De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Thangka nepalí con Prajñāpāramitā, la personificación de la sabiduría trascendente, sosteniendo un Mahāyāna Prajñāpāramitā Sūtra

Los Mahāyāna Sūtras son un género amplio de escrituras de sutras budistas que se aceptan como canónicas y como buddhavacana ("palabra de Buda") en el budismo Mahāyāna . Se conservan en gran parte en el canon budista chino , el canon budista tibetano y en manuscritos sánscritos existentes . Varios cientos de sūtras Mahāyāna sobreviven en sánscrito o en traducciones al chino y al tibetano. [1] También a veces se les llama sūtras "Vaipulya" (extensos) por fuentes anteriores. [2] El erudito budista Asaṅga clasificó a los sūtras Mahāyāna como parte de laBodhisattvapiṭaka , una colección de textos destinados a los bodhisattvas. [3]

Los eruditos de los estudios budistas modernos generalmente sostienen que estos sūtras comenzaron a aparecer entre el siglo I a.C. y el siglo I d.C. [4] [5] Se siguieron componiendo, compilando y editando hasta el declive del budismo en la India . Algunos de ellos también pueden haber sido compuestos fuera de la India, como en Asia Central y Asia Oriental . [6]

Los budistas Mahāyāna suelen considerar que varios sūtras Mahāyāna importantes fueron enseñados por Gautama Buddha , memorizados y recitados por sus discípulos, en particular Ananda . [7] Sin embargo, otros sūtras Mahāyāna se presentan como enseñados por otras figuras, como bodhisattvas como Mañjuśrī y Avalokiteśvara . Hay varias razones que dieron los budistas hindúes Mahāyāna para explicar el hecho de que solo aparecieron en un momento posterior. Una de esas razones fue que habían estado escondidos en la tierra de los Nāgas (deidades serpiente, dragones) hasta que llegó el momento adecuado para su diseminación.

Los sūtras Mahāyāna no fueron aceptados por todos los budistas de la India, y las diversas escuelas budistas indias no estaban de acuerdo sobre su condición de "palabra del Buda". [8] Por lo general, la escuela Theravada moderna no los acepta como la palabra de Buda . [9]

Historia y antecedentes [ editar ]

Orígenes e historia temprana [ editar ]

Los orígenes del Mahāyāna y sus sūtras no se comprenden completamente. [10] Los eruditos modernos han propuesto numerosas teorías sobre los orígenes de Mahāyāna y los textos Mahāyāna.

Algunas de las principales teorías son las siguientes: [11] [12]

  • La teoría de los orígenes laicos, propuesta por primera vez por Jean Przyluski y luego defendida por Étienne Lamotte y Akira Hirakawa, establece que los laicos fueron particularmente importantes en el desarrollo de Mahāyāna y sus textos. Esto se basa en parte en algunos textos como el Vimalakirti Sūtra , que elogia a las figuras laicas a expensas de los monjes. [13] Esta teoría ya no es ampliamente aceptada. [14]
  • La teoría que sostenía que Mahāyāna se desarrolló dentro de la tradición Mahāsāṃghika . Drewes señala que en realidad hay poca evidencia de que las escuelas Mahāsāṃghika tuvieran una conexión especial con la producción de textos Mahāyāna, y parece que Mahāyāna surgió como un fenómeno pan-budista.
  • La "hipótesis del bosque", que establece que Mahāyāna surgió principalmente entre los ascetas incondicionales del desierto ( aranyavasins ) que intentaban imitar al Buda. Esto ha sido defendido por Paul Harrison y Jan Nattier . Esta teoría se basa en ciertos sutras como el Ugraparipṛcchā Sūtra y el Mahāyāna Rāṣṭrapālapaṛiprcchā que promueven la práctica ascética en el desierto como un camino superior y de élite. Estos textos critican a los monjes que viven en las ciudades y denigran la vida del bosque. [15] [16] Sin embargo, Drewes señala que solo unos pocos textos tempranos de Mahāyāna abogan o promueven esta práctica, y otros Sutras desalientan rotundamente la morada en el bosque o dicen que es innecesaria.
  • El culto a la teoría del libro, defendido por Gregory Schopen , afirma que Mahāyāna surgió entre una serie de grupos de monásticos que adoraban libros y que tenían conexiones vagas , que estudiaban, memorizaban, copiaban y veneraban sūtras Mahāyāna particulares. Schopen también argumentó que estos grupos en su mayoría rechazaban el culto a las estupas.

Según David Drewes, ninguna de estas teorías ha sido probada satisfactoriamente y carecen de evidencia suficiente. Drewes escribe que el origen más probable de Mahāyāna es que fue "principalmente un movimiento textual, centrado en la revelación, la predicación y la difusión de los sūtras Mahāyāna, que se desarrolló dentro de las estructuras sociales e institucionales budistas tradicionales y nunca se apartó de ellas". [17] Las figuras de este movimiento probablemente se veían a sí mismas como bodhisattvas encargados de enseñar y preservar los sūtras Mahāyāna. [2]

Eruditos como Joseph Walser también han notado cómo los sūtras de Mahāyāna son heterogéneos y parecen haber sido compuestos en diferentes comunidades con diferentes ideas. Walser escribe que "Mahāyāna probablemente nunca fue unitario, sino que difería de una región a otra". [18] Asimismo, Hajime Nakamura afirma:

A diferencia de las diversas recensiones del canon Hīnayāna , que fueron prácticamente cerradas durante los primeros siglos de la era común y que compartían, al menos idealmente, una estructura común. . . Las escrituras Mahāyāna se compusieron en una variedad de entornos sociales y religiosos dispares a lo largo de varios siglos, difieren ampliamente unas de otras en contenido y perspectiva, y en muchos casos estaban destinadas a ser obras individuales que representan (se ha conjeturado) rivales. a todo el corpus de Hīnayāna. [18]

Tampoco hay evidencia de que Mahāyāna alguna vez se refiriera a una escuela o secta formal separada del budismo, sino que existió dentro de las primeras escuelas budistas como un cierto conjunto de ideales, textos y doctrinas posteriores, para los bodhisattvas. [19] Los Mahāyānists tampoco tuvieron una Vinaya (regla monástica) separada de las primeras escuelas budistas . [20] El monje chino Yijing que visitó la India en el siglo VII, escribe sobre cómo los monásticos Mahāyāna y los monásticos no Mahāyāna vivían juntos bajo el mismo Vinaya. La única diferencia entre ellos era que los monjes Mahāyāna veneraban a los bodhisattvas y leían los sūtras Mahāyāna. [21] Algunos eruditos como Richard GombrichPiensan que Mahāyāna Sūtras solo surgió después de que la práctica de escribir textos religiosos se generalizó en la India y, por lo tanto, siempre fueron documentos escritos. Sin embargo, James Apple y David Drewes han llamado la atención sobre estas características orales de los primeros textos Mahāyāna, que no eran documentos escritos sino enseñanzas conservadas oralmente. Drewes escribe que Mahāyāna sūtras

Abogan por las prácticas mnémicas / orales / auditivas con más frecuencia que las escritas, hacen referencia a personas que las han memorizado o están en proceso de memorizarlas, y otorgan de manera consistente un mayor prestigio a las prácticas mnémicas / orales que a las que involucran textos escritos. El estudio de las diferencias en varias versiones de sutras traducidas al chino ha demostrado directamente que estos textos a menudo se transmitían oralmente. [11]

Los sūtras de Mahāyāna fueron memorizados y recitados por importantes monjes eruditos llamados "recitadores del Dharma" ( dharmabhāṇakas ), a quienes se consideraba el sustituto de la presencia real del Buda hablante. [22] [23] [24]

Gran parte de las primeras pruebas que existen sobre los orígenes de Mahāyāna proviene de las primeras traducciones al chino de los textos de Mahāyāna. Estas enseñanzas Mahāyāna fueron propagadas por primera vez en China por Lokakṣema , el primer traductor de Mahāyāna Sūtras al chino durante el siglo II. [25]

El movimiento Mahāyāna permaneció bastante pequeño hasta el siglo V, y se habían encontrado muy pocos manuscritos antes de esa fecha (las excepciones son de Bamiyan ). Según Joseph Walser, los siglos V y VI vieron un gran aumento en su producción. [26] En ese momento, los peregrinos chinos, como Faxian , Yijing y Xuanzang viajaban a la India, y sus escritos describen monasterios que denominan 'Mahāyāna', así como monasterios donde vivían juntos tanto monjes Mahāyāna como monjes no Mahāyāna. [27]

