial . La siguiente es una lista de estados y territorios soberanos donde el árabe es un idioma oficial.

Estados con reconocimiento limitado y territorios donde el árabe es un idioma oficial [ editar ]

La siguiente es una lista de estados con reconocimiento limitado , así como territorios donde el árabe es un idioma oficial o oficial de facto .

Países donde el árabe es un idioma nacional / de trabajo o un idioma minoritario reconocido [ editar ]

A partir de 2016, hay 7 países independientes donde el árabe es un idioma nacional / de trabajo o un idioma minoritario reconocido , pero no el idioma principal. La siguiente es una lista de estados y territorios soberanos donde el árabe es un idioma nacional o un idioma minoritario reconocido.

Dispersión de hablantes nativos de árabe como población mayoritaria (verde) o minoritaria (chartreuse)

Chipre [ editar ]

El árabe chipriota (junto con el armenio ) es una de las dos lenguas minoritarias reconocidas de Chipre , desde 2008. [7] Lo habla la comunidad maronita , que es una minoría en Chipre, especialmente en las ciudades de Nicosia , Limassol y Larnaca .

El árabe chipriota (también conocido como árabe maronita chipriota) se enseña en la Escuela Primaria de St. Maron , que se encuentra en Anthoupolis, al sur de Nicosia, Chipre. [8]

Eritrea [ editar ]

Eritrea ya no tiene idiomas oficiales, pero ahora tiene idiomas nacionales / de trabajo reconocidos. El tigrinya, el inglés y el árabe son los tres más conocidos en todo el país y fueron los tres antiguos idiomas oficiales. [9] [ referencia circular ] Eritrea también es un estado de observación para la Liga Árabe debido a su estrecha relación con el árabe y el mundo árabe.

Irán [ editar ]

El árabe es una lengua minoritaria reconocida de Irán . Además, la constitución reconoce el idioma árabe como el idioma del Islam, lo que le otorga un estatus formal como idioma de la religión y regula su difusión dentro del plan de estudios nacional iraní. Después de la Revolución Islámica de 1979, el árabe (como idioma del Corán ) se convirtió en obligatorio para los alumnos en Irán. Los cursos de árabe son obligatorios a partir del sexto año de escolaridad (primer año de secundaria) hasta el undécimo año (penúltimo año de secundaria).

Los locales dialectos del árabe hablados por minorías árabes en Irán (como ahwazíes árabes , árabes Khamseh , árabes de los pantanos , así como los árabes en Jorasán ) son Árabe juzestaní y mesopotámica árabe , (también conocido como árabe iraquí), principalmente en la provincia de Juzestán , así como Khorasani Árabe especialmente en la provincia de Khorasan .

Hay varios canales de televisión en árabe que emiten desde Irán, a saber, Al-Alam , Al-Kawthar TV e IFilm . Actualmente, el único periódico en idioma árabe publicado en Irán es Kayhan Al Arabi de 23 diarios persas y tres diarios en inglés en Irán .

En 2008, la universidad pública Payame Noor University declaró que el árabe será el "segundo idioma" de la universidad, y que todos sus servicios se ofrecerán en árabe, concurrente con el persa . [10]

Malí [ editar ]

El árabe es uno de los idiomas nacionales reconocidos en Malí . El árabe hassaniya (una variedad del árabe magrebí ) es hablado por una minoría en Malí, especialmente por los árabes Azawagh (también conocidos como moros nómadas) tribus de ascendencia árabe étnica nómada que se están asentando principalmente en el área de Azawagh, que es una cuenca seca que cubre lo que es hoy el noroeste de Níger , así como partes del noreste de Mali y el sur de Argelia . [11]

Níger [ editar ]

El árabe es uno de los idiomas nacionales reconocidos en Níger . El árabe es hablado por una minoría en Níger, especialmente por los diffa árabes (también conocidos como árabes mahamid), una tribu nómada árabe que vive en el este de Níger, principalmente en la región de Diffa .

