Llanpumsaint ( pronunciación galesa ; iglesia galés "Llan" + "pum" cinco + "santo" santo (s)) es una aldea y comunidad en Carmarthenshire , Gales. En el censo del Reino Unido de 2001 , la comunidad de Llanpumsaint tenía una población de 595. [1] No debe confundirse con Pumsaint , una pequeña aldea a cierta distancia en el río Cothi . La población aumentó en 2011 a 734 y, por lo tanto, el porcentaje de hablantes de galés disminuyó. [2]
Llanpumsaint | |
---|---|
Piedra de pie de Gareg Hir | |
Llanpumsaint Ubicación dentro de Carmarthenshire | |
Población | 734 (20011) [1] |
Referencia de la cuadrícula del sistema operativo | SN415295 |
Comunidad |
|
Área principal | |
Condado ceremonial | |
País | Gales |
Estado soberano | Reino Unido |
Ciudad de postes | CARMARTHEN |
Distrito de código postal | SA33 |
Código telefónico | 01267 |
Policía | Dyfed-Powys |
Fuego | Gales central y occidental |
Ambulancia | galés |
Parlamento del Reino Unido | |
Senedd Cymru - Parlamento de Gales | |
La comunidad de Llanpumsaint comprende la aldea vecina de Nebo, la comunidad espiritual y el templo de Skanda Vale y varias granjas.
Según el censo de 2001, el 50% de las personas que viven en la comunidad de Llanpumsaint pueden hablar, leer y escribir galés, [3] esto está muy por encima del promedio del 39% registrado para Carmarthenshire en el mismo censo. [4]
Localización
Llanpumsaint está ubicado en una carretera secundaria que une la B4336 al norte de Bronwydd Arms y la A486 en Llandysul y Pentrecwrt . El pueblo se extiende a ambos lados del río Gwili entre Bronwydd y Llanllawddog , en la confluencia de dos pequeños afluentes, Nant-cwm-cerwyn y Nant Aeron. El asentamiento principal más cercano es Carmarthen , aproximadamente a 7 km (4,5 millas) de distancia por carretera.
La comunidad está rodeada por las comunidades de: Llanfihangel-ar-Arth ; Llanllawddog ; Bronwydd ; y Cynwyl Elfed , todos en Carmarthenshire.
Historia
Fundación
El nombre Llanpumsaint se traduce como "Parroquia de los Cinco Santos" ( "Llan" significa iglesia o área de tierra cerrada). Los cinco santos eran hermanos llamados Gwyn , Gwynno , Gwynoro , Ceitho y Celynin que venían de la aldea cercana de Cynwyl Gaeo . Eran hijos de Cynyr Barbtruc (o "barba cortada"; galés: "Cynyr Farfdrwch") y descendientes de Cunedda el Imperator (galés: "Cynyr Wledig").
Se dice que los cinco hermanos construyeron la iglesia parroquial de Llanpumsaint alrededor del siglo V o VI. Se cree que construyeron la iglesia en un sitio pagano preexistente. También hay cinco piscinas en Nant-cwm-cerwyn que llevan el nombre de cada uno de los santos. [5] Estos estanques fueron el destino de las peregrinaciones al pueblo durante la Edad Media . Tales peregrinaciones tendían a tener lugar en la época del Día de San David . [6]
Los nombres de los cinco santos aparecen en otras partes del área. Uno de los hermanos, Ceitho, es el santo patrón de Llangeitho en Ceredigion, donde fundó una abadía y vivió allí como ermitaño. Otro ejemplo es la iglesia de St Celynin en la comunidad vecina de Bronwydd, que fue construida como iglesia misionera de Llanpumsaint en 1894. [7]
Evidencia de asentamiento medieval en Pant Glas
En Allt Pant Glas, al sur del pueblo de Llanpumsaint, hay movimientos de tierra que indican el sitio de un posible castillo medieval de madera de la forma motte y bailey o ringwork . [8]
Pueblo ferroviario 1864-1965
En 1860 se inauguró el ferrocarril Carmarthen y Cardigan . La estación "Llanpumpsaint" se inauguró en 1864 cuando la línea se extendió hasta Llandysul . En el apogeo de su funcionamiento, la línea Carmarthen Aberystwyth unía Llanpumsaint con Carmarthen en el sur (conectando con la línea West Wales ) y con Cardigan , Aberaeron y Aberystwyth (conectando con la línea Cambrian ) en el norte.
El ferrocarril sirvió al pueblo durante más de 100 años hasta que la línea finalmente se cerró (habiendo dejado de transportar pasajeros en febrero de 1965 y la estación). Los trenes de mercancías continuaron pasando por el pueblo en su camino entre Felin Fach y Carmarthen hasta 1973 cuando la línea finalmente se cerró y se levantó.