Puntos de vista de los eruditos modernos sobre las citas [ editar ]

Salir con los sūtras Mahāyāna es bastante difícil; y muchos solo pueden fecharse con firmeza cuando fueron traducidos a otro idioma. [28]

Andrew Skilton resume una visión común prevaleciente de los sūtras Mahāyāna entre los eruditos de estudios budistas modernos de la siguiente manera:

La erudición occidental no llega tan lejos como para impugnar la autoridad religiosa de los sutras Mahayana, pero tiende a asumir que no son la palabra literal del Buda histórico Śākyamuni. A diferencia de los críticos de śrāvaka que acabamos de citar, no tenemos la posibilidad de saber quién compuso y compiló estos textos, y para nosotros, alejados de la época de sus autores por hasta dos milenios, son efectivamente una literatura anónima. Está ampliamente aceptado que los sutras Mahayana constituyen un cuerpo de literatura que comenzó a aparecer desde el siglo I a. C., aunque la evidencia de esta fecha es circunstancial. La evidencia concreta para fechar cualquier parte de esta literatura se encuentra en traducciones chinas fechadas, entre las cuales encontramos un cuerpo de diez sutras Mahayana traducidos por Lokaksema antes de 186 EC.- y estos constituyen nuestros primeros textos Mahayana objetivamente fechados. Esta imagen puede ser matizada por el análisis de los primeros manuscritos recién salidos de Afganistán, pero mientras tanto esto es especulación. En efecto, tenemos un vasto cuerpo de literatura anónima pero relativamente coherente, de la cual los elementos individuales solo pueden fecharse con firmeza cuando se tradujeron a otro idioma en una fecha conocida.[28]

AK Warder señala que es muy poco probable que los Mahāyāna Sūtras provengan de las enseñanzas del Buda histórico, ya que el lenguaje y el estilo de cada Mahāyāna Sūtra existente es más comparable a los textos indios posteriores que a los textos que podrían haber circulado durante la supuesta vida del Buda. . [29] Warder también señala que el historiador tibetano Tāranātha (1575-1634) proclamó que después de que Buda enseñó los sutras, desaparecieron del mundo humano y circularon solo en el mundo de los nagas . En opinión de Warder, "esto es tan bueno como admitir que no existieron tales textos hasta el siglo II d. C." [30]

Paul Williams escribe que si bien la tradición Mahāyāna cree que los sūtras Mahāyāna fueron enseñados por Buda, "la conciencia histórica y crítica de la fuente ha hecho imposible que el erudito moderno acepte este relato tradicional". [31] Sin embargo, Williams escribe además que

Sin embargo, no siempre es absurdo sugerir que un sūtra o enseñanza Mahāyāna puede contener elementos de una tradición que se remonta al mismo Buda, que fue minimizada o posiblemente excluida de las formulaciones canónicas de las primeras escuelas. Hemos visto que incluso en el Primer Concilio hay evidencia de desacuerdo con respecto a los detalles de la enseñanza del Buda. [31]

John W. Pettit escribe que "Mahāyāna no tiene un fuerte reclamo histórico para representar las enseñanzas explícitas del Buda histórico". Sin embargo, también sostiene que los conceptos básicos de Mahāyāna como "la ética del bodhisattva, la vacuidad (sunyata) y el reconocimiento de una distinción entre la budeidad y el arhat como ideales espirituales", pueden verse en el Canon Pali . Según Pettit, esto sugiere que Mahāyāna "no es simplemente una acumulación de doctrinas fabricadas", sino que "tiene una fuerte conexión con las enseñanzas del propio Buda". [32]

Cuestiones de autenticidad [ editar ]

Una pintura de Nicholas Roerich (1925) que representa a Nāgārjuna en el reino de los Nagas, donde se decía que Prajñāpāramitā estaba escondida.

Los Mahāyānistas generalmente consideran que los Mahāyāna sūtras son más profundos que los textos śrāvaka , además de generar más méritos y beneficios espirituales. Por lo tanto, se los considera superiores y más virtuosos que los sūtras que no son Mahāyāna. [33] [34]

El estudio de los sūtras Mahāyāna es fundamental para el budismo de Asia oriental, donde se leen y estudian ampliamente. En el budismo tibetano, mientras tanto, hay un mayor énfasis en el estudio de Mahāyāna śāstras (tratados filosóficos), que se consideran formas más sistemáticas de estudiar el contenido de los sūtras. [35]

Los sūtras Mahāyāna no fueron reconocidos como palabra de Buda ( buddhavacana ) por varios grupos de budistas indios y hubo un animado debate sobre su autenticidad en todo el mundo budista. Las comunidades budistas como la escuela Mahāsāṃghika y la tradición Theravada de Sri Lanka se dividieron en grupos que aceptaron o no aceptaron estos textos. [8] Los comentarios de Theravāda de la subescuela Mahavihara mencionan estos textos (que ellos llaman Vedalla / Vetulla ) como no ser la palabra de Buda y ser escrituras falsificadas. [36] El SaṃmitīyaTambién se sabía que la escuela se oponía firmemente a los sutras Mahayana, como señaló el historiador tibetano Tāranātha . [37] Xuanzang informa que un Saṃmitīya conocido como Prajñāgupta compuso un tratado que argumentaba en contra del Mahāyāna. [38]

Varios sūtras Mahāyāna advierten contra la acusación de que no son palabra del Buda y defienden su autenticidad de diferentes maneras. [39] Algunos sūtras Mahāyāna como el Gaṇḍavyūha a menudo critican a las primeras figuras budistas, como Sariputra, por carecer de conocimiento y bondad, y por lo tanto, estos ancianos o śrāvaka no se consideran lo suficientemente inteligentes como para recibir las enseñanzas Mahāyāna. [40]

La razón que dan estos relatos para la divulgación históricamente tardía de las enseñanzas Mahāyāna es que la mayoría de las personas inicialmente no pudieron comprender los sūtras Mahāyāna en la época del Buda (500 a. C.) y aún no habían surgido receptores adecuados para estas enseñanzas. [41] Algunos relatos tradicionales de la transmisión de los sūtras de Prajñāpāramitā afirman que originalmente fueron almacenados u ocultos en el reino de los nāgas (seres sobrenaturales con forma de serpiente). Más tarde, estos sūtras fueron recuperados por Nāgārjuna . [42] Otras fuentes Mahāyāna afirman que fueron predicadas o preservadas por bodhisattvas como Mañjuśrī o Buddhas como Vajradhāra . [43][44]

Otra explicación Mahāyāna para la aparición posterior de los Mahāyāna sūtras en el registro histórico es la idea de que son las revelaciones de ciertos Budas y Bodhisattvas, transmitidas a través de visiones y experiencias meditativas a unos pocos individuos selectos. [39] La práctica de la visualización de los Budas (en textos como el Sukhāvatīvyūha ) ha sido vista por algunos eruditos como una posible explicación de la fuente de ciertos sūtras Mahāyāna que fueron vistos como revelaciones de Buda en otros mundos celestiales. Williams también señala que hay otros textos Mahāyāna que hablan de sūtras revelados o confiados a monjes que viven en el bosque por devas.(deidades). Paul Harrison señala que la idea de que los devas pueden predicar la palabra de Buda también está presente en textos que no son Mahāyāna. [45] Paul Harrison también ha notado la importancia de las revelaciones de los sueños en ciertos textos como el Arya-svapna-nirdesa que enumera e interpreta 108 signos de los sueños. [46]

Según el Venerable Hsuan Hua , hay cinco tipos de seres que pueden hablar "palabra de Buda": un buda, un discípulo de un buda, un deva , un ṛṣi (un sabio) o una emanación de uno de estos seres; sin embargo, primero deben recibir la certificación de un Buda de que su contenido es verdadero Dharma. [47]

Una justificación Mahāyāna diferente para la autenticidad de los sūtras Mahāyāna es que están de acuerdo con la verdad, con el Dharma del Buda y conducen al despertar. Esto se basa en la idea de que "Todo lo que se hable bien [subhasita], todo eso es palabra del Buda [buddhabhasita]". [48]

Por ejemplo, Shantideva (siglo VIII) afirma:

