De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Naciones en las que el portugués es lengua oficial ( de facto o de jure ). Los países de habla portuguesa son un subconjunto de aquellos en los que el portugués es la principal lengua materna.
  Lengua materna
  Lenguaje oficial y administrativo
  Lengua cultural o secundaria
  Minorías de habla portuguesa
  Criollo de origen portugués
Un portugués de habla portuguesa, grabado en los Estados Unidos .

Los lusófonos ( portugués : Lusófonos ) son un grupo etnolingüístico de pueblos y naciones que comprende aproximadamente 270 millones de personas repartidas en 10 estados y territorios soberanos que reconocen el portugués como idioma oficial. Esta área, conocida como Lusofonia o Mundo Lusófono ( Mundo Lusófono ), es la comunidad correspondiente de naciones lusófonas que existen en Europa , América , África , Asia y Oceanía .

La historia del mundo lusófono está intrínsecamente vinculada con la historia del Imperio portugués , aunque la diáspora portuguesa , la diáspora brasileña y las comunidades de la diáspora caboverdiana también han desempeñado un papel en la difusión de la lengua portuguesa y la cultura lusófona. Hoy, las naciones de habla portuguesa del mundo se unen para la cooperación en política, cultura y economía, a través de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP), también conocida como Commonwealth de habla portuguesa.

Etimología [ editar ]

El término lusófono es un compuesto clásico , por lo que la forma de combinación "Luso-" deriva del término latino para un área que corresponde aproximadamente al Portugal moderno, llamado Lusitania . [1] El sufijo "-phone" deriva de la palabra griega antigua φωνή ( phōnē ), que significa "voz". El uso del término lusófono refleja términos similares, como anglófono para angloparlantes, francófono para francófonos , hispanohablante para hispanohablantes y sinófono para chinos. El término se utiliza a veces en referencia a laComunidad de Países de Lengua Portuguesa , similar a la Francofonía .

Países oficialmente lusófonos [ editar ]

Notas:

  1. Algunos lingüistas como Lindley Cintra y Teixeira de Pascoaes sostienen que el gallego , hablado en Galicia , es simplemente un dialecto del portugués en lugar de una lengua independiente; esto convertiría el noroeste de España en parte del mundo de habla portuguesa. [ cita requerida ]
  2. Macao no es una nación soberana. Es una de las dos Regiones Administrativas Especiales de la República Popular China (la otra es Hong Kong anglófono , una antigua colonia británica ).
  3. Guinea Ecuatorial adoptó el portugués como uno de sus idiomas oficiales en 2007, siendo admitido en la CPLP en 2014. El uso del idioma portugués en este país es limitado. Sin embargo, se utiliza una lengua criolla de base portuguesa, el criollo annobonés , principalmente en las islas de Annobón y Bioko . [ cita requerida ]
  4. El 15% de la población de Uruguay habla portugués (en las regiones del norte cerca de Brasil) como lengua materna, aunque no es un idioma oficial . [2] Esto convierte al portugués en el segundo idioma más hablado del país. Varios uruguayos que viven cerca de la frontera con Brasil también hablan una mezcla de español y portugués llamada portuñol . [3] Una mezcla similar de portugués, español y guaraní ( Jopara ) ocurre a lo largo de la frontera con Paraguay .

Ver también [ editar ]

  • Distribución geográfica del portugués
  • Lusitano
  • Lusofobia
  • Literatura lusófona
    • Literatura angoleña
    • Literatura brasileña
    • Literatura latinoamericana
    • Literatura portuguesa
  • Música lusófona
  • Nombre lusófono

Referencias [ editar ]

  1. ^ "lusófono, adj" . OED en línea . Prensa de la Universidad de Oxford. Septiembre de 2014 . Consultado el 18 de noviembre de 2014 .
  2. ^ El dialecto portugués de Uruguay (DPU) es hablado por alrededor del 15% de la población uruguaya según Juan Pedro Mir, director de educación del Ministerio de Educación y Cultura del país . pgl.gal (19 de agosto de 2017)
  3. ^ O dialeto fronteiriço do Uruguai: origens, investigações e oportunidades Archivado el 27 de febrero de 2016 en Wayback Machine Espaço acadêmico . Consultado el 17 de diciembre de 2010.

Enlaces externos [ editar ]

  • Words Without Borders explora la traducción de la literatura lusófona
  • Sabores de la lusofonía (en portugués)