El ferrocarril desmantelado todavía pasa por el pueblo y, hasta hace poco, se podía ver el letrero original de la estación "Llanpumpsaint" frente al Railway Inn. En el vecino Bronwydd, una sección de 1 milla de largo de la línea se reabrió en 1978 para los turistas y se llamó Gwili Railway . El ferrocarril de Gwili tiene como objetivo restaurar finalmente el ferrocarril hasta Llanpumsaint. Actualmente se están llevando a cabo planes para extender la línea hacia el sur hasta el sitio de Abergwili Junction. [9] Sin embargo, la logística de restaurar la pista tan al norte como Llanpumsaint (hay alrededor de siete puentes abandonados que cruzan el Gwili entre Conwyl Elfed y Llanpumsaint [10] ) significa que actualmente no hay un calendario para la restauración.
Estación precedente | Ferrocarriles patrimoniales | Estación siguiente | ||
---|---|---|---|---|
Término | Ampliación futura del ferrocarril Gwili | Conwyl propuesto |
Iglesia parroquial de Llanpumsaint
La iglesia parroquial de Llanpumsaint (la iglesia de St Celynin, Ceitho, Gwyn, Gwyno y Gwynoro) es una iglesia medieval perteneciente a la iglesia de Gales . Se desconoce la edad exacta de la iglesia. En el momento del censo religioso de 1851, el párroco William Henry Powell atestiguó que la iglesia había sido "... consagrada desde tiempos inmemoriales". Hay una piedra Ogham del siglo VI en el cementerio que puede dar alguna indicación de la edad de la iglesia. El edificio original de la iglesia fue restaurado en 1882. Una extensión de la nave y el pórtico datan de 1933. [11] La ventana este de la nave fue diseñada por Mildred "Elsi" Eldridge , esposa del renombrado poeta galés RS Thomas . [12]
Muy cerca de la iglesia parroquial de Llanpumsaint se encuentra la Capilla Presbiteriana Bethel , que fue construida originalmente en 1796. Más cerca de la antigua línea ferroviaria también se encuentra la Capilla Bautista de Caersalem que fue construida en 1904. [13]
Skanda Vale
Skanda Vale, también conocido como "La Comunidad de los Muchos Nombres de Dios", es un templo / monasterio interreligioso ubicado en la Comunidad Llanpumsaint, a una distancia de 1,6 millas (3 km) del pueblo de Llanpumsaint. El templo celebra festivales a los que asisten peregrinos de todo el Reino Unido e incluso de otros lugares. Skanda Vale también dirige un hospicio y es una organización benéfica registrada .
Valli, el elefante, fue entregado a Skanda Vale como un regalo del presidente de Sri Lanka en 1981.
Gente notable
- Martha Llwyd (1766-1845), poeta e himnista galés.
- William Williams (1788-1865) empresario galés radicado en Londres, Radical MP 1835-1847 y 1850-1865
- David Owen (Brutus) (1795-1866), escritor satírico, editor y predicador.
- Timothy Davies (político) (1857-1951) empresario galés radicado en Londres, alcalde de Fulham, diputado liberal 1906-1920
- Jennie Eirian Davies (1925-1982), política galesa y editora de una revista.
Referencias
- ^ a b "Copia archivada" . Archivado desde el original el 15 de noviembre de 2004 . Consultado el 15 de noviembre de 2004 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace ) Consejo Comunitario de Llanpumsaint
- ^ "Informe personalizado - Nomis - Estadísticas oficiales del mercado laboral" .
- ^ http://www.carmarthenshire.gov.uk/index.asp?locID=4473&docID=-1 [ enlace muerto permanente ] Habilidades del idioma galés en los distritos comunitarios de Carmarthenshire
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 23 de diciembre de 2007 . Consultado el 18 de julio de 2008 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace ) Estadísticas en galés para Carmarthenshire
- ^ [1] Historia local de Llanpumsaint (en galés)
- ↑ Aneirin Talfan Davies , Crwydro Sir Gâr (Editorial Llyfrau'r Dryw, 1955)
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 7 de junio de 2011 . Consultado el 15 de julio de 2008 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace ) La Iglesia en Gales: la iglesia de St. Celynin, Bronwydd
- ^ [2] Registro de monumentos nacionales de Gales: Crug, Allt Pant Glas
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 6 de febrero de 2010 . Consultado el 29 de septiembre de 2012 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace ) Rheilffordd Gwili
- ^ http://users.aol.com/WalesRails/gwil.htm Rieles de Gales: Gwili Railway
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 8 de agosto de 2007 . Consultado el 15 de julio de 2008 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace ) Registros de planes de la Iglesia de Carmarthenshire
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 7 de junio de 2011 . Consultado el 15 de julio de 2008 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace ) La Iglesia en Gales: St Celynin, Ceitho, Gwyn, Gwyno y Gwynoro
- ^ http://www.genuki.org.uk/big/wal/CMN/Llanpumsaint/index.html Genealogía del Reino Unido e Irlanda en línea: Llanpumsaint
enlaces externos
- Sitio web de la comunidad Llanpumsaint
- GENUKI: Llanpumsaint
- www.geograph.co.uk: fotos de Llanpumsaint y sus alrededores