A través de cuatro factores es una expresión inspirada [pratibhana] la palabra de los Budas. ¿Cuales cuatro? (i) ... la expresión inspirada está relacionada con la verdad, no con la falsedad; (ii) está conectado con el Dharma, no con aquello que no es el Dharma; (iii) trae consigo la renuncia a las manchas morales [klesa], no su aumento; y (iv) muestra las cualidades loables del nirvana, no las del ciclo del renacimiento [samsara]. [48]

Williams escribe que se pueden encontrar ideas similares en el Canon Pali , aunque se interpreta de una manera más abierta en el Mahāyāna para incluir un conjunto más amplio de enseñanzas que se consideraban útiles espiritualmente. [49]

El moderno erudito budista zen japonés DT Suzuki argumentó de manera similar que si bien los sūtras Mahāyāna pueden no haber sido enseñados directamente por el Buda histórico, el "espíritu y las ideas centrales" de Mahāyāna "son los de su fundador". Por lo tanto, Suzuki admite (y celebra) cómo el Mahāyāna evolucionó y se adaptó para adaptarse a los tiempos mediante el desarrollo de nuevas enseñanzas y textos, mientras que al mismo tiempo mantiene el "espíritu" central del Buda. [50]

Enseñanzas [ editar ]

Folio de un manuscrito del Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra que representa a Shadakshari Lokesvara , principios del siglo XII, acuarela opaca sobre hoja de palma.

Nuevas ideas [ editar ]

Las enseñanzas contenidas en los sūtras Mahāyāna en su conjunto se han descrito como un conjunto de muchas enseñanzas, sin apretar, que podía contener las diversas contradicciones. [51] Debido a estos elementos contradictorios, hay "muy pocas cosas que se puedan decir con certeza sobre el budismo Mahāyāna". [52] [53]

Un aspecto central de los sūtras Mahāyāna es el ideal del camino del Bodhisattva , algo que no es exclusivo de ellos; sin embargo, ese camino también se enseña en textos que no son del Mahayana y que también requieren la predicción de la budeidad futura en presencia de un Buda viviente. [54] Lo que es exclusivo de Mahāyāna sūtras es la idea de que el término bodhisattva se aplica a cualquier persona desde el momento en que intenta convertirse en un Buda (es decir, el surgimiento de la bodhicitta ) y sin el requisito de un Buda viviente. [54] También afirman que cualquier persona que acepte y use Mahāyāna sūtras ya había recibido o pronto recibirá tal predicción de un Buda, estableciendo su posición como un bodhisattva irreversible. [54]Algunos sūtras Mahāyāna lo promueven como un camino universal para todos, mientras que otros como Ugraparipṛcchā lo ven como algo para una pequeña élite de ascetas incondicionales. [55]

Mientras que algunos sūtras Mahāyāna como el sūtra Vimalakirti y el sūtra del Loto Blanco critican a los arhats y sravakas (refiriéndose a los no Mahāyānistas) por carecer de sabiduría, y rechazan su camino como un vehículo inferior, es decir, ' hīnayāna ' (la 'vía inferior'), anteriormente Los sūtras Mahāyāna no hacen esto. [56] [57] Como señaló David Drewes, "los primeros sūtras Mahāyāna a menudo presentan sus enseñanzas como útiles no solo para las personas que desean convertirse en Budas, sino también para aquellos que desean alcanzar el estado de arhat o pratyekabuddhahood . La vieja idea de que el Mahāyāna comenzó con el rechazo del ideal arhat a favor del del bodhisattva, por lo que es claramente incorrecto ". [2]Paul Williams también escribe que los sutras Mahāyāna anteriores como el Sutra Ugraparipṛcchā Sūtra y el Sutra Ajitasena no presentan ningún antagonismo hacia los oyentes o el ideal de arhat como los sutras posteriores. [55]

Según David Drewes, los sūtras Mahāyāna contienen varios elementos además de la promoción del ideal del bodhisattva , que incluyen "cosmologías expandidas e historias míticas, ideas de tierras puras y grandes budas y bodhisattvas 'celestiales' , descripciones de nuevas y poderosas prácticas religiosas, nuevas ideas sobre el naturaleza del Buda, y una gama de nuevas perspectivas filosóficas ". [17]

Varios sūtras Mahāyāna representan Budas o Bodhisattvas que no se encuentran en textos anteriores, como los Budas Amitabha , Akshobhya y Vairocana , y los bodhisattvas Maitreya , Mañjusri , Ksitigarbha y Avalokiteshvara . Una característica importante de Mahāyāna es la forma en que comprende la naturaleza de la Budeidad . Los textos Mahāyāna ven a los Budas (y, en menor medida, también a ciertos bodhisattvas) como seres trascendentales o supramundanos ( lokuttara ), que viven durante eones ayudando constantemente a otros a través de su actividad. [58]

Según Paul Williams, en Mahāyāna, un Buda a menudo es visto como "un rey espiritual, que se relaciona con el mundo y se preocupa por él", en lugar de simplemente un maestro que después de su muerte "ha 'ido completamente más allá' del mundo y sus preocupaciones". . [59] La vida y muerte de Buda Sakyamuni en la tierra generalmente se entiende doceticamente , como una "mera apariencia", su muerte fue un espectáculo irreal (que se hizo para enseñar a otros), mientras que en realidad continúa viviendo en un reino trascendente para ayudar a todos los seres. [59]

Prácticas [ editar ]

Cantando las escrituras budistas , por el pintor taiwanés Li Mei-shu

Los sūtras Mahāyāna, especialmente los del género Prajñāpāramitā , enseñan la importancia de la práctica de las seis perfecciones ( pāramitā ) como parte del camino hacia la Budeidad , y se presta especial atención a la perfección de la sabiduría ( prajñāpāramitā ), que se considera primaria. [60] También se enfatiza la importancia de desarrollar la bodichita , que se refiere a una mente que tiene como objetivo el despertar completo (es decir, la Budeidad).

Otra práctica central defendida por los sūtras Mahāyāna se centra en "la adquisición del mérito , la moneda universal del mundo budista, una gran cantidad de la cual se creía necesaria para el logro de la Budeidad". [54]

Según David Drewes, los sūtras Mahāyāna incluyen nuevas prácticas religiosas que se supone que hacen que la Budeidad sea fácil de lograr. Algunas de las prácticas más enseñadas en los sūtras Mahāyāna incluyen: [2]

  • escuchar los nombres de ciertos budas o bodhisattvas, o recitar sus nombres
  • manteniendo los preceptos budistas,
  • escuchar, memorizar, recitar, predicar, adorar y copiar sūtras Mahāyāna,
  • regocijarse ( anumodana ) en las acciones meritorias reunidas de todos los Budas anteriores y otros seres.

Otro "atajo" innovador a la Budeidad en los sutras Mahāyāna son las que a menudo se denominan prácticas de la Tierra Pura . Estos involucran la invocación de Budas como Amitabha y Aksobhya , de quienes se dice que crearon " campos de Buda " o "tierras puras", especialmente para que aquellos seres que desean renacer allí puedan convertirse fácil y rápidamente en Budas. Recitar los sūtras Mahāyāna y también simplemente los nombres de estos Budas puede permitir que uno renazca en estos lugares. [54]

Colecciones Mahāyāna Sūtra [ editar ]

Algunas escuelas budistas de la India tenían colecciones de Mahāyāna Sūtras que formaban parte de su canon de las escrituras, a veces en su propia colección de textos denominada Bodhisattva Piṭaka . Jan Nattier señala que el Ugraparipṛcchā Sūtra menciona un Bodhisattva Piṭaka (como parte de un canon de cuatro partes que también incluye el Sutra Piṭaka, el Vinaya Piṭaka y el Abhidharma Piṭaka). Según Nattier, las escuelas que mantuvieron un Bodhisattva Piṭaka incluyen el Dharmaguptaka y quizás el Bahuśrutīya (o quien sea el autor del Tattvasiddhi-Śāstra ). [61] Algunos sutras traducidos por Lokaksema(c. 147-189 EC) también mencionan un " Bodhisattva Piṭaka". [62]

En la obra Abhidharmasamuccaya del Mahāyāna abhidharma del siglo IV , Asaṅga se refiere a la colección que contiene los āgamas como Śrāvakapiṭaka , y la asocia con los śrāvakas y pratyekabuddhas . [63] Asaṅga clasifica a los Mahāyāna Sūtras como pertenecientes al Bodhisattvapiṭaka , que se designa como la colección de enseñanzas para los bodhisattvas. [63]

Los Mahāyāna Sūtras sobreviven predominantemente en "chino budista" ( fójiào hànyǔ佛教 漢語, una variedad de chino antiguo escrito ) y traducciones tibetanas clásicas . Los textos fuente probablemente estaban en sánscrito híbrido budista o en varios idiomas prakrit como Gandhari . Las principales colecciones se encuentran en el Kangyur tibetano y el Tripiṭaka chino . También hay numerosos manuscritos en Sankrit de textos individuales de varios hallazgos como Dunhuang y colecciones de sánscrito de Nepal.. Existen muchas traducciones paralelas de ciertos Sutras. Un puñado de ellos, como los sutras de Prajñāpāramitā como el Sutra del corazón y el Sutra del diamante , son considerados fundamentales por la mayoría de las tradiciones Mahāyāna modernas.