Senegal [ editar ]

El árabe es uno de los idiomas nacionales reconocidos en Senegal . El árabe hassaniya es hablado por una minoría en Senegal . [12]

Turquía [ editar ]

Hay una minoría árabe en Turquía que habla árabe como lengua materna. Por tanto, el árabe es una lengua minoritaria reconocida en Turquía .

Históricamente árabe era la lengua oficial (en el territorio que forman hoy en día el estado de Turquía) durante el tiempo en que esta región era una parte de la Omeya entre 661 y 750 y más tarde, cuando pertenecía a la califato abasí (750-1258).

La emisora ​​pública nacional de Turquía, la Corporación de Radio y Televisión de Turquía (también conocida como TRT) transmite TRT Al Arabiya, un canal de televisión en árabe las 24 horas del día (lanzado en abril de 2010).

La minoría árabe cristiana ( cristianos griegos de Antioquía ) tiene derecho a enseñar árabe en virtud del Tratado de Lausana , sin embargo, tienden a abstenerse de hacerlo para evitar tensiones sectarias, ya que el tratado no se aplica a la mayoría musulmana. [13]

En 2015, el Ministerio de Educación de Turquía anunció que a partir del año académico 2016-17, se ofrecerán cursos de árabe (como segundo idioma) a los estudiantes de la escuela primaria a partir del segundo grado. Los cursos de árabe se ofrecerán como cursos de idiomas optativos como alemán , francés e inglés, que ya se ofrecen a los estudiantes de primaria desde hace mucho tiempo. De acuerdo con un plan de estudios preparado, los estudiantes de segundo y tercer grado comenzarán a aprender el idioma árabe mediante la comprensión auditiva y el habla, mientras que la introducción a la escritura se unirá a estas habilidades en cuarto grado y, después de quinto grado, los estudiantes comenzarán a aprender el idioma en las cuatro habilidades básicas. . [14] [15]

Países donde el árabe tiene un estatus especial según la constitución [ editar ]

A partir de 2018, hay 4 países independientes donde el árabe tiene un estatus especial de acuerdo con la constitución. La siguiente es una lista de estados y territorios soberanos donde el árabe tiene un estatus especial de acuerdo con la constitución.

Irán [ editar ]

La constitución de la República Islámica de Irán reconoce el idioma árabe como idioma del Islam, lo que le otorga un estatus formal como idioma de religión y regula su difusión dentro del plan de estudios nacional iraní. La constitución declara en el Capítulo II: (El idioma oficial, escritura, calendario y bandera del país) en el Artículo 16 " Dado que el idioma del Corán y los textos y enseñanzas islámicas es el árabe, ..., debe enseñarse después del nivel elemental, en todas las clases de la escuela secundaria y en todas las áreas de estudio " [20].

Israel [ editar ]

El árabe era un idioma oficial de Palestina obligatoria y se mantuvo como idioma oficial cuando se fundó el Estado de Israel en 1948. En 2018, la Knesset mejoró el estado del hebreo de oficial a idioma estatal de Israel, y otorgó al árabe un estatus especial en Estado mediante la adopción de la Ley Fundamental pertinente. La Ley Básica: Israel como el Estado-Nación del Pueblo Judío (una Ley Básica de Israel que especifica la naturaleza del Estado de Israel como el Estado-nación del Pueblo Judío ) establece en el No. 4 (B) que "El idioma árabe tiene un estatus especial en el estado; La regulación del uso del árabe en las instituciones estatales o por estas se establecerá en la ley. "La ley declara en el No. 4 (C):" Esta cláusula no daña el estatus otorgado al idioma árabe antes de que esta ley entrara en vigencia. "La ley fue aprobada por el Knesset 62 a favor, 55 en contra y dos abstenciones el 19 de julio de 2018 [17].

