La jerga militar es un lenguaje coloquial usado y asociado con miembros de varias fuerzas militares . Esta página enumera palabras o frases de jerga que se originan con las fuerzas militares, son utilizadas exclusivamente por personal militar o están fuertemente asociadas con organizaciones militares.
Argot de acrónimo
Varios términos de jerga militar son acrónimos . Estos incluyen SNAFU , SUSFU , FUBAR y términos similares utilizados por varias ramas del ejército de los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial . [ cita requerida ]
BOHICA
BOHICA ( Bend Over, Here It Comes Again ) es el título del libro más vendido de 1987 de Scott T. Barnes. El libro es el relato verdadero de una operación paramilitar encubierta de la ISA de EE. UU., Denominada Operación Gran Águila, que tuvo lugar en Laos en 1981 con un pequeño grupo de Boinas Verdes, agentes de la ISA y personal de la CIA. Más tarde, la operación sería objeto de varias audiencias del Senado de los Estados Unidos, audiencias del Congreso y una investigación del Gran Jurado Federal. Según el investigador del Senado Jack Blum en 1993, "la operación 'suena como un ensayo' para el caso Irán Contra".
"BOHICA" se iba a utilizar como la palabra clave en las comunicaciones encubiertas con la NSA / CIA y la ISA HQ. Durante la misión, se descubrió que aún se mantenían cautivos en Laos a criminales de guerra. Se ordenó el asesinato de dos y hasta la fecha nunca han sido rescatados, ya que se determinó que podrían haber sido agentes de la CIA extraoficiales que traficaban drogas. También se determinó que los fondos de la Liga Nacional de Familias , un grupo de prisioneros de guerra-MIA, habían sido mal dirigidos para apoyar a los paramilitares laosianos y que la Liga de Familias entre bastidores frustró los esfuerzos para recuperar prisioneros de guerra, ya que podrían revelar el alcance de los militares y contrabando de drogas de inteligencia. Los prisioneros de guerra que quedaron atrás fueron referidos como "El último de los bohicanos". [1] [2]
The Log , la revista de humor escrita por y para Guardiamarinas de la Academia Naval de los Estados Unidos , incluía una serie de cómics titulada " Los hermanos Bohica ", que se remontaba a principios de la década de 1970. [ cita requerida ]
FUBAR
FUBAR ( Fucked / Fouled Up Beyond All Recognition / Recovery / Any Repair / All Reason ), como SNAFU y SUSFU, data de la Segunda Guerra Mundial . El Oxford English Dictionary enumera Yank, la revista Army Weekly (1944, 7 de enero, pág. 8) como su primera cita: "El escuadrón FUBAR. ¿FUBAR? Significa 'Fucked / Fouled Up Beyond All Recognition". [3]
Otra versión de FUBAR, que se dice que se originó en el ejército, da su significado como "Jodido por imbéciles en la retaguardia". Esta versión tiene al menos una validez superficial en el sentido de que es una creencia común entre los hombres y mujeres alistados que la mayoría de los problemas son creados por los jefes militares (oficiales, especialmente los que tienen el rango de general, de una a cuatro estrellas). También es muy probable que esta versión haya tenido su origen en el Ejército de los EE. UU., Donde los oficiales superiores comandan desde la retaguardia, a diferencia de una marina, donde no es raro que los almirantes comanden una flota desde uno de los barcos en el mar. y por lo tanto susceptible a los ataques y la muerte del enemigo. Lo mismo ocurre con los generales de la fuerza aérea, que no vuelan y / o dirigen directamente aviones o incluso escuadrones o alas aéreas. FUBAR tuvo un resurgimiento en el léxico estadounidense después de que el término se usara en dos películas populares: Tango y Cash (1989); y Salvando al soldado Ryan (1998). [4]
Este acrónimo de FUBAR en particular sobrevivió a la Segunda Guerra Mundial y durante un tiempo, principalmente en la década de 1970, se abrió camino en el léxico de los consultores de gestión. Aunque la palabra "trasero" no se usa normalmente para describir el punto de vista de los altos ejecutivos corporativos, su uso del término podría haber surgido como resultado de sus frecuentes conclusiones de que la causa de los problemas corporativos (ineficiencias e ineficacia que causan una baja rentabilidad o un resultado negativo) no recaía en los trabajadores de base, sino más bien en los ejecutivos, en particular los altos ejecutivos, el equivalente a los oficiales militares de alto nivel. [ cita requerida ]
FUBU
FUBU ( Fucked / fouled Up Beyond all Understanding ) también se usó durante la Segunda Guerra Mundial. [ cita requerida ]
SNAFU