El primer grupo de Mahāyāna Sūtras traducido al chino [ editar ]

Algunos eruditos han considerado tradicionalmente que los primeros Mahāyāna Sūtras incluyen las primeras versiones de la serie Prajñāpāramitā , junto con textos sobre Akshobhya , que probablemente fueron compuestos en el siglo I a. C. en el sur de la India. [64] [65] Según AK Warder , algunos eruditos piensan que los primeros Mahāyāna Sūtras se compusieron principalmente en el sur de la India, y más tarde la actividad de escribir escrituras adicionales continuó en el norte. [66]

Algunos de los primeros Mahāyāna Sūtras fueron traducidos por el monje Kushan Lokakṣema , que llegó a China desde el reino de Gandhāra . Sus primeras traducciones al chino se realizaron en Luoyang, la capital del este de Han , entre el 178 y el 189 d.C. [25] Los editores del Taishō Tripiṭaka atribuyen doce textos a Lokakṣema. Estas atribuciones han sido estudiadas en detalle por Erik Zürcher , Paul Harrison y Jan Nattier , y algunas han sido cuestionadas. Zürcher considera razonablemente cierto que Lokakṣema tradujo lo siguiente: [67]

  • T224. 道行 般若 經. Una traducción del Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra .
  • T280. 佛說 兜 沙 經. La Escritura sobre el cielo de Tusita , parte del proto- Avatamsaka Sutra
  • T313. 阿 閦 佛 國 經. Akṣohhya-vyūha
  • T350. 說 遺 日 摩尼 寶 經. Kaśyapaparivrata
  • T418. 般舟 三昧經. Pratyutpanna Samādhi Sūtra
  • T458. 文殊師利 問 菩薩 署 經. Pregunta de Mañjuśrī sobre la carrera de Bodhisattva .
  • T626. 阿闍世 王 經. Ajātaśatru Kaukṛtya Vinodana Sūtra
  • T807. 佛說 內藏 百 寶 經. Las cien joyas del tesoro interior.

Harrison tiene dudas sobre T626 y considera que T418 es el producto de una revisión y no data de la época de Lokakṣema. Por el contrario, Harrison considera que T624 Druma-kinnara-rāja-paripṛcchā-sūtra (伅 真 陀 羅 所 問 如 來 三昧經) debe considerarse genuino.

El Sūtrasamuccaya [ editar ]

El Sūtrasamuccaya es un compendio de citas de sūtra que sobrevive en la traducción al tibetano y al chino. A veces se atribuye a Nagarjuna , pero es probable que sea de un período posterior (posiblemente del siglo IV d.C. o posterior). [68] Esta antología nos da una idea de algunos de los Sūtras Mahāyāna importantes que se estaban estudiando y citando en el budismo Mahāyāna indio en ese momento. El Sūtrasamuccaya cita algunos textos budistas tempranos , pero se centra principalmente en Mahāyāna Sūtras.

Los siguientes Mahāyāna Sūtras se citan en el Sūtrasamuccaya : [69]

En el canon chino [ editar ]

La Tripiṭaka Koreana, una primera edición del canon budista chino

Aunque hay varias ediciones del canon budista chino (大 藏經; pinyin : Dàzàngjīng ), una de las ediciones modernas más difundidas es la japonesa Taisho Tripitaka , redactada durante la década de 1920. Consta de ochenta y cinco volúmenes.

Los Mahāyāna Sūtras están contenidos en varias secciones del canon:

  • Sección Prajñapāramitā
  • Sección Saddharma Puṇḍarīka
  • Sección Avataṃsaka
  • Sección Ratnakūṭa
  • Sección Mahāparinirvāṇa
  • Sección Mahāsannipāta
  • Sección de colección Sutra

En el Canon tibetano [ editar ]

En el Canon budista tibetano , las traducciones de Mahāyāna Sūtra se encuentran en el Kangyur ( Wylie : bka '-' gyur ). Tradicionalmente se dividen en cuatro divisiones: [70]

  • Prajñāpāramitā ( sher phyin ), 23 Sutras.
  • Buddhāvataṃsaka ( phal chen ), un solo texto largo que en realidad es una obra compuesta.
  • Ratnakūta ( dkon brtsegs ), 49 Sūtras.
  • Colección General Sūtra ( mdo sde ), 266 sūtras, variados en longitud, tema, interlocutores y orígenes. La mayoría son obras Mahāyāna, pero algunas son textos que no son Mahāyāna.

Key Mahāyāna Sūtras [ editar ]

Sutras del Proto-Mahayana [ editar ]

El Ajitasena Sūtra ha sido llamado "Proto-Mahāyāna" por Paul Williams. Si bien promueve la Budeidad para todos, el texto carece del antagonismo habitual hacia los śravakas y arhats , como es típico de textos Mahāyāna posteriores como el Vimalakīrti-nirdeśa Sūtra . También carece de conciencia de sí mismo como parte de "Mahāyāna". Promueve dar a los monjes como cualquier texto que no sea Mahāyāna, pero también incluye la representación de un príncipe que tiene visiones de muchos campos de Buda (incluidos Sukhavati y Abhirati ) al convertirse en arhat. [56]

El Salistamba Sūtra (tallo de arroz o sūtra de arbolito de arroz) ha sido considerado como uno de los primeros sutras Mahayana. [71] Según N. Ross Reat, este sutra tiene muchos paralelismos con el material de los suttas Pali (especialmente el sutta Mahatanha-sahkhaya , M1: 256-71), y podría remontarse al año 200 a. C. [72] Es posible que este sutra represente un período de la literatura budista antes de que la doctrina Mahāyāna divergiera significativamente de las doctrinas de los primeros textos budistas . [73]

Prajñāpāramitā Sūtras [ editar ]

Manuscrito sánscrito del Heart Sūtra en la escritura Siddhaṃ . Bibliothèque nationale de France

Algunos de los Prajñāpāramitā Sūtras se consideran algunos de los primeros Mahāyāna Sūtras. Varios eruditos occidentales generalmente sostienen que el Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra es uno de los primeros de estos textos (c. Siglo I a. C.). El Vajracchedikā Prajñāpāramitā Sūtra también es visto por eruditos como Schopen y numerosos eruditos japoneses como muy temprano. [74] [75]

Paul Williams también señala que en el análisis de Lewis Lancaster de las primeras versiones chinas del Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtra "faltan varios conceptos clave del Mahayana en las primeras versiones, aunque están presentes en versiones posteriores. El mundo de los primeros Aṣṭasāhasrika es razonablemente cercano al de las tradiciones pre-Mahayana ". [76]

Los temas principales de estos Sūtras son el camino del bodhisattva , las seis virtudes trascendentes y, en particular, la sabiduría trascendente ( prajñāpāramitā ) la más importante de ellas. El bodhisattva "mahasattva" (gran ser) es un ser que se está entrenando hacia la plena Budeidad en beneficio de todos. [77] "Sabiduría Trascendente" (también: la "Perfección de la Sabiduría"), mientras tanto, significa la capacidad de ver la realidad como realmente es, un conocimiento espiritual profundo y liberador que es la fuente de todas las virtudes. Prajñāpāramitā es, pues, "un estado de conciencia que comprende la vacuidad ( shunyata ), la ausencia de 'yo' o ​​naturaleza intrínseca incluso en los dharmas". [78]Dado que todos los fenómenos (incluso el Nirvana ) carecen de esencia, núcleo inmutable o independencia, son meras construcciones conceptuales y, como tales, son como ilusiones mágicas ( maya ). [79]

Muchos de estos sutras se conocen por el número de líneas, o ślokas , que contienen, como el Pañcaviṃśatisāhasrikā (25.000 líneas) PP Sūtra, el Aṣṭadaśasāhasrikā (18.000 líneas) y la Śatasāhasrikā (100.000 líneas), etc.