El árabe es una lengua indígena en el territorio que forma hoy en día el estado de Israel y que sigue siendo la lengua franca de los ciudadanos árabes de Israel , así como de los extranjeros árabes (especialmente los palestinos que solo tienen un pasaporte de la Autoridad Palestina , no reconocido por muchos países. Por lo tanto, consideran a los palestinos apátridas ). Además, los judíos árabes en Israel hablan árabe que emigraron de diferentes países árabes a Israel (como Aliyah ) y obtuvieron la ciudadanía israelí de acuerdo con la Ley de Nacionalidad Israelí de 1952 .

El nombre árabe se muestra en el sello de algunas ciudades de mayoría árabe.

Es semioficial y se usa en ciudades étnicamente mixtas, incluidas Jerusalén , Haifa y Tel Aviv-Yafo , así como en la mayoría de las señales de carreteras, sitios web oficiales y edificios públicos en áreas con importantes poblaciones de habla árabe.

Pakistán [ editar ]

Históricamente árabe era la lengua oficial (en el territorio que forman hoy en día el estado de la República Islámica de Pakistán ) durante el tiempo en que esta región era una parte de la Omeya entre 651 y 750.

De acuerdo con la Constitución de Pakistán de 1956, los dos idiomas urdu (que está muy cerca del hindi , ambos también llamados indostaní, que eran dos de la lengua franca del norte de la India y Pakistán en ese momento [21] [22] ), así como el bengalí. (en ese momento la lengua franca en el territorio que hoy es el estado independiente de Bangladesh ) se convirtió en los idiomas nacionales en el nuevo estado fundado República Islámica de Pakistán. General Ayub Khan el segundo presidente de Pakistánabogó por la institución de la enseñanza del idioma árabe como parte de la planificación nacional. [23] "El plan educativo de Ayub enfatizó el urdu y el inglés como el idioma principal de Pakistán, pero además recomendó que el árabe sea un idioma secundario de instrucción junto con el inglés". [24]

El idioma árabe se menciona en la constitución de Pakistán . Declara en el artículo 31 No. 2 que "El Estado se esforzará, en lo que respecta a los musulmanes del Pakistán (a) para que la enseñanza del Sagrado Corán y del Islamiat sea obligatoria, para alentar y facilitar el aprendizaje del idioma árabe ..." [ 25]

También hay una minoría árabe en Pakistán . Además, un número notable de paquistaníes pueden hablar árabe ya que vivían en los países ricos del CCG por motivos laborales (en Arabia Saudita alrededor de 2,5 millones; en los Emiratos Árabes Unidos alrededor de 1,5 millones; en Qatar alrededor de 650.000; en Kuwait alrededor de 430.000; en Omán alrededor de 300.000; en Bahréin alrededor de 180.000) durante mucho tiempo. Estos paquistaníes en el extranjero que viven en países del mundo árabe también se denominan árabes paquistaníes o árabes paquistaníes .

La Política Nacional de Educación 2017 declara en el artículo 3.7.4 que: “El árabe como parte obligatoria se integrará en Islamiyat desde el nivel medio al superior para permitir que los estudiantes comprendan el Sagrado Corán. Además, especifica en el artículo 3.7.6: “El árabe como asignatura optativa se ofrecerá adecuadamente en los niveles de Secundaria y Secundaria superior con literatura y gramática árabe en su curso para que los alumnos dominen el idioma. “Esta ley también es válida para las escuelas privadas como lo define en el artículo 3.7.12:“ El plan de estudios en Islamiyat, Árabe y Educación Moral del sector público será adoptado por las instituciones privadas para hacer uniformidad en la sociedad.[26]