SNAFU se usa ampliamente para representar la expresión sarcástica Situation Normal: All Fucked Up , como un ejemplo bien conocido de jerga de siglas militares. Sin embargo, el acrónimo militar originalmente significaba "Status Nominal: All Fucked Up". A veces se le dice a todos los que están ensuciados o similares. [5] Significa que la situación es mala, pero que es un estado de cosas normal. Por lo general, se usa en broma para describir algo que funciona según lo previsto. Se cree que el acrónimo se originó en el Cuerpo de Marines de los Estados Unidos durante la Segunda Guerra Mundial . [ cita requerida ]
La revista Time usó el término en su edición del 16 de junio de 1942: "La semana pasada, los ciudadanos estadounidenses sabían que el racionamiento de gasolina y la requisición de caucho eran un desastre". [6] La mayoría de las obras de referencia, incluido el Diccionario íntegro de Random House Webster , proporcionan una fecha de origen de 1940-1944, atribuyéndola generalmente al Ejército de los Estados Unidos . [ cita requerida ]
Rick Atkinson atribuye el origen de SNAFU, FUBAR y un grupo de otros términos a soldados cínicos que ridiculizan la inclinación del Ejército por las siglas. [7]
Private Snafu es el personaje principal de una serie de películas de instrucción militar, la mayoría de las cuales fueron escritas por Theodor "Dr. Seuss" Geisel , Philip D. Eastman y Munro Leaf . [8]
En el uso moderno, snafu se usa a veces como una interjección , aunque ahora se usa principalmente como sustantivo. Snafu también se refiere a veces a una mala situación, error o causa del problema. Se usa más comúnmente en la lengua vernácula moderna para describir la aparición de un error o problema que es grande e inesperado. Por ejemplo, en 2005, The New York Times publicó un artículo titulado "La reducción del personal hospitalario es culpa de la falla en los resultados de las pruebas". [9]
La atribución de SNAFU al ejército estadounidense no es universalmente aceptada: también se le ha atribuido a los británicos , [10] aunque el Oxford English Dictionary da su origen y su primer uso registrado como ejército estadounidense. [6]
En 1946, como parte de un estudio más amplio de la jerga militar, Frederick Elkin señaló: "... [hay] algunos sustitutos aceptables, como 'arruinar' o 'arruinar', pero estos no tienen el valor de énfasis del equivalente obsceno ". Consideró que la expresión SNAFU era: "... una caricatura de la dirección del Ejército. El soldado acepta resignado su propio cargo menos responsable y expresa su cinismo ante la ineficacia de la autoridad del Ejército". También señaló que "la expresión ... se está volviendo de uso civil general". [11]
Una FU Imperial
Un Imperial FU ( An Imperial Fuck Up ) fue utilizado durante la Primera Guerra Mundial por soldados del imperio británico periférico , por ejemplo, Canadá, Australia, Nueva Zelanda, la Unión de Sudáfrica , Kenia, Tanganica , India , en referencia a órdenes extrañas / conflictivas. de las autoridades británicas . Tenga en cuenta que durante la Primera Guerra Mundial, el Imperio Británico tenía un Gabinete de Guerra Imperial , y las tropas de Australia se llamaban Fuerza Imperial Australiana (AIF), que no debe confundirse con la AEF , las Fuerzas Expedicionarias Estadounidenses de la Primera Guerra Mundial o el Expedicionario Aliado. Fuerza de la Segunda Guerra Mundial. [ cita requerida ]
SUSFU
SUSFU ( Situación sin cambios: todavía jodido ) está estrechamente relacionado con SNAFU . [ cita requerida ]
SNAFU y SUSFU se registraron por primera vez en American Notes and Queries en su edición del 13 de septiembre de 1941. [6]
TARFU
TARFU ( Totally And Royally Fucked Up or Things Are Really Fucked Up ) también se utilizó durante la Segunda Guerra Mundial. [ cita requerida ]
Los cortos animados del Ejército de los EE. UU. De 1944 Three Brothers y Private Snafu Presents Seaman Tarfu In The Navy (ambos dirigidos por Friz Freleng ), cuentan con los personajes Private Snafu, Private Fubar y Seaman Tarfu (con un cameo de Bugs Bunny ). [12] [13]
Tommy y la infantería sangrienta pobre
Tommy Atkins (a menudo simplemente Tommy) es la jerga de un soldado común en el ejército británico, pero muchos soldados prefirieron los términos PBI (infantería sangrienta pobre) [14] "PBI" era un seudónimo de un colaborador de la revista de trincheras de la Primera Guerra Mundial The Tiempos de limpiaparabrisas .
Ver también
- Lista de acrónimos gubernamentales y militares
- Lista de acrónimos militares y del gobierno de EE. UU.
- Lista de siglas y expresiones del Cuerpo de Marines de los Estados Unidos
- Lista de siglas y expresiones de la Marina de los EE. UU.
- Lista de siglas y expresiones de la Fuerza Aérea de EE. UU.