El Lotus Sūtra [ editar ]

La estupa de piedras preciosas flotante; Sutra del loto ilustrado, Japón 1257.

El Saddharma-pundarīka-sūtra ( Verdadero Dharma White Lotus Sūtra) es un Sūtra muy influyente, especialmente en el budismo de Asia oriental, donde muchos budistas de Asia oriental lo consideran el Sūtra supremo (especialmente en las escuelas Tiantai y Nichiren ). [80]

Probablemente escrito entre 100 a. C. y 150 d. C., el Lotus Sūtra establece que los tres yānas ( śrāvakayāna , pratyekabuddhayāna y bodhisattvayāna ) no son caminos reales que conduzcan a diferentes objetivos, de hecho, solo hay un camino (ekayāna) , con un objetivo: la Budeidad. . [81] El sutra predice que todos aquellos que escuchan el Dharma eventualmente lograrán este objetivo. Se dice que las primeras enseñanzas son medios hábiles para enseñar a los seres de acuerdo con sus capacidades. [82] [83]

El sutra se destaca por la idea de que un Buda no es inaccesible después de su parinirvāṇa, ya que la duración de la vida de un Buda es incalculablemente larga. En lugar de pasar a un estado totalmente trascendente, un Buda permanece para ayudar a todos los seres sintientes de innumerables formas, como un gran padre espiritual que ha existido durante eones y continuará enseñando durante muchos eones más. [84]

En algunas tradiciones de Asia oriental, el Lotus Sūtra se ha compilado junto con otros dos sutras que sirven como prólogo y epílogo, respectivamente, el Sutra de los innumerables significados y el Sutra de la meditación Samantabhadra . Este sutra compuesto a menudo se denomina Sutra del loto triple o Sutra de la flor del Dharma en tres partes . [85]

Sutras dedicados a figuras particulares [ editar ]

Mahayana vietnamita Sukhāvatīvyūha Sūtra

Una gran cantidad de Sutras se enfocan en la naturaleza, enseñanzas y virtudes de un Buda o bodhisattva en particular. Algunos de ellos también incluyen enseñanzas sobre cómo entrar en el "campo de Buda" ( buddhakṣetra , también conocido como tierra pura ) de un Buda en particular.

Estos Sutras incluyen:

  • Sutras que se centran en el Buda Amitābha y su campo de Buda de Sukhavati , principalmente el Sukhāvatīvyūha largo , Amitāyurdhyāna y el Sukhāvatīvyūha corto . Estos textos son muy influyentes en el este de Asia, particularmente en el budismo de la tierra pura , que se centra en el poder salvífico de la fe en el poder de Amitābha para transportar a todos los seres a su tierra pura. Además de estos, muchos otros textos también presentan al Buda Amitābha, y se han identificado un total de 290 obras de este tipo en el Taishō Tripiṭaka . [86]
  • El Akṣobhya-tathāgata-syavyūha Sūtra , que se centra en el Buda Akṣobhya y su tierra pura de Abhirati , y es uno de los textos más antiguos de "Tierra pura". [87]
  • Sutras que se centran en el bodhisattva Mañjuśrī y sus enseñanzas, como el Mañjuśrī-buddhakṣetra-guṇavyūha ( Matriz de la Tierra de Buda de Mañjushri ). [88]
  • El Kṣitigarbhasūtra , que se centra en el bodhisattva Kṣitigarbha .
  • Sutras que se centran en el bodhisattva Ākāśagarbha .
  • Sutras que se centran en Maitreya , como el Maitreyavyakarana (Profecía de Maitreya). [89]
  • El Bhaiṣajya-guru-vaiḍūrya-prabhā-rāja Sūtra , que se centra en Bhaiṣajyaguru , un Buda curativo también conocido como el "Buda de la Medicina".

Algunos sutras, como el Bhadra-kalpika Sutra , dan una lista de numerosos Budas.

Sutras centrados en la meditación [ editar ]

Entre los primeros textos Mahāyāna, los Samādhi Sūtras son una colección de sutras que se centran en el logro de estados profundos de conciencia alcanzados en la meditación, lo que quizás sugiera que la meditación jugó un papel importante en los primeros Mahāyāna. Estos incluyen el Pratyutpanna-sūtra , Samādhirāja-sūtra y el Śūraṅgama-samādhi-sūtra .

También hay algunos textos centrados en la meditación llamados Dhyāna Sūtras (禪 経) traducidos por traductores chinos como Kumarajiva. Algunos de estos Sūtras contienen enseñanzas de meditación Mahāyāna.

También hay otro género de textos de meditación Mahāyāna llamados Sutras de visualización ( chino : 觀 經, guan jing ). [90]

Yogācāra Sūtras [ editar ]

Estos sutras enseñan principalmente la doctrina de vijñapti-mātra (solo ideas, solo impresiones, etc.), asociado con la escuela Yogācāra , que establece que solo somos conscientes de imágenes o impresiones mentales que se manifiestan como objetos externos, pero que son no realmente externo a la mente. [91] Hay muchas interpretaciones modernas de esta doctrina, algunas que son idealistas y otras que rechazan las interpretaciones idealistas a favor de la fenomenología o el representacionalismo .

El Ārya-saṃdhi-nirmocana-Sūtra ( Noble sūtra de la Explicación de los secretos profundos, c. Siglo II d.C.) es el sutra más antiguo de esta clase y es el texto principal. Divide las enseñanzas del Buda en tres tipos, a los que llama los " tres giros de la rueda del Dharma ". [6] Al primer giro, le atribuye los Āgamas de los śravakas , al segundo giro los sutras Mahāyāna inferiores, incluidos los sutras Prajñāpāramitā , y finalmente se considera que los sutras como él mismo comprenden el tercer giro. Además, los dos primeros giros se consideran provisionales ( neyārtha) en este sistema de clasificación, mientras que se dice que el tercer grupo presenta la verdad final sin necesidad de mayor explicación ( nītārtha ). [92]

El conocido Laṅkāvatāra Sūtra , compuesto en algún momento alrededor del siglo IV EC, a veces se incluye en este grupo, aunque es de naturaleza algo sincrética, combinando las doctrinas de Yogācāra con las de los textos de tathāgatagarbha . El Laṅkāvatāra Sūtra fue influyente en el budismo Chan .

El Vimalakirtinirdeśa [ editar ]

El laico Vimalakīrti Debates Manjusri , Cuevas de Dunhuang Mogao

En el Vimalakirtinirdeśa , compuesto en algún momento entre los siglos I y II EC, [93] el bodhisattva Vimalakīrti aparece como un laico para enseñar el Dharma. Algunos ven esto como una fuerte afirmación del valor de la práctica laica. [94] El sutra enseña, entre otros temas, el significado del no dualismo , la doctrina del verdadero cuerpo del Buda, la afirmación característicamente Mahāyāna de que las apariencias del mundo son meras ilusiones, y la superioridad del Mahāyāna sobre otros rutas. Pone en boca del practicante laico Vimalakīrti una enseñanza dirigida tanto a los arhats como a los bodhisattvas , con respecto a la doctrina deśūnyatā . En la mayoría de las versiones, el discurso del texto culmina con una enseñanza del silencio sin palabras. [95] Este sutra ha sido muy popular en China y Japón . [96]

Tathāgatagarbha Sūtras [ editar ]

Estos textos enseñan la doctrina de Tathāgatagarbha , ( Tathāgata -embryo, Tathāgata-womb, Tathāgata-matrix, también conocido como "naturaleza búdica"). Según Williams, esta doctrina establece que todos los seres "tienen un Tathagata [es decir, un Buda] dentro de ellos, en semilla o embrión, que los seres sintientes son los vientres o matrices del Tathagata, o que tienen un Tathagata como su esencia, núcleo , o naturaleza interior esencial ". [97]

Posiblemente el más antiguo de ellos sea el Tathāgatagarbha Sūtra . [97] Otros textos de este género incluyen el Śrīmālā Sūtra , el Aṅgulimālīya Sūtra , el Anunatva-Apurnatva-Nirdesa y el Mahāyāna Mahāparinirvāṇa Sūtra (que no debe confundirse con el Pāli Mahaparinibbana Sutta y sus paralelos).