En 2021, la cámara alta del parlamento de Pakistán aprobó el 'Proyecto de ley de enseñanza obligatoria del idioma árabe 2020', que hace que la enseñanza del árabe sea obligatoria en todas las escuelas primarias y secundarias de la capital, Islamabad . [27] El texto del proyecto de ley dice que el árabe debe enseñarse desde el primero hasta el quinto grado y la gramática árabe debe enseñarse desde el sexto hasta el undécimo grado. [28] [29] Las principales razones son que el árabe abriría más oportunidades de trabajo para los paquistaníes en el Medio Oriente y conduciría a un menor desempleo y un aumento de las remesas [30]así como el árabe es el idioma del Corán. Hacerlo obligatorio a nivel escolar ayudará a mejorar la comprensión del Sagrado Corán en su verdadero espíritu. [31]

Filipinas [ editar ]

El idioma árabe se menciona en la constitución filipina de 1986 . Precisa que "el español y el árabe se promoverán de forma voluntaria y opcional". [19]

El árabe es utilizado principalmente por algunos musulmanes filipinos tanto a nivel litúrgico como de instrucción desde la llegada del Islam y el establecimiento de varios Sultanatos (como el Sultanato de Maguindanao , el Sultanato de Sulu y el Sultanato de Ranaw ) y durante el Imperio Bruneiano en el actual estado de Filipinas. . Junto con el malayo , el árabe fue la lengua franca del archipiélago malayo entre los comerciantes musulmanes y la aristocracia malaya en la historia.. El árabe se enseña de forma gratuita y se promueve en algunos centros islámicos principalmente en las zonas más meridionales de Filipinas .

Entidades y territorios no soberanos donde el árabe es un idioma oficial o de facto oficial [ editar ]

La siguiente es una lista de entidades no soberanas y regiones autónomas , así como territorios donde el árabe es un idioma oficial o oficial de facto .

Historia [ editar ]

Califato omeya [ editar ]

La expansión de los primeros califatos :
  Expansión bajo profeta islámico Mahoma ,
622-632 AD / 1-11 AH
  Expansión durante el Califato de Rashidun ,
632–661 DC / 11-40 AH
  Expansión durante el califato omeya ,
661–750 d. C. / 40-129 d. C.
Expansión del Imperio Omaní : 1696-1856 d. C.

Las conquistas musulmanas ( árabe : الفتوحات الإسلامية , al-Futūḥāt al-Islāmiyya ) y la siguiente Expansión del Islam ( árabe : انتشار الإسلام , Intishar al-Islām ) llevaron a la expansión del idioma árabe en el norte de África , la Península Ibérica , el Cáucaso , Asia Occidental , Asia Central y Asia Meridional . Junto con la religión del Islam , el idioma árabe , el sistema numérico árabey las costumbres árabes se extendieron por todo el califato árabe . Los califas de la dinastía árabe establecieron las primeras escuelas dentro del imperio que enseñaban lengua árabe y estudios islámicos para todos los alumnos en todas las áreas del califato. El resultado fue (en las áreas que pertenecían al imperio árabe) la creación de la sociedad que era mayoritariamente de habla árabe debido a la asimilación de los habitantes nativos.

Durante el período del califato omeya (661–750), el quinto califa omeya Abd al-Malik (646–705) estableció el árabe en lugar de los idiomas locales como el único idioma oficial del gobierno estatal en todo el califato. [32]

Califato abasí [ editar ]

Si bien el califato abasí (750-1258) ganó originalmente el poder explotando las desigualdades sociales contra los no árabes en el Imperio omeya , durante el gobierno abasí el imperio se arabizó rápidamente . A medida que el conocimiento se compartía en el idioma árabe en todo el imperio, personas de diferentes nacionalidades y religiones comenzaron gradualmente a hablar árabe en su vida cotidiana. Los recursos de otros idiomas comenzaron a traducirse al árabe, y comenzó a formarse una identidad islámica única que fusionó culturas anteriores con la cultura árabe, creando un nivel de civilización y conocimiento que se consideró una maravilla en Europa y el mundo occidental . [33]

Califato fatimí [ editar ]

La lengua árabe siguió siendo la lengua franca de la alta cultura bajo los fatimíes (909-1171), los omeyas españoles (856-1031) en la Península Ibérica y las dinastías musulmanas posteriores en el norte de África y España y de los mamelucos (1250-1517) en Egipto y Siria-Palestina . [34]

Al-Andalus [ editar ]

En la historia, el árabe andaluz fue el idioma oficial en España y Portugal , anteriormente Al-Andalus durante más de 700 años hasta la caída del último estado islámico en Iberia en Granada en 1492.