- FUBAR (película) , un falso documental de 2002de Michael Dowse
Referencias
- ^ Castaneda, Carol (14 de enero de 1993). "Supuesto uso indebido de fondos". USA Today . pag. 13-A.
- ^ Constantino, Neal. "Desviación mortal: sobre el tráfico de opio, la CIA y el desastre de Challenger" . Informe Constantino .
- ^ "fubar, adj .". Diccionario de inglés de Oxford (tercera edición). Oxford: Universidad de Oxford Pres. 2005.
- ^ "¿De qué película vino FUBAR? (Foros)" . ananadtech.com . Anandtech . Consultado el 4 de febrero de 2020 .
- ^ Neary, Lynn. "Cincuenta años de 'El gato en el sombrero ' " . Radio Pública Nacional . Consultado el 8 de enero de 2008 .
'Situación normal ... Todo ensuciado', como lo expresó la primera caricatura animada de SNAFU
- ^ a b c Burchfield, RW, ed. (1986). Un suplemento del Oxford English Dictionary . Volumen IV Se-Z. Oxford: Clarendon. ISBN 978-0-19-861115-8.
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - ^ Atkinson, Rick (2007). El día de la batalla: la guerra en Sicilia e Italia, 1943-1944 . La trilogía de la liberación. Henry Holt. ISBN 978-0-8050-6289-2.
- ^ Nel, Philip (2007). "La literatura infantil va a la guerra: Dr. Seuss, PD Eastman, Munro Leaf y las películas privadas de SNAFU (1943? 46)". La Revista de Cultura Popular . 40 (3): 468. doi : 10.1111 / j.1540-5931.2007.00404.x .
- ^ Santora, Marc (19 de mayo de 2005). "Reducción del personal del hospital culpado por el error de resultado de la prueba" . The New York Times . Consultado el 29 de marzo de 2012 .
- ^ Rawson, Hugh (1995). Diccionario Rawson de eufemismos y otras palabras dobles: una compilación de hojas de higuera lingüísticas y florituras verbales para usuarios hábiles del idioma inglés . Nueva York: Crown. ISBN 978-0-517-70201-7.
- ^ Elkin, Frederick (marzo de 1946), "The Soldier's Language", American Journal of Sociology , The University of Chicago Press, 51 (5 Human Behavior in Military Society): 414–422, doi : 10.1086 / 219852 , JSTOR 2771105
- ^ "Soldado Snafu - Tres hermanos (1944)" . Archivo de Internet . Consultado el 22 de marzo de 2011 .
- ^ Pietro Shakarian. "Situación normal todo jodido: una historia de Snafu privado" . goldenagecartoons.com . Archivado desde el original el 12 de mayo de 2008 . Consultado el 5 de mayo de 2008 .
- ^ Walker, Julian. "Términos de la jerga en el frente" . Biblioteca Británica . Consultado el 21 de octubre de 2020 .
Otras lecturas
- Colby, Elbridge (1943). Charla del ejército: Diccionario familiar del habla de los soldados . Prensa de la Universidad de Princeton. ASIN B00725XTA4 .
- Dickson, Paul (2014). Argot de guerra: Palabras y frases de lucha estadounidenses desde la Guerra Civil . Corporación de mensajería. ISBN 9780486797168.
- Hakim, Joy (1995). Una historia de nosotros: guerra, paz y todo ese jazz . Nueva York: Oxford University Press . ISBN 0-19-509514-6.
- Jacobson, Gary (14 de agosto de 1994). "El humor es la mejor manera de eliminar la resistencia de los 'bohicanos'" . Las noticias de la mañana de Dallas . pag. 7H . Consultado el 7 de noviembre de 2008 .
- Stromberg, Rich (10 de mayo de 2005). "Agarre sus tobillos y diga BOHICA" . UWIRE . Consultado el 7 de noviembre de 2008 .[ enlace muerto ]
BOHICA de Scott Barnes publicado en 1987 [1]
enlaces externos
- Wikcionario: Apéndice: Glosario de jerga militar
- Wikcionario: Categoría: Argot militar por idioma
- Significado de SNAFU en Dictionary.com
- Entrada SNAFU de Acronym Finder
- Entrada FUBAR de Acronym Finder
- Command Performance Episodio 101 del 15 de enero de 1944 ( MP3 6M ) incluye una canción sobre SNAFU de la banda de Spike Jones .
- Glosario de términos militares y jerga de la guerra de Vietnam
- Cómo se originó el término SNAFU
- Archivo de Internet: Private SNAFU - The Home Front (1943) - Esta es una de las 26 caricaturas privadas de SNAFU realizadas por el Cuerpo de Señales del Ejército de los EE. UU. Para educar y elevar la moral de las tropas.
- Principio SNAFU
- El Especial SNAFU - Sitio web oficial del C-47 # 43-15073
- World Wide Words , Michael Quinion , Siglas para su disfrute .
- ^ Libro BOHICA, publicado en 1987