Compilaciones de Sūtra [ editar ]

Manuscrito de Goryeo Buddhāvataṃsaka , siglo XIV.

También hay Sutras que en realidad son colecciones de otros sutras que circulan como un solo "sutra". Dos de estos son el Mahāratnakūṭa Sūtra ( El montón de joyas Sūtra ) que contiene 49 Sūtras individuales, y el Mahāsamnipāta-sūtra ( Sūtra de la Gran Asamblea ) que es una colección de 17 Sūtras más cortos.

Otra recopilación influyente de Sūtra es Buddhāvataṃsaka Sūtra ( The Buddha Wreath Sūtra ), un gran texto compuesto que consta de varios Sūtras, algunos de los cuales circulaban por separado como Sūtras independientes. [98] Estos incluyen el Daśabhūmika Sūtra y el Gaṇḍavyūha Sūtra . [98] El Buddhāvataṃsaka probablemente alcanzó su forma actual alrededor del siglo IV EC y esta compilación puede haber ocurrido en Asia Central. [99]

Williams señala que el sutra incluye tanto la doctrina de la mente solamente como la de la vacuidad, pero lo hace principalmente desde la perspectiva de seres muy avanzados que han realizado espiritualmente estas enseñanzas a través de una profunda absorción meditativa y, por lo tanto, tienen todo tipo de poderes mágicos que utilizan para ayuda a otros. [100] El Buddhāvataṃsaka es, por lo tanto, un texto que describe varias escenas visionarias místicas, con innumerables sistemas de mundos e innumerables Budas y Bodhisattvas que viajan libremente por este multiverso ayudando a todos los seres por compasión. Uno de los Budas más importantes de este texto es Mahāvairocana ("Gran Iluminador"), que llena todo el cosmos con su luz, su conciencia omnisciente y sus emanaciones mágicas (una de las cuales fueBuda Shakyamuni ). [101] En China, el Buddhāvataṃsaka se convirtió en el texto central de la escuela de budismo Huayen (Jp. Kegon ), que más tarde influyó en el budismo chino Chan y el budismo de la tierra pura . [102]

Disciplina Sutras [ editar ]

Estos se centran en los principios que guían el comportamiento de los bodhisattvas, e incluyen el Kāshyapa-parivarta , el Bodhisattva-prātimokṣa Sutra y el Brahmajāla Sutra . Para los monásticos, el Sutra de las enseñanzas legadas es un manual necesario que los guía a través de la vida de cultivación.

Sutras de confesión [ editar ]

El Triskandha Sūtra y el Sutra de la luz dorada ( Suvarṇaprabhāsa-sūtra ) se centran en la práctica de la confesión de las faltas. El Sutra de la luz dorada se volvió especialmente influyente en Japón, donde los emperadores japoneses utilizaron su capítulo sobre el soberano universal para legitimar su gobierno y proporcionó un modelo para un estado bien administrado.

Sutras esotéricos [ editar ]

Una ilustración china del Mahāpratisarādhāraṇī apotropaic , en sánscrito y escritura siddhaṃ , Tang posterior , 927 EC.

Los Sutras esotéricos comprenden una categoría importante de obras relacionadas con las prácticas budistas esotéricas . Muchos de estos a menudo están dedicados a un mantra o dhāraṇī en particular , o simplemente contienen pasajes que enseñan estos hechizos o cantos mágicos. Uno de ellos, el Atanatiya Sutra , también se incluye en la división Mikkyo (esotérica) de la edición recopilada estándar moderna de literatura budista chino-japonesa. [103]

Los Sūtras esotéricos más conocidos incluyen:

  • Uṣṇīṣa Vijaya Dhāraṇī Sūtra
  • Nīlakaṇṭha Dhāraṇī
  • Cundī Dhāraṇī Sūtra
  • Corazón de Avalokitesvara de once caras Dharani Sūtra
  • Mahāpratisarā -mahāvidyārājñī
  • El Śūraṅgama Sūtra , que enseña el " Sitātapatra Uṣṇīṣa Dhāraṇī " (Ch. 大白 傘蓋 陀羅尼)
  • El Kāraṇḍavyūha Sūtra , conocido por enseñar el famoso mantra de Avalokiteśvara , " Om mani padme hum ". [104]

Algunos textos de Prajñaparamita también incluyen elementos tántricos y esotéricos como mantras. Al menos algunas ediciones del canon tibetano incluyen el Sutra del corazón en la división del tantra. [105]

Sutras apócrifos [ editar ]

Hay varios Sutras que se consideraron traducciones de fuentes indias, pero que los eruditos modernos ahora han demostrado que probablemente se compusieron en Asia oriental o Asia central. Algunos de estos Sutras "apócrifos", como se les conoce a veces, incluyen:

  • Vajrasamadhi Sūtra (金剛 三昧經, Kŭmgang sammaegyŏng )
  • Sutra de innumerables significados (無量 義 經;; pinyin: wúliáng yì jīng)

Ver también [ editar ]

  • Textos budistas
  • Sutra
  • Tantras budistas
  • Tripitaka
  • Lista de suttas
  • Pali Canon
  • Literatura budista sánscrita

Notas [ editar ]