Italia y Malta [ editar ]

El siculo-árabe (o árabe siciliano) era una lengua hablada en las islas de Sicilia y la vecina Malta (en ese momento Emirato de Sicilia (831-1091)) entre finales del siglo IX y finales del siglo XII.

Grecia [ editar ]

Una forma de árabe se habló en la isla mediterránea de Creta ( Emirato de Creta ) desde finales de la década de 820 (c. 824 o 827/828) hasta la reconquista bizantina en 961.

Imperio omaní [ editar ]

El árabe fue el idioma oficial del Imperio Omán (1696-1856). Varios dialectos y lenguas árabes fueron la lengua franca en las diferentes áreas de este emipre, como el árabe omaní , el árabe yemení , el persa , el balochi y el swahili .

Sudán del Sur [ editar ]

El árabe (junto con el inglés) fue un idioma oficial en Sudán del Sur desde 1863 (en estos días una parte de Egypt Eyalet (1517-1867)) hasta 2011 (en ese momento el estado independiente República de Sudán del Sur ), cuando el gobierno anterior canceló el árabe como un idioma oficial. Desde 2011, el inglés es el único idioma oficial de Sudán del Sur. El dialecto árabe Juba Arabic sigue siendo la lengua franca de la gente de Sudán del Sur.

Gambia [ editar ]

En 2014, el presidente de Gambia , Yahya Jammeh, anunció que Gambia eliminaría el inglés como idioma oficial porque es una "reliquia colonial". [35] [36] Reemplazó el idioma oficial de Gambia, el inglés, por el árabe en 2014. [37] Sin embargo, ese cambio no se promulgó.

Israel [ editar ]

El idioma árabe (junto con el hebreo ) también se mantuvo como idioma oficial en el Estado de Israel durante los primeros 70 años después de la proclamación en 1948 hasta 2018. La Knesset canceló el estatus del árabe como idioma oficial mediante la adopción de la Ley Básica pertinente : Israel como el Estado-Nación del Pueblo Judío el 19 de julio de 2018. Esta Ley Básica de Israel establece en el número 4 (A) que " el idioma del estado es el hebreo " . [17]

Territorios donde el árabe era un idioma oficial o de facto oficial y luego reemplazado o derogado [ editar ]

Hubo varios territorios (que luego se convirtieron en estados independientes) donde el árabe era un idioma oficial o oficial de facto y donde ha sido reemplazado por otros idiomas o derogado. La siguiente es una lista de territorios (que luego se convirtieron en estados independientes) donde el árabe fue un idioma oficial o oficial de facto en la historia.

Ver también [ editar ]

  • Arábica
  • Liga Arabe
  • Mundo árabe
  • Árabe estándar moderno
  • Variedades de árabe

Notas [ editar ]

  1. ^ Geográficamente una parte de Asia, pero geopolíticamente una parte de Europa.
  2. ^ Una parte de Italia . 

Referencias [ editar ]

  1. ^ "Documentación para el identificador ISO 639: ara" .
  2. ^ Robert D Hoberman (2007). Morfologías de Asia y África, Alan S. Kaye (Ed.), Capítulo 13: Morfología maltesa . Eisenbrown. ISBN 9781575061092. El maltés es la principal excepción: el árabe clásico o estándar es irrelevante en la comunidad lingüística maltesa y no hay diglosia.
  3. ^ "Estadísticas de población de los Emiratos Árabes Unidos" .
  4. ^ "El presidente sirio critica a la Liga Árabe por conceder un asiento a la oposición" . Agencia de Noticias Xinhua . 2013-04-06 . Consultado el 6 de junio de 2017 .
  5. ^ "Los partidarios del régimen expresan su enojo con otras naciones después de que la Liga Árabe suspende a Siria" . cnn.com . CNN. 2011-11-13 . Consultado el 6 de junio de 2017 .
  6. ^ "Presentación de la Liga Árabe" . Arableagueonline.org. 2012-09-13 . Consultado el 6 de junio de 2017 .
  7. ^ "Implementación de la Carta en Chipre" . Base de datos de la Carta europea de las lenguas regionales o minoritarias . Fundación Pública para la Investigación Comparada de Minorías Europeas. Archivado desde el original el 24 de octubre de 2011 . Consultado el 24 de diciembre de 2017 .
  8. Maronite Community of Cyprus: St Maron Elementary School , 11 de diciembre de 2013, obtenido el 15 de enero de 2018.
  9. ^ "Eritrea" .
  10. ^ عربی دومین زبان دانشگاه پیام نور شد(en persa). Radiozamaaneh.com . Consultado el 30 de diciembre de 2017 .
  11. ^ París (1995): p. 250.
  12. ^ Ethnologue : Ethnologue Languages ​​of the World - Senegal - Languages , obtenido el 31 de diciembre de 2017.
  13. ^ Por razones que están fuera de nuestras manos: Una comunidad identifica las causas del cambio de idioma - Cultural Survival , junio de 2001, consultado el 26 de mayo de 2020.
  14. ^ Al-Monitor : Turks divididos sobre planes para introducir la enseñanza del idioma árabe , 2 de noviembre de 2015, consultado el 29 de diciembre de 2017.
  15. ^ Hürriyet Daily News : árabe que se ofrecerá como segundo idioma en las escuelas primarias turcas , 23 de octubre de 2015, consultado el 29 de diciembre de 2017.
  16. ^ Constitución de la República Islámica de Irán : Constitución de 1979 de Irán (República Islámica de) - Artículo: 16 idiomas oficiales o nacionales , 1979, consultado el 25 de julio de 2018
  17. ^ a b c "Texto completo de la ley fundamental: Israel como Estado-nación del pueblo judío" . La Knesset: Comunicados de prensa . Estado de Israel . Consultado el 20 de julio de 2018 .
  18. ^ Constitución de Pakistán : Constitución de Pakistán, 1973 - Artículo: 31 estilo de vida islámico , 1973, consultado el 13 de junio de 2018
  19. ^ a b Joselito Guianan Chan; Socio director. "Constitución de la República de Filipinas de 1987, artículo XIV, sección 7" . Bufete de abogados Chan Robles & Associates . Consultado el 13 de junio de 2018 .
  20. ^ Constitución de la República Islámica de Irán : Constitución de 1979 de Irán (República Islámica de) - Artículo: 16 idiomas oficiales o nacionales , 1979, consultado el 25 de julio de 2018
  21. ^ Mohammad Tahsin Siddiqi (1994), mezcla de código indostaní-inglés en textos literarios modernos , Universidad de Wisconsin, ... El indostaní es la lengua franca de India y Pakistán ...
  22. ^ Lydia Mihelič Pulsipher; Alex Pulsipher; Holly M. Hapke (2005), Geografía regional mundial: Patrones globales, vidas locales , Macmillan, ISBN 0-7167-1904-5, ... En la época del colonialismo británico, el indostaní era la lengua franca de todo el norte de la India y de lo que hoy es Pakistán ...