  1. ^ Skilton 1997 , p. 101.
  2. ^ a b c d Drewes, David, Budismo Mahayana indio temprano II: Nuevas perspectivas, Religión Brújula 4/2 (2010): 66–74, doi : 10.1111 / j.1749-8171.2009.00193.x
  3. ^ Boin-Webb, Sara (tr). Rahula, Walpola (tr). Asanga. Abhidharma Samuccaya: el compendio de enseñanza superior. 2001. págs. 199–200
  4. ^ Enciclopedia Macmillan del budismo (2004): p. 293
  5. ^ Akira, Hirakawa (traducido y editado por Paul Groner) (1993). Una historia del budismo indio . Delhi: Motilal Banarsidass: pág. 252
  6. ↑ a b Williams (2008), p. 85.
  7. ^ McMahan 1998 , p. 249.
  8. ^ a b Sree Padma. Barber, Anthony W. Budismo en el valle del río Krishna de Andhra. 2008. p. 68.
  9. ^ Hay, Jeff (2009). "Religiones del mundo" p. 189. Greenhaven Publishing LLC.
  10. ^ Hirakawa 1990 , p. 260.
  11. ^ a b Drewes, David, Budismo Mahayana indio temprano I: Beca reciente, Religión Brújula 4/2 (2010): 55–65, doi : 10.1111 / j.1749-8171.2009.00193.x
  12. ^ Williams (2008), págs. 21-25, 30.
  13. ^ Hirakawa 1990 , p. 271.
  14. ^ "Una de las afirmaciones más frecuentes sobre el Mahayana es que fue un movimiento influenciado por los laicos, o incluso inspirado y dominado por los laicos, que surgió en respuesta al carácter cada vez más cerrado, frío y escolástico del budismo monástico. , ahora parece estar equivocado en todos los aspectos ... gran parte de su programa [del Hinayana] está de hecho pensado y diseñado para permitir a los laicos, mujeres y donantes la oportunidad y los medios de hacer mérito religioso ". Enciclopedia de budismo Macmillan (2004): pág. 494
  15. ^ Nattier 2003 , págs. 193-4.
  16. ^ Williams (2008), págs. 33-34.
  17. ^ a b Drewes, David, Budismo Mahayana indio temprano II: Nuevas perspectivas, Religión Brújula 4/2 (2010): 66–74, doi : 10.1111 / j.1749-8171.2009.00193.x
  18. ↑ a b Walser (2012), p. 24.
  19. ^ Nattier 2003 , págs. 193-194.
  20. ^ Williams, Paul (2008) Budismo Mahayana: Los fundamentos doctrinales : p. 4-5
  21. ^ Williams, Paul (2008) Budismo Mahayana: Los fundamentos doctrinales : p. 5
  22. ^ Apple, James B. (2014). "La frase dharmaparyāyo hastagato en la literatura budista Mahāyāna: repensar el culto del libro en el budismo Mahāyāna indio del período medio". Revista de la Sociedad Oriental Americana . 134 (1): 27. doi : 10.7817 / jameroriesoci.134.1.0025 . JSTOR  10.7817 / jameroriesoci.134.1.0025 .
  23. ^ Drewes, David (2015). "Textos orales en Mahayana indio". Diario Indo-Iraní . 58 : 132-133. doi : 10.1163 / 15728536-05800051 .Entre el tremendo énfasis que los sūtras Mahāyāna ponen en la memorización y el papel central que atribuyen a los dharmabhāṇakas, que ya he discutido en otra parte (2011), los Mahāyānistas seguramente podrían haber conservado sus textos sin escribir.48 Aunque la mayoría de los sutras Mahayana indudablemente eventualmente se habrían perdido sin escribir, este es un tema aparte, y algo que también es cierto en los sutras nikaya / agama. La escritura no era necesaria para que emergiera el Mahayana. "Y" Moriz Winternitz observó hace más de un siglo que la característica de repetición que se encuentra en los textos en Pali "se exagera hasta tal punto en los Prajñā-pāramitās más largos que sería muy posible escriba de memoria más de la mitad de una obra gigantesca como la Śatasāhasrikā-Prajñā-Pāramitā (1927,2: 322) ".
  24. ^ McMahan 1998 .
  25. ^ a b "La evidencia más importante - de hecho la única evidencia - para situar el surgimiento del Mahayana alrededor del comienzo de la era común no fue evidencia india en absoluto, sino que vino de China. Ya en el último cuarto del siglo II EC, había una pequeña colección aparentemente idiosincrásica de sutras Mahayana sustanciales traducidos a lo que Erik Zürcher llama 'chino roto' por un indoscito, cuyo nombre indio ha sido reconstruido como Lokaksema ". Enciclopedia de budismo Macmillan (2004): pág. 492
  26. ^ Walser, Joseph, Nagarjuna en contexto: budismo Mahayana y cultura india temprana, Columbia University Press, 2005, p. 29.
  27. ^ Walser, Joseph, Nagarjuna en contexto: budismo Mahayana y cultura india temprana, Columbia University Press, 2005, págs. 40-41.
  28. ↑ a b Skilton , 1999 , p. 635.
  29. ^ Budismo indio , AK Warder, tercera edición, página 4-5
  30. ^ Warder, Budismo indio de AK . pag. 336.
  31. ↑ a b Williams (2008), p. 39.
  32. ^ Pettit 2013 , p. 44.
  33. ^ Hamar, Imre. Espejos reflectantes: perspectivas sobre el budismo de Huayan. 2007. p. 94
  34. ^ Hookham, Dr. Shenpen, trad. (1998). El Sutra de Shrimaladevi . Oxford: Fundación Longchen: pág. 27
  35. ^ Williams (2008), p. 129.
  36. ^ Werner y col. (2013). El ideal del Bodhisattva: Ensayos sobre el surgimiento del Mahayana. págs. 89, 93. Buddhist Publication Society.
  37. ^ Tharanatha; Chattopadhyaya, Chimpa, Alaka, trad. (2000). Historia del budismo en la India, Motilal Books UK, p. 279. ISBN 8120806964 
  38. ^ Joshi, Lalmai. Estudios sobre la cultura budista de la India. 1987. p. 171
  39. ↑ a b Werner et al (2013). El ideal del Bodhisattva: Ensayos sobre el surgimiento del Mahayana. págs. 89-90, 211-212, 227. Buddhist Publication Society.
  40. ^ Werner y col. (2013). El ideal del Bodhisattva: Ensayos sobre el surgimiento del Mahayana. pag. 231. Sociedad de Publicaciones Budistas.
  41. ^ "Aunque el Buda había enseñado [los sutras Mahayana], estos no estaban en circulación en el mundo de los hombres durante muchos siglos, no había maestros competentes ni estudiantes lo suficientemente inteligentes: los sutras se conservaron sin embargo en el Mundo de los Dragones y otros círculos no humanos, y cuando en el siglo II d.C. aparecieron repentinamente maestros adecuados en la India en gran número, los textos fueron buscados y distribuidos ... Sin embargo, está claro que la tradición histórica aquí registrada pertenece al norte de la India y, en la mayoría de los casos, parte a Nalanda (en Magadha) ". AK Warder, Indian Buddhism , 3.a edición, 1999
  42. ^ Li, Rongxi (2002). Vidas de grandes monjes y monjas . Berkeley, California: BDK. págs. 23–4.
  43. Tārānātha 1575-1634 Verfasser (2010). Historia del budismo de Tāranātha en la India . Motilal Banarsidass Publ. pag. 90. ISBN 978-81-208-0696-2. OCLC  1073573698 .
  44. ^ Wogihara, Unrai (1932-1935). Abhisamayalamkar'aloka Prajñaparamitavyakhya (comentario sobre Astasahasrika-Prajñaparamita) de Haribhadra, junto con el texto comentado . Toyo bunko. pag. 5. OCLC 977657484 . 
  45. ^ Williams, (2008), p. 40.
  46. ^ Williams, (2008), págs. 40-41.
  47. ^ Hsuan Hua. El Buda habla del Sutra Amitabha: una explicación general. 2003. p. 2
  48. ↑ a b Williams, (2008), p. 41.
  49. ^ Williams, (2008), p. 42.
  50. ^ Daisetz Teitaro Suzuki (1907). Bosquejos del budismo Mahaŷâna , págs. 13-16.
  51. ^ "Se ha vuelto cada vez más claro que el budismo Mahayana nunca fue una sola cosa, sino más bien, al parecer, un paquete de muchos y, como Walt Whitman, era grande y podía contener, en ambos sentidos del término, contradicciones o al menos elementos antípodas. ", Enciclopedia Macmillan del Budismo (2004): 492
  52. ^ Enciclopedia Macmillan del budismo (2004): 492
  53. ^ "Pero aparte del hecho de que se puede decir con cierta certeza que el budismo arraigado en China, Corea, Tíbet y Japón es el budismo Mahayana, ya no está claro qué más se puede decir con certeza sobre el budismo Mahayana en sí, y especialmente sobre su período anterior, y presumiblemente formativo, en la India. ", Enciclopedia de Budismo Macmillan (2004): 492
  54. ^ a b c d e Drewes, David, Mahayana Sutras, de próxima publicación en Blackwell Companion to South and Southeast Asian Buddhism, actualizado en 2016
  55. ^ a b Williams, Paul, Budismo Mahayana: Los fundamentos doctrinales, Routledge, 2008, págs.29, 36, 43.
  56. ↑ a b Williams (2008), págs. 27-30, 46.
  57. ^ Conze, Edward, La perfección de la sabiduría en ocho mil líneas y su resumen en verso
  58. ^ Williams, Paul, Budismo Mahayana: Los fundamentos doctrinales, Routledge, 2008, p. 21.
  59. ↑ a b Williams, Paul, Budismo Mahayana: Los fundamentos doctrinales, Routledge, 2008, p. 27.
  60. ^ Williams (2008), págs. 50-51.
  61. ^ Nattier (2003), p. 46.
  62. ^ Kusumita Priscilla Pedersen (1976). El capítulo "dhyāna" del "Bodhisattvapiṭaka-sūtra" p. 25. Universidad de Columbia.
  63. ↑ a b Boin-Webb, Sara (tr). Rahula, Walpola (tr). Asanga. Abhidharma Samuccaya: el compendio de enseñanza superior. 2001. págs. 199-200
  64. ^ Hirakawa 1990 , págs. 253, 263, 268.
  65. ^ "El sur (de la India) fue entonces vigorosamente creativo en la producción de sutras Mahayana" - Warder, AK (3ª ed. 1999). Budismo indio : pág. 335.
  66. "La aparición repentina de un gran número de maestros y textos (Mahayana) (en el norte de la India en el siglo II d. C.) parecería requerir cierta preparación y desarrollo previos, y esto podemos buscarlo en el sur". - Warder, AK (3ª ed. 1999). Budismo indio : pág. 335.
  67. ^ Nattier 2008: 76-7
  68. ^ Wayman, Alex (1997). Desatando los nudos en el budismo: ensayos seleccionados . Editores Motilal Banarsidass. ISBN 81-208-0287-X . Fuente: [1] (consulta: 19 de diciembre de 2007) 
  69. ^ Pasadika, Bhikkhu. Prolegómenos a una traducción al inglés del Sutrasamuccaya. Revista de la Asociación Internacional de Estudios Budistas. Volumen 5, 1982, Número 2.
  70. ^ "Discursos མདོ ། · mdo / Sūtra" . 84000.co . Consultado el 6 de octubre de 2020 .
  71. ^ Reat, N. Ross. El Śālistamba sūtra: original tibetano, reconstrucción sánscrita, traducción al inglés, notas críticas (incluidos los paralelos pali, la versión china y fragmentos antiguos tibetanos). Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 1993, pág. 1.
  72. ^ Reat, 1993, p. 3-4.
  73. Potter, Karl H. Abhidharma Buddhism to 150 AD page 32.
  74. ^ Mäll, Linnart. Estudios en el Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā y otros ensayos. 2005. p. 96
  75. ^ Williams, Paul. Budismo Mahāyāna: los fundamentos doctrinales . Londres, Reino Unido: Routledge. ISBN 0-415-02537-0 . p.42 
  76. ^ Williams (2008), p 29.
  77. ^ Williams (2008), p. 55.
  78. ^ Williams (2008), p 50.
  79. ^ Williams (2008), págs. 52-53.
  80. ^ Williams (2008), p. 149.
  81. ^ Williams (2008), págs. 150-153.
  82. ^ Pye, Michael (2003), Medios hábiles: un concepto en el budismo Mahayana , Routledge, págs. 177-178, ISBN 0203503791
  83. ^ Teiser, Stephen F .; Stone, Jacqueline Ilyse (2009), Interpretación del Sutra del loto; en: Teiser, Stephen F .; Stone, Jacqueline Ilyse; eds. Lecturas del Sutra del loto , Nueva York: Columbia University Press, págs. 8, 16, 20–21, ISBN 9780231142885
  84. ^ Williams (2008), págs. 156-157.
  85. ^ Buswell, Robert Jr ; López, Donald S. Jr. , eds. (2013), Diccionario de budismo de Princeton. , Princeton, Nueva Jersey: Princeton University Press, pág. 290, ISBN 9780691157863
  86. ^ Inagaki, Hisao, trad. (2003), Los tres sutras de la tierra pura (PDF) , Berkeley: Centro Numata de Traducción e Investigación Budista, p. xiii, ISBN  1-886439-18-4, archivado desde el original (PDF) el 12 de mayo de 2014
  87. ^ Strauch, Ingo (2008). La colección de Bajaur: una nueva colección de manuscritos de Kharoṣīhī: un catálogo preliminar y una encuesta
  88. ^ Williams (2008), p. 227.
  89. ^ Williams (2008), p. 218.
  90. ^ Soper, Alexander Coburn. Evidencia literaria del arte budista temprano en China . Artibus Asiae Supplementum 19. Ascona, Suiza: Artibus Asiae, 1959.
  91. ^ Siderits, Mark, Budismo como filosofía , 2017, p. 149.
  92. ^ Williams (2008), p. 86.
  93. ^ Luk, Charles (2002). Iluminación ordinaria . Publicaciones Shambhala . pag. ix. ISBN 1-57062-971-4.
  94. ^ Luk, Charles (2002). Iluminación ordinaria . Publicaciones Shambhala . pag. X. ISBN 1-57062-971-4.
  95. ^ Felbur, Rafal (2015). "Vimalakīrtinirdeśa". Enciclopedia del budismo de Brill . 1 : 275.
  96. ^ Thurman, Robert (1998). La Santa Enseñanza de Vimalakirti . Prensa de la Universidad de Penn State . pag. ix. ISBN 0271006013.
  97. ↑ a b Williams (2008), p. 104.
  98. ↑ a b Williams (2008), págs. 132-133.
  99. ^ Gimello, Robert M. (2005) [1987]. "Huayan". En Jones, Lindsay (ed.). Enciclopedia de religión. 6 (2ª ed.). Detroit: Macmillan. págs. 4145–4149. ISBN 978-0-02-865733-2 . 
  100. ^ Williams (2008), págs. 133-134.
  101. ^ Williams (2008), págs. 134-135.
  102. ^ Williams (2008), p. 140.
  103. ^ Habilidad , Mahasutras , Volumen II, Partes I y II, 1997, Pali Text Society, Lancaster
  104. ^ Alexander Studholme, Los orígenes de Om Manipadme Hum: un estudio del Karandavyuha Sutra , Prensa de la Universidad Estatal de Nueva York, Albany, 2002.
  105. Conze, The Prajnaparamita Literature , Mouton, La Haya, 1960, p. 72; Rgyud es tibetano para tantra