  23. ^ Ayres, Alyssa (2009). Hablando como un estado, idioma y nacionalismo en Pakistán . Nueva York, Estados Unidos: Cambridge University Press. pag. 39. ISBN 978-0-521-51931-1. El general Ayub Khan fue el primer líder paquistaní en defender la institución de la enseñanza del idioma árabe como parte de la planificación nacional.
  24. ^ Ayres, Alyssa (2009). Hablando como un estado, idioma y nacionalismo en Pakistán . Nueva York, Estados Unidos: Cambridge University Press. págs. 39, 40. ISBN 978-0-521-51931-1. El plan educativo de Ayub enfatizaba el urdu y el inglés como el idioma principal de Pakistán, pero además recomendaba que el árabe fuera un idioma secundario de instrucción junto con el inglés.
  25. ^ Constitución de Pakistán : Constitución de Pakistán, 1973 - Artículo: 31 estilo de vida islámico , 1973, consultado el 13 de junio de 2018
  26. ^ Ministerio de Educación Federal y Formación Profesional : Política Nacional de Educación 2017 , p. 25, consultado el 19 de junio de 2018
  27. ^ Noticias árabes : el Senado aprueba un proyecto de ley que hace obligatorias las clases de árabe en las escuelas de Islamabad , 1 de febrero de 2021, obtenido el 27 de marzo de 2021.
  28. ^ Senado de Pakistán : La enseñanza obligatoria de la lengua árabe de Islamabad, Proyecto de ley, 2020 , 1 de febrero de 2021, obtenido el 27 de marzo de 2021.
  29. ^ Pakistán hoy : proyecto de ley en idioma árabe pasa por el Senado , 1 de febrero de 2021, obtenido el 27 de marzo de 2021.
  30. ^ Noticias árabes : el Senado aprueba un proyecto de ley que hace obligatorias las clases de árabe en las escuelas de Islamabad , 1 de febrero de 2021, obtenido el 27 de marzo de 2021.
  31. ^ Gulf News : el parlamento de Pakistán aprueba las clases obligatorias de árabe en las escuelas de Islamabad , 2 de febrero de 2021, obtenido el 27 de marzo de 2021.
  32. ^ " ' Abd al-Malik" . Encyclopædia Britannica . I: A-Ak - Bayes (15ª ed.). Chicago, Illinois: Encyclopædia Britannica, Inc. 2010. págs.  14-15 . ISBN 978-1-59339-837-8.
  33. ^ Ochsenwald y Fisher 2004 , p. 69
  34. ^ Hayrettin Yücesoy (2015) “ Lengua del Imperio: Política del árabe y el persa en el mundo abasí , p. 388.
  35. Al-Jazeera : "Gambia to drop English as 'colonial relic'" 13 de marzo de 2014, obtenido el 12 de julio de 2018.
  36. ^ Índice de censura : el presidente de Gambia quiere deshacerse del inglés como idioma oficial , 28 de marzo de 2014, consultado el 12 de julio de 2018
  37. ^ Francia 24 : "Yahya Jammeh de Gambia, un dictador y 'orgulloso' de él" 11 de enero de 2017, consultado el 12 de julio de 2018.
  • Idiomas oficiales por país
Bibliografía
  • París, François (1995). "L Bassin de I'Azawagh: pueblos y civilizaciones, du néolithique à l'arrivée de l'islam" (PDF) . Milieux, sociétés et archéologues (en francés). Karthala . Consultado el 29 de diciembre de 2017 .
  • Ochsenwald, William ; Fisher, Sydney Nettleton (2004). El Medio Oriente: una historia (6ª ed.). Boston, MA: McGraw Hill. ISBN 0-07-244233-6. LCCN  2003041213 .

Lectura adicional [ editar ]

  • Los inmigrantes árabes en la política latinoamericana
  • Descendientes de árabes que prosperan en América del Sur
  • "Las raíces árabes crecen profundamente en el rico crisol de Brasil" , The Washington Times

Enlaces externos [ editar ]

  • Lista de países donde el árabe es el idioma oficial con imágenes y banderas