Bibliografía [ editar ]

  • Dutt, Nalinaksha (1978). Sectas budistas en la India , Motilal Banararsidass, Delhi, segunda edición
  • Hirakawa, Akira; Groner, Paul (traducción; ed.) (1990), A History of Indian Buddhism , Honolulu: University of Hawaii Press, ISBN 0-8248-1203-4
  • Kanno, Hiroshi (2003). Comentarios sobre los sutras chinos del período temprano , Informe anual del Instituto Internacional de Investigación de Budología Avanzada de la Universidad Soka, IRIAB, vol VI, 301-320
  • Enciclopedia Macmillan de budismo , Macmillan, 2004.
  • McMahan, David (1998). "Oralidad, escritura y autoridad en el budismo del sur de Asia: literatura visionaria y la lucha por la legitimidad en el Mahayana". Historia de las religiones . 37 (3): 249–274. doi : 10.1086 / 463504 . S2CID  170355105 .
  • Nakamura, Hajime (1980). Budismo indio: una encuesta con notas bibliográficas . 1ª edición: Japón, 1980. 1ª edición india: Delhi, 1987. ISBN 81-208-0272-1 
  • Nattier, Jan (enero de 2003). Algunos hombres buenos: el camino del bodhisattva según la investigación de Ugra (Ugraparipṛcchā): un estudio y una traducción . Prensa de la Universidad de Hawaii. ISBN 978-0-8248-2607-9.
  • Pettit, John W. (8 de febrero de 2013). Faro de certeza de Mipham: iluminando la vista de Dzogchen, la Gran Perfección . Publicaciones Wisdom. ISBN 978-0-86171-719-4.
  • Skilton, Andrew T (1999). "Salir con el Samādhirāja Sūtra". Revista de filosofía india . 27 (6): 635. doi : 10.1023 / A: 1004633623956 . S2CID  169281191 .
  • Thích, Nhất Hạnh (1987). El Sutra sobre las ocho realizaciones de los grandes seres . Prensa de paralaje. ISBN 978-0-938077-07-7.
  • Pfand, Peter (1986). Textos Māhāyana traducidos a idiomas occidentales: una guía bibliográfica . EJ Brill, Colonia, ISBN 3-923956-13-4 
  • Reeves, Gene (2002). Un caleidoscopio budista: ensayos sobre el sutra del loto . Pub Kosei. Co. ISBN 978-4-333-01918-2.
  • Skilton, Andrew (1997). Una historia concisa del budismo . Caballo de viento. ISBN 978-0-904766-92-9.
  • Walser, Joseph. Genealogías del budismo Mahāyāna: vacío, poder y la cuestión del origen . Routledge.
  • Walser, Joseph (2012), Nagarjuna en el contexto del budismo Mahayana y la cultura india temprana. Prensa de la Universidad de Columbia.
  • Warder, AK (1999). Budismo indio . Motilal Banarsidass, Delhi. 3ra edición revisada
  • Williams, Paul (2008). Budismo Mahayana: Los fundamentos doctrinales . Taylor y Francis

Enlaces externos [ editar ]

  • Bingenheimer, Marcus (2014). Bibliografía de traducciones del canon budista chino a lenguas occidentales
  • Escrituras budistas en varios idiomas (Taisho Tripitaka)
  • Títulos de textos canónicos mahayana y traducciones en inglés
  • Una colección completa de sutras budistas
  • Sutras Mahayana
  • Canon budista sánscrito digital
  • Sutras budistas mahayana en inglés
  • Biblioteca de libros electrónicos de BuddhaNet (pdf en inglés)
  • Traducción completa al inglés y análisis del Mahayana Mahaparinirvana Sutra o PDF
  • Bhadra-kalpika Sūtra [1] [2] [3] [4]
  • Sutras